外贸函电英语课后练习

Beneficiary: China Textiles Imp/Exp Corp. Advising bank: Bank of China, Beijing Branch

Amount: STG 18 300 (SAY POUNDS STERLING EIGHTEEN THOUSAND THREE HUNDRED ONLY) Partial shipments and transshipment are prohibited.

Shipment from Shanghai, China to Sydney, Australia, latest August 31, 1998.

Credit available against presentation of the following documents and of your draft at sight for the full invoice value, less 2% commission:

? Signed commercial invoice in quadruplicate;

? Full set of clean on board ocean Bills of Lading made to order of Bank of Australia, Sydney

Branch marked ―freight prepaid‖;

? Insurance certificate or ;policy endorsed in blank for full invoice value plus 10%, covering All

Risks and War Risk. Covering :

1500 bed sheet, 106cm, blue, £2.50 each CIF Sydney 1500 bed sheet, 120cm, primrose, £2.50 each CIF Sydney 3000 pillow cases, blue, £1.80 each CIF Sydney 3000 pillow cases, primrose, £1.80 each CIF Sydney As per Contract No. TB678

TB678号合同主要条款: 卖方:中国纺织品进出口公司 买方:J.B. Simpson & Co. Ltd.

商品 数量 CIF 悉尼净价 床单106公分, 蓝色 1500 £2. 50 一条 床单120公分, 淡黄色书刊 1500 £3. 00 一条 枕套,蓝色 3000 £1.80 一对 枕套,淡黄色书刊 3000 £1.80 一对 总额: 19 050 英镑

装运期:1999年8月由上海运往悉尼,如必要可在香港转船 保险:卖方按发票金额110%投保一切险和战争险 支付方式:不可撤销的信用证凭即期汇票付款

Unit 11 I. Put the following Chinese into English: 管道,管线 大宗商品;散装货

空运 (港口)吞吐量 集装箱 标题货物 班轮

不定期货轮 直达轮

(航班)稀少

联运提单

包装装潢 把。。。看作 装运通知 分。。。批 (装运) (货物)备妥待运 交货 提货

II. Multiple choice:

1. Emphasis has to be laid on the point ______ shipment must be made within the

validity of the L/C.

a. what b. which c. that d. /

2. We find ______ transhipment and partial shipments of the Printed Shirting are not possible.

a. that b. what c. where d. there

3. The consignment will be dispatched as soon as possible, ______ to reach the final destination by mid-October.

a. as b. so c. so as d. so that

4. We are in urgent need of the goods. ______ you ship them by direct steamer. a. May b. Can c. Must d. Should

5. When ______ , please state your terms of payment and time of shipment. a. quoting b. being quoted c. quoted d. you are quoted

6. Our containers are conformable to the specifications ______ by the International Standardization Organization.

a. lie down b. lied down c. lay down d. laid down

7. It will be appreciated ______ you could effect shipment in two equal lots by direct steamer ______ you receive our L/C.

a. will, soon b. if, as soon as c. when, when d. when, which 8. We helped them ______ the shipping marks.

a. stencilling b. have stencilled c. stencilled d. stencil

9. All the shipping space for May shipment ______, we can not but ask you to extend the date of shipment till June 30, 2004.

a. booked up b. to be booked up c. being booked up d. book up

10.Please note that the goods you ordered can be certainly promised for immediate shipment ______ receipt of your L/C.

a. upon b. with c. in d. without

11.We wish to stress that shipment must be made within the prescribed time limit, as a further ______ will not be considered by our end-users. a. expansion b. extension c. protract d. prolong

12.Kindly advise us of the steamer that call ______ your port every month.

a. for b. in c. on d. at

III. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms: ship(-ment) deliver (-y) subject 1. Please advise whether you can _____ our order from stock.

2. If anything is wrong, the discrepancies are _____ to acceptance by the buyer.

3. The buyer will want possession before paying and the seller will want payment before making

_____.

4. Please arrange _____ of the goods booked by us with the least possible delay.

5. It‘s on this _____ that we approach you today in the hope of establishing mutually beneficial

trading relations.

6. The goods will be _____ F.O.B. at a port of London acceptable to the seller. 7. We‘re writing to inform you that we can supply the _____ article from stock.

8. When we made _____ to the buyers, they refused it on seeing the damaged condition. 9. We hope this initial _____ will prove entirely satisfactory to you. 10. We are sending you herewith a full set of copy _____ documents. 11. The documents have already been _____ to the bank of negotiation.

13. We offer 100 metric tons Bitter Apricot Kernels at RMB ¥8000 CIF, prompt _____, _____

to our final confirmation.

IV. Put the following sentences into Chinese:

1. We are pleased to tell you that we have shipped today by S.S. ―Red Ring‖ 100 sets of sewing

machines. We trust that the goods will reach you in good order and condition.

2. In compliance with the contact stipulations, we forwarded you by air a complete set of

non-negotiable documents right after the goods were loaded.

3. Please take the matter up at once and see to it that the goods are delivered without further

delay.

4. We wish to advise you that the goods under S/C 456 went forward on the steamer ―Yunnan‖

on July 8. They are to be transshipped at Copenhagen and are expected to reach your port in early September.

5. For the goods under S/C No.9889, we have booked space on S.S. ―East Wind‖

due to arrive in London around 20 May. Please communicate with Lambert Bros. Co., London, our shipping agents, for loading arrangement.

6. We shall appreciate it if you will effect shipment as soon as possible, thus enabling our buyers

to catch the brisk demand at the start of the season.

7. We shall be pleased to know the time for transit and frequency of sailings, and whether

shipping space must be reserved.

8. We are informed by our supplier that owing to the bad weather your order No.223 may not

be completed in time for shipment by s.s. East Wind scheduled to leave here on 6th. 9. As we have mentioned in our previous letter, shipment for the suits made to order is not

possible in less than three months, but we should like to help you and to give your order special priority.

10. we are pleased to inform you that your order No. 112 of September 30 has been shipped

today per m.v. Fengqing which is leaving for Singapore on October 2.

11. It has to be stressed that shipment must be made within the prescribed time limit, as a

further extension will not be considered.

V. Put the following sentences into English: 1. 运输在国际贸易中起着很重要的作用。 2. 我们已经习惯于从商店购买商品。

3. 究竟采用那哪种运输方法还取决于时间和成本。 4. 解放以来,我国大部分进口货物都是经由海运的。 5. 我们经理说,他将考虑这一事实。

6. 到目前为止,世界上已有一百多个自由港了。

7. 虽然卡车一次不能运很多货物,但它可以直接将货物运送到市场上。 8. 希望你们能安排早日装运。

9. 按合同条款,应该5月20日装船。我们必须最迟在30日前拿到提单。 10. 因货物需在香港转船,我们要求联运提单。

11. 至于空运单,一旦货物备妥待中国航运公司发运,我们立即送达你方。 12. 我们不得不告知,由于舱位奇缺,我方不能全部发送所订货物。

VI. Look up the following words and expressions in a dictionary and then write down

the Chinese meaning of them:

shipping advice shipping instructions shipping mark shipping space shipping documents shipping agents freight charges freight rate freight ton voyage charter tramp time charter demurrage dispatch money bulk cargo tonnage

lay days bonded warehouse delivery order customs declaration

VII. Read the following short passages or letters and then translate them into Chinese:

(A) Transport

Transport aids trade greatly. By moving goods from places in one country where they are sold to places in another where they are bought, transport helps to bring about the realization of a transaction. Transport is indispensable to import and export business.

There are different modes of transport. Where there are common borders on land, land transport can do its part, using highways or railways. But when the destination is situated far beyond the continent, other modes of transport are required. While air transport can be utilized to carry cargo abroad by planes to far places, its high cost lessens the chance of a successful sale in foreign markets because of sharp competition. In this respect, then sea transport is undoubtedly the most economical means of transportation particularly when bulky commodities are involved. That is why today, basically, some 98% of world trade in volume terms is conveyed by sea transport.

(B)

Shipping Documents

Bill of Lading, commercial invoice, insurance policy or certificate, packing list, and weight memo are generally called shipping documents, the first three being the chief shipping documents. With these are sometimes included other documents required by the buyers, usually

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@)