施工组织设计(中英文对照)

目 录Contents

一、编制说明Explanation to the Compilation ............................................... 1 二、工程概况 Project Profile ....................................................................... 5 三、施工准备 Preparations for the Commencement ...................................... 8 四、项目组织管理机构The Project Administration Organization ............... 12 五、土建部分主要施工方法The Main Construction Method for the Civil Work .................................................................................................................... 19 六、装饰装修工程主要施工方法The Main Construction Method for

Finishing Work ............................................................................................. 41

七、安装部分主要施工方法Main working plan for installation ................ 47 八、季节性施工措施Working plan for seasonality ..................................... 58 九、质量保证措施Quality guarantee measurement .................................... 61 十、工期保证措施The steps for time limitation guarantee .......................... 66 十一、安全生产措施Security Production Measurement ............................. 69 十二、现场文明施工措施Field civilization working measures ................... 78 十四、工程资料的整理及归档project material settling and filing ............. 81 十五、工程回访维修制度Project revisit repair system ............................... 82 十六、施工总平面布置图The layout of the jobsite .................................... 83 十七、形象进度计划表Schedule Chart .................................................... 85

附图:施工现场平面布置图

附表:总的施工进度计划表

一、编制说明Explanation to the Compilation

1.1综合说明Comprehensive Explanations

首先,我们诚恳地表示:我们将全心全意为业主服务,服从业主、监理的管理,和设计单位、各分包单位一起共同完成本项目的建设任务。我们通过认真学习和研究招标文件及有关图纸资料,并踏勘施工现场,在分析了各种外部环境和内部条件,以及工程施工的特点以后,我们有充分的信心保证高质量、如期、全面完成本工程招标文件规定的工程范围的任务。First of all, we would honestly express: we will serve the Client whole-heartedly and obey the administration by the Client and the Supervisor, execute the project with the design unit and the various sub-contractors. Having seriously studied the tender documents and all the relevant drawings and data, physically visited the project site, fully analyzed the factors of the surrounding environments and our internal conditions and the characteristics of the project, we are fully confident to guarantee the timely completion of all the work with high qualities stated in the tender documents.

一旦我们中标,我们一定会全力以赴,做好施工前期准备工作,并做好各项施工方案的审定工作。我们一定发挥我公司的管理优势、技术优势、队伍优势、材料设备等资源优势,科学组织施工,配置足够的管理力量、技术力量和劳动力,强化计划管理、质量管理,在规定的合同工期内高质高速完成本工程,具体措施如下:We will go all out to make pre-construction preparations and the examinations of all the schemes for the project execution if we win the bid. We are sure to exert our advantages in administrations, technologies, workforces, materials and equipments, organize the execution scientifically; deploy ourselves with adequate administrative personnel, engineers and technicians, and labor forces; stress the administration in the well-planned execution and the quality control so as to timely complete the project with high qualities set by the contract. The detailed measures are as follows:

1.1.1把本项目列为我公司的重点项目,委派具有丰富现场管理经验和施工实践经验的项目经理担任项目部经理,配备施工经验丰富、技术素质高的管理人员组成项目管理班子,进

驻现场施工;We will view the project as the major one of our company and accredit a project manager with full site management and construction experiences as the Project Manager; deploy the Site Project Management with a strong team of engineers and administrative staff who are with rich construction experiences and good at project management.

1.1.2施工中采用四新技术,以科技进步保证项目目标的实现;Four new techniques will be applied to guarantee the successful completion of the Project;

1.1.3为保证工程质量、节省粉刷材料的人工费用,本工程拟采用新型模板体系:结构施工采用木胶合板模板体系(清水模板);We plan to apply the new mould system in order to guarantee the work quality and save the labor cost for the plastering work; we will apply the plywood-mould system for the structure work with fair face.

1.1.4钢筋一般情况下水平方向纵向受力钢筋的接头主要采用闪光对焊连接,部分采用冷绑扎搭接;Reinforcement steel bar are generally connected by welding for those subject to horizontal extension, and other than these, by seam binding.

1.1.5地面及屋面工程采用美国MBW公司生产的F36-4B内燃汽油磨光机原浆压光机施工工艺,即节省了大量的人工和材料费用,又提高了楼地面的质量,提前了工期;Flooring and roofing work will be executed with the technique of the press-smooth-surface by F36-4B grinders (generated with petrol engine) manufactured by MBW Co. Ltd in USA so as to save the labor and material cost, to improve the quality of the floor surface and to shorten the completion time.

1.1.6强化质量管理,严格按照建设部颁发的有关文明施工标准以及上海市建委关于施工现场标准化管理的具体规定组织好现场文明施工,确保达标,实现文明工地;Strengthen the quality control and strictly carry out the civilized-construction standards promulgated by the Ministry of Construction and the detailed stipulations regarding standardized site

management issued by Shanghai Bureau to organize the site civilized production.

1.1.7工程施工采用信息化管理:施工过程中,按阶段采集施工信息,对施工操作过程进行摄像记录。项目施工的全过程采用计算机管理工程的工期、质量、技术、资源、文件档案。加强工程进度管理,提前规划,并在施工过程中采用先进的进度管理软件(Win Project)实行实时跟踪,及时调整作业计划,实现总体控制,确保在215个日历天完成所有施工任务;Information administration will be applied during the project execution: in the course of the project execution, all the information will be collected in different stages and video film for the same will be shot. Computer program management will be applied in the whole process for the work period, quality, techniques, resources and files. Project progress management is to be strengthened with everything planned in advance and follow-up is to be made simultaneously. The advanced software (Win Project) for progress management is to be used for the whole execution. Timely adjustments will be made in order to control the whole project execution so as to guarantee the completion of the project in 215 calendar days.

1.1.8加强总承包管理措施,主动热情地组织好、配合好、协调好业主指定的其他分包单位施工,使本工程成为高品质的产品;Measures for the main Contractor management will be strengthened. We will do a good and active job in organizing, cooperating, coordinating the work made by the sub-contractors who are appointed by the Client so as to make the Project as a project of superior quality.

1.1.9以一流的服务、一流的干劲、一流的质量、一流的速度、一流的文明向业主献礼,为工程早日建成投入使用,早日发挥其社会效益和经济效益做出我们应有的贡献;We will offer our best service, best quality, best civilization with top drive and speed and make our contribution for the earlier completion and operation of the project so as to make it a good project of social and economic effects.

1.2编制原则The Principles of the Compilation

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@)