X¹«Ë¾²É¹ºÍ¨ÓÃÌõ¿î-ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ

X-Company Purchasing General Conditions X¹«Ë¾²É¹ºÍ¨ÓÃÌõ¿î

Edition August 2015 2015Äê8Ô°æ

Definitions ¶¨Òå

X-Company - X-Company unit entering into the Supply Agreement. X¹«Ë¾£¬ÊÇָǩ¶©ÂòÂôЭÒéµÄX¹«Ë¾¼°ÆäÆìϵ¥Î»¡£ Supplier - the company supplying the Product to X-Company. Âô·½£¬ÊÇÖ¸ÏòX¹«Ë¾ÏúÊÛ²úÆ·µÄ¹«Ë¾¡£

Supply Agreement - shall mean the framework agreement entered into by and between X-Company and the Supplier governing their purchaser-supplier ¨Crelationship and, when required by the context, the purchase order(s) entered into under the Supply Agreement.

ÂòÂôЭÒ飬ÊÇÖ¸X¹«Ë¾¼°Âô·½Ç©¶©µÄÓÃÒԹ涨˫·½ÂòÂô¹ØϵµÄ¿ò¼ÜЭÒé¡£»ùÓÚÉÏÏÂÎÄÐèÒª£¬Ò²°üÀ¨Ë«·½¸ù¾ÝÂòÂôЭÒéËù¶©Á¢µÄ²É¹º¶¨µ¥¡£

Product - the item delivered or the work or service performed by the Supplier to X-Company including but not limited to drawings and attached documents.

²úÆ·£¬ÊÇÖ¸Âô·½ÏòX¹«Ë¾½»¸¶µÄ²úÆ·»òÕßÌṩµÄ¹¤×÷¡¢·þÎñ£¬°üÀ¨µ«²»ÏÞÓÚͼֽ¼°Æ丽¼þ¡£ Parties - the Supplier and X-Company. ЭÒéË«·½£¬ÊÇÖ¸Âô·½ºÍX¹«Ë¾¡£

Third Party - a Party which is not the Supplier or belonging to X-Company Group. µÚÈý·½£¬ÊÇÖ¸¼È²»ÊÇÂô·½£¬Ò²²»ÔÚX¹«Ë¾¼¯ÍÅÆìϵĵÚÈý·½¡£

These Purchasing General Conditions shall apply to the purchases made by X-Company from the Supplier under the purchase order(s) entered into under the Supply Agreement to the extent that they are not contrary to stipulations which are either included in the order of X-Company or otherwise expressly confirmed by X-Company in writing.

³ý·Ç²É¹º¶¨µ¥ÁíÓй涨»òÕßX¹«Ë¾ÒÔÊéÃæÐÎʽ×÷³ö²»Í¬¹æ¶¨£¬±¾Ð­ÒéÖ®¹æ¶¨ÊÊÓÃÓÚ±¾Ð­ÒéϵIJɹº¶¨µ¥¡£

1. Technical Documents 1¡¢¼¼ÊõÎļþ

All technical documents, instructions for safety, use and maintenance, spare parts manual,

certificates and drawings related to the Product shall be included in the contract price and shall be issued and supplied to X-Company before the delivery of the Product. X-Company has the right to use and copy these materials for any proper purpose and to place such documents or copies thereof at the disposal of the subcontractors concerned, X-Company's customer, classification societies and other inspection authorities, insurance companies, as well as companies which may be called upon to carry out maintenance or repairs to the Products. X-Company also has the right to include or use such technical material when compiling instructions or manuals necessary for finalising X-Company¡¯s product or for the use of the end products.

ËùÓÐÓë²úÆ·Óйصĵļ¼ÊõÎļþ¡¢°²È«ËµÃ÷¡¢Ê¹Óü°Î¬ÐÞ˵Ã÷¡¢±¸¼þÊֲᡢ֤Ã÷ÊéºÍͼֽ£¬¶¼Ó¦µ±°üº¬ÔÚºÏͬ¼ÛÖС£ÉÏÊöÎļþÓ¦ÔÚ½»¸¶²úÆ·Ç°Ìá½»¸øX¹«Ë¾¡£X¹«Ë¾ÓÐȨÔÚºÏÀíÄ¿µÄ·¶Î§ÄÚʹÓú͸´ÖÆÉÏÊöÎļþ£¬²¢½«ÆäÌṩ¸øÓÐÏà¹Ø·Ö°üÉÌ¡¢Âó»ùϲµÄ¿Í»§¡¢´¬¼¶Éç¼°ÆäËü¼ìÑé»ú¹¹¡¢±£ÏÕ¹«Ë¾¡¢²úƷά»¤»òÐÞÀí¹«Ë¾×ÔÓÉʹÓá£X¹«Ë¾ÔÚ»ã±àÓë×îÖÕ²úÆ·µÄÍê³ÉºÍʹÓÃÓйصÄ˵Ã÷Êé»òÊÖ²áʱ£¬ÓÐȨÔÚ±ØÒªµÄ·¶Î§ÄÚ£¬Ê¹ÓÃÉÏÊöÎļþ¡£

All drawings and technical documents relating to the Product or its manufacture, submitted by one Party to the other, shall remain the property of the submitting party. Such documentation may not, without the consent of the submitting party, or except as stated herein be used or copied, reproduced, transmitted or communicated to a Third Party.

ЭÒéÒ»·½Ìá½»¸øÁíÒ»·½µÄËùÓÐÓë²úÆ·¼°ÆäÖÆÔì¹ý³ÌÓйصÄͼֽºÍ¼¼ÊõÎļþ£¬ÈÔΪ×ÊÁÏÌá½»·½µÄ²Æ²ú¡£³ý·Ç±¾Ð­ÒéÁíÓй涨£¬Î´¾­×ÊÁÏÌá½»·½ÔÊÐí£¬²»µÃʹÓᢸ´ÖÆÉÏÊöÎļþ»òÕß½«ÉÏÊöÎļþ·¢ËÍ»ò͸¶¸øµÚÈý·½¡£ 2. Confidentiality 2¡¢±£ÃÜÌõ¿î

All information, technical documentation, know-how and equipment including electronically stored data and geometries, to which a Party has obtained access through the Parties¡¯ business relationship, shall for the duration of the Supply Agreement, and for ten (10) years thereafter, be treated as confidential and may not be used for any other purpose than for the deliveries to X-Company. Copying or reproduction of such confidential information is permitted only within the framework of fulfilment of a Party¡¯s obligations and with regard to the copyright laws and regulations.

ЭÒéÒ»·½¾­Ë«·½ÒµÎñ¹ØϵÇþµÀËù»ñÈ¡µÄÐÅÏ¢¡¢¼¼ÊõÎļþ¡¢¼¼Êõ¾÷ÇÏÒÔ¼°´æÓеç×ÓÎĵµ¡¢¼¸ºÎÐÎ×´µÄÉ豸µÈ£¬ÔÚÂòÂôЭÒéÉúЧÆÚ¼äÒÔ¼°Æäºó10ÄêÄÚ£¬¾ùÓ¦µ±ÊôÓÚ»úÃÜÎļþ¡£³ýÂÄÐÐЭÒéËù±ØÐèÍ⣬²»µÃʹÓÃÕâЩ»úÃÜÎļþ¡£Ö»ÓÐÔÚÂÄÐÐÒåÎñ·¶Î§ÄÚºÍ֪ʶ²úȨ·¨ÂÉ·¨¹æÔÊÐí·¶Î§ÄÚ£¬·½¿É¸´ÖÆÕâЩ»úÃÜÎļþ¡£

The Supplier shall at X-Company¡¯s request either return or destroy all confidential information of X-Company, including copies thereof.

Âô·½Ó¦µ±¸ù¾ÝX¹«Ë¾µÄÒªÇ󣬹黹»òÏú»ÙCargotec¹«Ë¾µÄËùÓлúÃÜÎļþ£¨°üÀ¨Æ临ÖÆÆ·£©¡£ The provisions in this section do not limit X-Company¡¯s rights according to section 1.

±¾Ìõ¹æ¶¨£¬²»Ó°ÏìX¹«Ë¾ÐÐʹ±¾Ð­ÒéµÚÒ»ÌõËù¹æ¶¨µÄȨÀû¡£ 3. Modifications 3¡¢ÐÞ¸Ä

The Supplier shall not introduce any modifications to the design, manufacture or workmanship of the Products as set out in the Supply Agreement and relevant related documents without the written permission of X-Company.

δ¾­X¹«Ë¾ÊéÃæÔÊÐí£¬Âô·½²»µÃ¶ÔÂòÂôЭÒé¼°Ïà¹ØÎļþËù¹æ¶¨µÄ²úÆ·Éè¼Æ¡¢ÖÆÔì»ò¹¤ÒÕ½øÐÐÐ޸ġ£

X-Company shall have the right to stipulate reasonable modifications regarding the extent of the Supply Agreement as well as the design, manufacture or workmanship of the Products. Justifiable adjustments to the purchase price and delivery time arising therefrom may be requested by either Party.

X¹«Ë¾ÓÐȨ¶ÔÂòÂôЭÒéµÄ·¶Î§ÄãÒÔ¼°²úÆ·µÄÉè¼Æ¡¢ÖÆÔì¡¢¹¤ÒÕÌá³öºÏÀíµÄÐÞ¸ÄÒªÇó£¬Òò´Ë¶ø²úÉú¼Û¸ñ¡¢¹¤Æڱ䶯µÄ£¬ÈκÎÒ»·½¾ù¿ÉÌá³öºÏÀíµÄµ÷ÕûÒªÇó¡£

No claim for compensation for increased costs or for changed delivery time or other modification to the terms and conditions of the Supply Agreement shall be made by the Supplier unless the modification is confirmed in writing by X-Company.

ÉÏÊöÐÞ¸ÄÐè¾­¾­X¹«Ë¾ÊéÃæÈ·ÈÏ£¬·ñÔò¶ÔÓÚ¸ÃÐÞ¸ÄËùÔì³ÉµÄ³É±¾Ôö¼Ó¡¢½»»õÆÚ¼°ÆäËüÂòÂôЭÒéÌõ¿îµÄ¸Ä±ä£¬Âô·½ÎÞȨÌá³öÅâ³¥¡£

The liability of the Supplier shall also extend to modifications requested by X-Company. Should X-Company, against the Supplier's express advice to the contrary, insist on any particular material or any particular design, the Supplier shall have the right, before effecting the modifications, to disclaim in writing any responsibility for the consequences thereof.

Âô·½µÄºÏͬÒåÎñ˳ÑÓÖÁÖÁX¹«Ë¾ËùÌá³öµÄÐ޸IJ¿·Ö¡£Âô·½ÒѶԸÃÐÞ¸ÄÌá³öÃ÷È·µÄ·´¶ÔÒâ¼û£¬µ«X¹«Ë¾¼á³ÖʹÓÃÆäÌá³öµÄÌض¨²ÄÁÏ»òÌض¨Éè¼ÆµÄ£¬¹©·½ÓÐȨÔÚʵʩÐÞ¸ÄÇ°ÊéÃæÉùÃ÷¶ÔÓɴ˲úÉúµÄºó¹û½«²»¸¶ÈκÎÔðÈΡ£ 4. Delivery 4¡¢½»»õ

Agreed trade terms shall be construed in accordance with INCOTERMS 2010. If no trade terms are specifically agreed, the delivery clause shall be FCA Supplier¡¯s facility.

óÒ×ÊõÓïµÄ½âÊÍÒÀ¾ÝΪ¡¶2010Äê¹ú¼ÊóÒ×ÊõÓï½âÊÍͨÔò¡·¡£ÈôЭÒéË«·½Î´ÄܾÍʹÓúÎÖÖ½»¸¶·½Ê½´Ë´ï³ÉЭÒ飬ÔòÊÊÓÃFCA£¨Âô·½¹¤³§£©¡£

The method of planning of deliveries differs between the different X-Company units, see Supply

Agreement for details. Unless otherwise agreed, planned volumes shall be regarded as forecasts only and shall not be binding on X-Company. However, the Supplier shall maintain sufficient production and delivery capacity to ensure that deliveries can be made in accordance with forecasted volumes in the delivery plans.

½»¸¶¼Æ»®µÄÖƶ¨ÊÓX¹«Ë¾ÆìϵIJ»Í¬µ¥Î»¶ø¶¨£¬¾ßÌåÏê¼ûÂòÂôЭÒé¡£³ý·ÇÁíÓÐÔ¼¶¨£¬¼Æ»®½»¸¶ÊýÁ¿½öΪԤ²âÊý¾Ý£¬¶ÔX¹«Ë¾²»¾ßÓÐÔ¼ÊøÁ¦¡£µ«Âô·½ÈÔÓ¦µ±¾ßÓÐÓë¸Ã¼Æ»®½»¸¶ÊýÁ¿ÏàÊÊÓ¦µÄÉú²úºÍ½»¸¶ÄÜÁ¦£¬ÒÔ±£Ö¤Äܹ»°´¼Æ»®½»¸¶¡£

If the Supplier delivers a quantity either in excess of X-Company¡¯s order or prematurely, X-Company shall not be responsible for taking delivery or storing or maintaining such Products and shall further be entitled to return any such excess or prematurely delivered quantity to the Supplier at the Supplier¡¯s expense or receive compensation for storage costs.

ÔÚÂô·½¹ýÁ¿»ò¹ýÔç½»¸¶µÄÇé¿öÏ£¬X¹«Ë¾ÓÐȨ¾Ü¾ø³Ðµ£ÏàÓ¦µÄÌá»õ¡¢²Ö´¢¡¢±£ÑøÒåÎñ£¬²¢ÇÒÓÐȨ·µ»¹¹ýÁ¿»ò¹ýÔç½»¸¶µÄ»õÎÓɴ˲úÉúµÄ·ÑÓÃÓÉÂô·½³Ðµ££©»òÕßÏòÂô·½ÊÕÈ¡ÏàÓ¦µÄ²Ö´¢·ÑÓá£

X-Company is not obliged to inspect the Product at the time of delivery but only when it will be used in X-Company¡¯s production and then only by taking samples at random and without having to dismantle the product or making similar extraordinary inspections.

X¹«Ë¾Ã»ÓÐÁ¢¼´Ñé»õµÄÒåÎñ£¬Ö»ÓÐÔÚʵ¼ÊʹÓÃÇ°²Å»á¶ÔÆä½øÐÐËæ»ú³éÑù¼ìÑ飬ÇÒ²»»áʹÓòðж»òÀàËƵķdz£¹æ·½Ê½½øÐмìÑé¡£

X-Company shall have once a contract year a possibility to return its overstock of Products and spare parts at purchase price paid by X-Company, provided that such Products are resalable to a third party. X-Company shall be responsible for the freight cost in such returns.

ÿһ¸öºÏͬÄê¶È£¬X¹«Ë¾½«ÓÐÒ»´Î»ú»á½«²úÆ·ºÍ±¸ÓüþµÄ¹ýÁ¿¿â´æÔ­¼Û·µ»¹Âô·½£¬Ç°ÌáÊÇÕâЩ²úÆ·ÈԿɼÌÐøÏúÊÛ¡£Óɴ˲úÉúµÄÔË·ÑÓÉX¹«Ë¾³Ðµ£¡£ 5. Transfer of Title 5¡¢ËùÓÐȨתÒÆ

Title to the Products, all work done and all materials intended for the completion of the Supply Agreement shall pass to X-Company at the time of: (a) delivery, or (b) payment of the first instalment of the purchase price, whichever occurs first.

²úÆ·¡¢ÓëÂÄÐÐÂòÂôЭÒéÓйصÄËùÓÐÀͶ¯³É¹ûÒÔ¼°Ô­²ÄÁÏ£¬ÆäËùÓÐȨÐëÔÚÏÂÁÐʱ¼äµãתÒƸøX¹«Ë¾£º£¨1£©½»»õʱ£»£¨2£©¸¶µÚÒ»±ÊºÏͬ¿îÏîʱ¡£ÒÔÏȵ½ÕßΪ׼¡£

6. Delayed deliveries 6¡¢ÑÓÆÚ½»»õ

ÁªÏµ¿Í·þ£º779662525#qq.com(#Ì滻Ϊ@)