Unit 5 straight A illiteracy - ͼÎÄ

Book 6 Unit 5

ÒëÎÄ£º ÕâÖÖ×´¿öÇÖº¦ÁË×î´ÏÃ÷µÄÍ·ÄÔ£¬¶øÇÒ½¥½¥ËðÉËÁËÅúÅÐÐÔ˼άµÄÄÜÁ¦£¬ÁîÊܺ¦ÕßÎÞ´Ó·¢ÏÖ×Ô¼ºÎÄÕ»òËûÈËÎÄÕÂÖеĺúÑÔÂÒÓï¡£

½²½â£º ÕýÈ·µÄÀí½âÊÇ·­ÒëµÄǰÌá¡£ÔÚÉÏÏÂÎÄÖУ¬¾äÊ×µÄitÖ¸µÄÊÇBright's disease£¬¶ømaking it impossible ...ÖеÄitÖ¸´úto detect gibberish in his own writing or in that of others¡£

3. For writing such gibberish he is awarded straight As on his papers (both samples quoted

above were taken from papers that received As), and the opportunity to move, inexorably, toward his fellowship and eventual Ph.D.

ÒëÎÄ£º ÒòΪÕâЩһÇϲ»Í¨µÄÎÄ×Ö£¬ËûµÄÂÛÎͼµÃÁËA£¨ÉÏÃæÒýÓõÄÁ½¸öÀý×Ó¶¼À´×ÔµÃAµÄÂÛÎÄ£©£¬¶øÇÒËûÄÜÊÆÈçÆÆÖñµØ»ñµÃ½±Ñ§½ð¡¢×îÖÕ±»ÊÚÓ販ʿѧλ¡£

½²½â£º ÔÚÔ­ÎÄÖУ¬he is awardedµÄ±öÓï°üÀ¨straight As on his paperºÍthe opportunity ...¡£·­ÒëʱÓÉÓÚÒ»´¦×ª»»ÁËÖ÷Ó¡°Ëû¡±×ªÎª¡°ËûµÄÂÛÎÄ¡±£©£¬Òª×¢ÒâÔÚÁíÒ»´¦×öÏàÓ¦µÄµ÷Õû¡£³ÉÓï¡°ÊÆÈçÆÆÖñ¡±Ò²½ÏºÃµØ´«´ïÁËmove, inexorably, toward ...µÄÒâ˼¡£

4. As I have suggested, the major cause of such illiteracy is the stuff ¡ª the textbooks and

professional journals ¡ª the straight-A illiterate is forced to read during his years of higher education. He learns to write gibberish by reading it, and by being taught to admire it as profundity.

ÒëÎÄ£º ¾ÍÈçÎÒÔøÌáµ½µÄ£¬Ôì³ÉÕâÖÖÎÄäµÄÖ÷ÒªÔ­ÒòÊÇÈ«AÎÄäÔÚ½ÓÊܶàÄê¸ßµÈ½ÌÓýÆÚ¼ä±»ÆÈ¶ÁµÄÄÇЩ¶«Î÷¡ª¡ª½Ì¿ÆÊéºÍרҵÆÚ¿¯¡£ËûÏÈÊǶÁÕâЩ¶«Î÷£¬ÓÖ±»½Ìµ¼Òª¶ÔÕâЩ¶«Î÷¾´ÈôÉîÒ壬Ȼºó×Ô¼ºÒ²Ñ§»áÁËдÕâЩÎÄÀí²»Í¨µÄ¶«Î÷¡£

½²½â£º ÔÚÕâ¶Î»°µÄµÚÒ»¾äÖУ¬the straight-A illiterate is forced ...ÊÇÐÞÊÎthe stuffµÄ¶¨Ó¼øÓÚÇ°Ãæ»¹ÓÐÒ»¸öÆÆÕۺŸô¿ªµÄ²¹³ä˵Ã÷²¿·Ö£¬½¨ÒéÏÈÒëºóÃæµÄ¶¨Óï´Ó¾ä£¬¶ø°ÑÆÆÕۺŲ¿·ÖºóÖᣵڶþ¾äÖÐÓÐÁ½¸öbyÒýµ¼µÄ¶¯Ãû´Ê¶ÌÓÔÚ·­ÒëʱҪ´¦ÀíºÃÕâÀïµÄÂß¼­¹ØÏµ¡£

Chinese-English Translation

1. ¾¡¹ÜËûÔø¾­Óйý¹â»ÔµÄ¹ýÈ¥£¬µ«µ½ÁËÍíÄêËûÓÖÇîÓÖ²¡£¬¾³¿ö¿ÉÁ¯¡£(plight) Translation:

Despite the fact that he had had a glorious past, in old age he was in a piteous plight, poor and ill.

2. ΪÁËÕÒµ½½â¾öÕâ¸öÎÊÌâµÄ·½·¨£¬ÒѾ­×öÁ˺ܶàµÄʵÑé¡£(in an attempt to) Translation:

21

Book 6 Unit 5

Many experiments have been made in an attempt to find a solution to the problem.

3. Å®º¢Ò»°ã±ÈÄк¢·¢ÒôÇåÎú¡£(articulate) Translation:

A girl tends to be more articulate than a boy.

4. Õâ±¾ÊÖ²áÖ¼ÔÚ½â¶ÁÖ«ÌåÓïÑÔ¡£(decode) Translation:

This handbook is intended to decode body language.

5. ÎÒ·¢¾õËý¶ÔÕâ¼þʵĿ´·¨ÓÐÁ˱仯£¬ËäȻʮ·Ö΢Ãî¡£(detect) Translation:

I detected a change in her opinion on this matter, subtle as it was.

6. ´¹Î£²¡È˵IJ¡·¿ÔÚÒ»ºÅÂ¥¡£(terminal) Translation:

The wards for terminal cases are in Building One.

7. ÎÒÃDZØÐëÉè·¨½â¾öÄǸöÄÑÌâ¡£(grapple with) Translation:

We must grapple with that knotty problem.

8. ²»¹Üµ½ÄÇÀËû×ÜÊÇÄÃ×ÅÒ»Ö»ÈûÂúÎļþµÄÊÖÌá°ü¡£(bulge with) Translation:

No matter where he goes, he always carries a briefcase bulging with documents.

Error-correction Exercise

The passage contains TEN errors. Each indicated line contains a maximum of ONE error. In each case, only ONE word is involved. You should proofread the passage and correct it in the following way:

For a wrong word, underline the wrong word and write the correct one in the blank provided at the end of the line.

For a missing word, mark the position of the missing word with a \¡Ä\you believe to be missing in the blank provided at the end of the line.

For an unnecessary word, cross the unnecessary word with a dash \¡ª\blank provided at the end of the line.

EXAMPLE:

When ¡Ä art museum wants a new exhibit, it never buys things in finished form and hangs them on the wall. When a natural history museum wants an exhibition, it must often build it.

1. an 2. never 3. exhibit

22

Book 6 Unit 5

The British love to think of themselves as polite, and everyone knows how fond they are of their \yous\requires at least seven and eight of these. Another sign of our good manners is the queue. New-comers to British could be forgiven for thinking that queuing rather than football is the most superior national sport. Finally, of course, motorists generally stop at crossings. But does all these mean that the British should consider themselves more polite than their European neighborhood? I think not. Take forms of address for example. The average English person ¡ª when he happens to work in a hotel or department store ¡ª had rather die than call a stranger \some European countries this is the most basic of common address. Our universal \democratic, but it means that we are forced to seek out complicating ways to express politeness. Actually, I am all for return to the use of \thee\thou\Thee and thou are old-fashioned poetic words for \for strangers and professional relationships. And of course, the English find touching and other show of friendship truly terrifying. Have you noticed how the British hardly ever touch? Personally, I find the Latin habit of shaking hands or a friendly kissing quite charming. Try kiss the average English person, and they will take two steps backwards in horror, or, if their escape is assured, you will find your lips touching the back of their heads. Now what could be more frightening than that? 1. ___________ 2. ___________ 3. ___________ 4. ___________ 5. ___________ 6. ___________ 7. ___________ 8. ___________ 9. ___________ 10. ___________ Key:

1. and: or £¨sevenºÍeightÊÇÑ¡Ôñ¶ø²»ÊDz¢ÁеĹØÏµ£© 2. British: Britain £¨Britain±íʾ¡°Ó¢¹ú¡±£© 3. most: most £¨superior²»ÄÜÓÃ×î¸ß¼¶ÐÞÊΣ© 4. these: this £¨Óõ¥Êýthisͳ³ÆÉÏÊöÕâЩÇé¿ö£©

5. neighborhood: neighbors £¨neighborsÊÇ¡°ÁÚ¾Ó¡±µÄÒâ˼£©

6. had: would £¨would rather ... than ...±íʾ¡°Äþ¿É¡­¡­Ò²²»¡­¡­¡±£©

7. complicating: complicated £¨ÐÎÈÝ´ÊcomplicatedÊÇ¡°¸´Ôӵġ±µÄÒâ˼£© 8. return: returning £¨ÐèÒª¶¯Ãû´Ê¶ÌÓ

9. show: shows £¨showÊÇ¿ÉÊýÃû´Ê£¬Ç°ÃæÓÐother£©

10. kiss: kissing £¨try doing something±íʾ¡°³¢ÊÔ×öijÊ¡±£©

Skill Development

¶¯Ãû´Ê¶ÌÓïµÄÓ÷¨

23

Book 6 Unit 5

Ó¢ÓïµÄ¶¯Ãû´ÊÐÎʽÉÏÓɶ¯´Ê¼Óing¹¹³É£¬¼æ¾ß¶¯´Ê£¨ºóÃæ¿ÉÒÔ½Ó±öÓºÍÃû´Ê£¨±¾Éí¿É×÷Ö÷Óï»ò±öÓµÄÌØµã¡£¸Ä´íÌâ¶Ô¶¯Ãû´Ê¶ÌÓïµÄ¿¼²éÍùÍùÌåÏÖÔÚ£¬ÊÇ·ñÔÚÐèÒªÓö¯Ãû´Ê¶ÌÓïµÄµØ·½ÓÃÁËÇ¡µ±µÄ¶¯Ãû´Ê¶ÌÓï¡£ ÒªÅжÏÒ»¸ö¶¯´ÊÊÇ·ñ¸ÃÓÃËüµÄ¶¯Ãû´ÊÐÎʽ£¬ÐèÒª½áºÏÓï·¨¡¢´Ê»ã֪ʶ¿¼ÂÇÊÇ·ñÆäËùÔڵ͝Ãû´Ê¶ÌÓïÔÚ¾äÖг䵱Ãû´Ê¶ÌÓïµÄ½ÇÉ«£¨×÷Ö÷Óï¡¢±öÓµÈµÈ£©¡£ÀýÈçÁ·Ï°µÄµÚ8Ïreturn to ...Ó¦¸ÃÊÇI am all for£¨ÎÒÍêÈ«ÔÞͬ£©µÄ¶ÔÏ󣬼´³äµ±½é´Ê±öÓï¡£ÄÇô£¬returnÓ¦µ±Îªreturning¡£ÔÚÒ»°ãÇé¿öÏ£¬Á½¸öÐÐΪ¶¯´Ê²»»áÁ¬Óã¬Òò´ËµÚ10ÏîµÄTry kissÊÇÓÐÎÊÌâµÄ£¬Ó¦¸Ã°ÑºóÃæµÄkiss¸ÄΪkissing¡£¶¯´Ê½á¹¹try doing something±íʾ¡°³¢ÊÔ×öijÊ¡±¡£

24

ÁªÏµ¿Í·þ£º779662525#qq.com(#Ìæ»»Îª@)