翻译答案:天下的君主王侯以至于仁人贤士多得很啦,当他们活着的时候是那样高贵显赫,但一旦死去就什么也没有了。孔子是个布衣百姓,(但他的声名和学说却已经)流传了十几代,学者们都尊称他为一代宗师。从天子王侯到整个中国所有谈论六艺的人,都无不以孔子的思想学说为判断标准,(孔子)真是可以称得上是至高无上的圣人了!
9、刘宽字文饶弘农华阴人也宽尝行有失牛者乃就宽车中认之宽无所言下驾步归有顷失牛者得牛送还叩头谢曰惭负长者随所刑罪宽曰物有相类事容脱误幸劳见归何为谢之州里服其不校
断句答案:刘宽字文饶,弘农华阴人也。宽尝行,有失牛者,乃就宽车中认之。宽无所言,下驾步归。有顷,失牛者得牛送还,叩头谢曰:“惭负长者,随所刑罪。”宽曰:“物有相类,事容脱误,幸劳见归,何为谢之?”州里服其不校。
翻译答案:刘宽字文饶,是弘农华阴人。 宽曾经有一次外出,遇见有人遗失牛,找上刘宽的牛车来辨认,刘宽默默不言,随即下车徒步回家。经过片刻,失牛人找到了自己的牛,亲自送还刘宽并叩头谢罪说:“我很羞惭,愧对长者,愿任随长者处罪。”刘宽说:“事物有相似之处,事情也允许有错误,幸劳你送回来,为什么还要道歉呢?”州里的人都佩服他这种不与人计较的德量。
10、蓬生麻中不扶而直白沙在涅与之俱黑兰槐之根是为芷其渐之滫君子不近庶人不服其质非不美也所渐者然也故君子居必择乡游必就士所以防邪僻而近中正也
断句答案:蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪僻而近中正也。
翻译答案:蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就再不能变白了,兰槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都会避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要选择好的环境,出外一定要结交贤士,这是用来防止邪僻而接近正道的方法。
11、骠骑将军为人少言不泄有气敢往天子尝欲教子孙吴兵法对曰顾方略何如耳不至学古兵
法天子为治第令骠骑视之对曰匈奴未灭何以家为也由此上益重爱之
断句答案:骠骑将军为人,少言不泄,有气敢往。天子尝欲教子孙、吴兵法,对曰:\顾方略何如耳,不至学古兵法。”天子为治第,令骠骑视之,对曰:“匈奴未灭,何以家为也!”由此,上益重爱之。
翻译答案:霍去病将军的为人,话语不多,从不随便多言多语泄露机密,他作战有勇气,一往无前。武帝曾想教他学习孙、吴的兵法,他回答说:“(打仗)看谋略怎样就行,不必学习古代兵法。”武帝替他修了一座宅第,让他看看,他回答说 :“匈奴不消灭,哪有心思顾家啊!” 因此,武帝更加重视宠爱他。
12、薛谭学讴于秦青未穷青之技自谓尽之遂辞归秦青弗止饯于郊衢抚节悲歌声振林木响遏行云薛谭乃谢求反终身不敢言归
断句答案:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反。终身不敢言归。
翻译答案:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行;(秦青)击打着乐器,悲壮地歌唱起来,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。
13、柳子厚诗在陶渊明下韦苏州上退之豪放奇险过之而温丽精深不及也所贵乎枯淡者谓其外枯而中膏似淡而实美渊明子厚之流是也若中边枯淡亦何足道
断句答案:柳子厚诗,在陶渊明下,韦苏州上。退之豪放奇险过之,而温丽精深不及也。所贵乎枯淡者,谓其外枯而中膏,似淡而实美,渊明、子厚之流是也。若中边枯淡,亦何足道!
翻译答案:柳宗元诗比不上陶渊明,却比韦应物好。韩愈文风豪放奇险的气势超过了他,但温和华丽精微深沉的细节却比不上他。喜欢枯瘦淡然风格的人,常说表面枯瘦而实质丰满,表面淡然而实质美好,陶渊明和柳子厚都是这样。如果表里全枯,即使风格淡然又有什么用呢!
14、过江诸人每至美日辄相邀新亭藉卉饮宴周侯中坐而叹曰风景不殊正自有山河之异皆相视流泪唯王丞相愀然变色曰当共戮王室克复神州何至作楚囚相对
断句答案:过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹,曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色,曰:\当共戮王室,克复神州,何至作楚囚相对?\
翻译答案:从北方渡过长江到建康的一些人,每逢天气晴和的日子,就常常互相约请到新亭地方,坐在草地开筵饮。武城侯周顗在饮宴中间,喟然叹息说:“江南风景跟中原没有两样,只是眼前的山河与中原不一样!”在座的人都为之哭泣,泪眼相对。只有丞相王导神色严肃地说:“大家正应当同心戮力,报效朝廷,收复中原,怎么至于像被俘在晋国的楚囚那样,一味相对悲泣不图振作呢?”。
15、王冕者诸暨人七八岁时父命牧牛陇上窃入学舍听诸生诵书听已辄默记暮归忘其牛或牵牛来责蹊田者父怒挞之已而复如初母曰儿痴如此曷不听其所为冕因去依僧寺以居夜潜出坐佛膝上执策映长明灯读之达旦
断句答案:王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛陇上。窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯,读之达旦。
翻译答案:王冕,是诸暨人。七八岁时,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,听学生们读书;听完,就默记在心。晚上回家,忘了牵牛。父亲愤怒地打了他,但不久又像以前一样了,母亲说:“儿子是这样一心一意,何不听凭他去干想做的事!”于是王冕离开家投靠和尚庙而居住。晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼夜不熄的灯照着书读,一直到天亮。
16、夫学者所以求益耳见人读数十卷书便自高大凌忍长者轻慢同列人疾之如仇敌恶之如鸱枭如此以学自损不如无学也
断句答案:夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书便自高大,凌忍长者,轻慢同列。人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。
翻译答案:学习是为了求得长进。我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈。大家仇视他像对仇敌一般,厌恶他像对鸱枭那样。像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。
17、吾家世清廉故常居贫素至於产业之事所未尝言非直不经营而已薄躬遭逢遂至今日尊官厚禄可谓备之每念叨窃若斯岂由才致仰藉先代风范及以福庆故臻此耳古人所谓以清白遗子孙不亦厚乎
断句答案:吾家世清廉,故常居贫素,至於产业之事,所未尝言,非直不经营而已。薄躬遭逢,遂至今日,尊官厚禄,可谓备之。每念叨窃若斯,岂由才致?仰藉先代风范及以福庆,故臻此耳。古人所谓以清白遗子孙,不亦厚乎!
翻译答案:我们家世代清廉,所以常常陷入贫困的境地,至于经营产业方面的事,一直没有说起,是因为觉得不值得的产业就不经营。我闯荡多年,终于到了今天的地步,高官厚禄,可以说都有了。每次想到这些,难道是因为个人才能取得的吗?只是因为祖宗的保佑和阴德,才得到了这些。古人所说的“把清白的做人之道留给子孙,不也很丰厚吗!”
18、陶公少时作鱼梁吏尝以坩鲊付使饷母母封鲊付使反书责侃曰汝为吏以官物见饷非唯不益乃增吾忧也
断句答案:陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊付使饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”
翻译答案:陶公年轻时担任管理鱼梁的小官,曾把一罐子腌鱼送给母亲。母亲封好那罐鱼,交还给送来的人,又写了回信责备陶侃说:“你当了小官,就把公家的东西拿来送给我,这不但没有好处,反而会增加我的忧虑。”
19、张仪已学而游说诸侯尝从楚相饮已而楚相亡璧门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百不服释之其妻曰嘻子毋读书游说安得此辱乎张仪谓其妻曰视吾舌尚在不其妻曰舌在也仪曰足矣
断句答案:张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,