was that while
membership of these facilities was highly desirable, they were far too expensive for most young people.
Key Words:
ideal: of the best or most suitable type
work out: to do physical exercise as a way of keeping fit
参考译文:
为了达到苗条的目的,被调查者未必会进行锻炼。事实上,调查结果显示大约只有1/4的年轻人会定期锻炼,而将近1/3的人是偶尔锻炼。被调查的年轻人中几乎有14%的人从来不锻炼身体。那些会定期锻炼身体的人通常是在公园或操场上锻炼的。只有少数人是健身俱乐部的成员,他们通常给出的理由是尽管这些健身器材十分吸引人,但是对年轻人而言价格实在太高了。 ReadingF The survey also questioned respondents about their food intake. The majority reported eating only one main meal per day — the evening meal. Breakfast for those who did have more than one meal tended just to be a cake or bun of some kind and something to drink. Lunch was usually more substantial; noodles perhaps with some meat and
vegetables or a hamburger with chips. But small portions were the norm for young people in the survey and this was because most of them spent only thirty minutes on lunch before returning to their studies. When questioned about whether they thought they were getting enough
minerals and vitamins every day, the majority of respondents said they did not know, although 21% said they were taking vitamin supplements of various kinds. What respondents typically eat, as well as when they eat, is clearly a cause for concern.
Key Words:
respondent: someone who answers questions, especially on a questionnaire
参考译文:
调查也涉及年轻人的食物摄取问题。大多数人说他们一天只吃一顿主食——就是晚餐。那些不止吃一顿饭的人的早餐就是一块蛋糕或者一个小圆面包,外加点饮料。午饭通常要丰盛些,也许是面条加蔬菜和肉,或者是汉堡包加炸薯条。但被调查的年轻人的午餐分量一般较少,这是因为在继续学习之前大多数人只有半小时可以吃午饭。当问到他们是否想过每天摄入的矿物质和维生素是否足够时,大多数人回答不知道。其中有21%的人说他们在吃各种各样的维生素来补充营养。很明显,被调查者吃什么、何时吃是一个应得到关注的问题。
Reading G
Survey results also indicate that our younger generation pay little
regard to their medical condition; more than three-quarters of the respondents had not had a medical check-up in the last two years. A further point of concern is that 15% of those surveyed reported that they were either regular or occasional smokers. This shows quite clearly that health awareness as a preventative measure against later problems is not strong among young people.
参考译文:
调查结果也显示年轻的下一代不太关注他们的医疗状况。过去两年里,3/4以上的被调查者没有体检。更需要关注的一个调查结果是15%的被调查者说他们经常或者偶尔吸烟。这很显地表明年轻人中防患于未然的健康意识很淡薄。 ReadingH A final and very important point concerns sleep, and in this connection the survey findings reveal some alarming habits, especially with regard to the time young people actually go to bed. Roughly three-quarters of the young people surveyed went to bed later than 11.00 p.m. and nearly a quarter at or after 1.00 a.m. This delay in going to bed is caused by a
number of factors: watching TV, playing computer games or using the Internet are significant factors, but so is homework. Nearly one-third of the young people in the study reported that they regularly began their homework at around 10.00 p.m. and continued for two to three hours. The effect of going to bed late is the build-up of a “sleep deficit” which is bound to affect concentration and performance levels the next day.
Key words:
alarming: frightening or worrying
deficit: the amount by which something is less than required
参考译文:
最后并且很重要的一点是关于睡眠的。关于这一点,调查结果
揭示了一些令人警觉的生活习惯,尤其是关于年轻人晚上实际睡觉的时间。被调查的年轻人中大约有3/4的人在11点以后上床睡觉。接近1/4的人在1点或更晚入睡。入睡晚的原因多种多样:看电视、玩电脑游戏、上网等是主要原因,还有的是为了做家庭作业。有约1/3的年轻人说他们常常在10点左右开始做作业,一般要做2到3个小时。晚睡的结果是人体越来越缺乏睡眠,这势必会影响第二天的注意力集中和工作表现。 Reading I