函电

4.本公司想询问贵公司型号277洗衣机500台的价格。

We would like to inquire the price for 500 sets of washing machines of Model No. 277

5. 如果你们价格具有竞争性的话,我们将向你们大量订购。

If your price is competitive, we will place a large order with you

A. From Chinese into English:

1. status inquiry 资信调查 2. general inquiry 一般询盘 3. reference 资信证明人 4. financial standing 财务情况 5. make quotations 报价

6. CIF 成本+保险费+运费

B. From Chinese into English:

1.预先 in advance 2. 规格 specification 3.合资企业 joint venture 4. 机密 in confidence

1.我们是为了出口化工产品的事与你方联系的 We approach you for the export of Chemicals.

2. 关于罐头食品,我们建议你们与天津食品进出口公司直接联系。

As regards canned food, we recommend / suggest that you approach Tianjin Foodstuffs Imp/Exp Corporation direct.

3. 如能提供有关上述公司的资信状况,我们将不胜感激。

We should highly appreciate it if you would inform us of the financial and business standing of the above firm.

4. 有关本公司业务概况的资料,请向中国银行北京分行及中国国际商业银行查询。

As regards any information about the business standing of our firm, please refer to the Bank of China, Beijing and the International Commercial Bank of China.

5. 对你方提供的任何资料,我们都予以保密。

Any information you may give us will be treated as strictly confidential.

Chapter 4 Samples and Charges

A. From English into Chinese:

1.proto sample 初样 2. measurement sample 尺寸样

3. exchange rate 汇率 4. confirmati

>>展开全文<<
12@gma联系客服:779662525#qq.com(#替换为@)