者,历月不歇。(出《拾遗录》)
【译文】
晋朝的咸宁四年,在金墉城东修建了一个芳圃,多半用来种一种很奇特的菜。菜的名字叫“云薇”。云薇有三种。紫色的繁衍滋生最好。它的根烂漫多彩。春天铺陈枝叶,夏季葱茏茂密,秋天繁荣旺盛,冬天气味芳香。它的果实像五色的珍珠,随时而盛。它的另一个名称叫“云芝”。其中紫色的是上等蔬菜,味辣;黄色的是中等蔬菜,味甜;青色的是下等蔬菜,味咸。人们常把这种菜进献到宫中,它的叶在宗庙祭祀时可
用作供品的辅垫,也能使人止饥消渴。宫中负责掐它枝叶的人,整月整月不能闲着。
菠薐
菜之菠薐者,本西国中有僧,自彼将其子来,如苜蓿、蒲萄,因张骞而至也。菠薐本是颇陵国将来,语讹
耳,多不知也。(出《嘉话录》)
【译文】
蔬菜中的菠薐,本来是有一个西域某国的僧人,从他们那里把它的种子带来的,就像苜蓿和葡萄是张骞从西域带种回来一样。菠薐本来是从颇陵国弄来的,叫它“菠薐”是因误传而走音。很多人都不知道这事的原
委。 芥菹
广州人以巨芥(“芥”原作“菜”,据明抄本、陈校本改)为咸菹,埋地中,有三十年者。贵尚,亲宾以相饷遗。
(出《岭南异物志》)
【译文】
广州人用大芥菜做腌菜,埋在地里,有埋三十多年的。这种腌菜受到人们的普遍重视和崇尚,亲戚朋友之
间把它当做礼品互相馈赠。
芥末
掌中芥末多国出也。取子置掌中,吹之,一吹一长,长三尺,乃植于地。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
掌中芥末许多国家都有。把它的种子放到手掌上,用口吹它,一吹一长,长到三尺,才栽到地上。
水韭
水韭生于水湄,状如韭而叶细长。可食。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
水韭生长在水边,样子像韭菜但是叶比韭菜叶细长。可以吃。
茄子树
南中草菜,经冬不衰,故蔬圃之中,栽种茄子,宿根有三二年者,渐长枝干,乃为大树。每夏秋熟,则梯
树摘之。三年后,渐树老子稀,即伐去,别栽嫩者。(出《岭表录异》)
【译文】
南方的草木蔬菜,经冬不衰,所以菜园之中栽种的茄子,宿根有三两年的,渐渐长出枝干,就长成了大树。每年夏秋之季,树上结了茄子,就要登梯子到树上把它摘下来。三年后,树渐渐老了,茄子结得少了,就
砍掉它,另栽嫩的。
昆仑紫瓜
隋炀帝大业末。改茄子为昆仑紫瓜。(出《述异录》)
【译文】
隋炀帝大业年末,改称茄子是“昆仑紫瓜”。
茄子故事
茄子。茄字(“字”原作“子”,据明抄本、陈校本改)连茎名,革遐反。今呼伽,未知所自。昔段成式因就廊下食茄子数蒂,偶问工部员外张周封茄子故事。张云,一名落苏。事具《食料本草》。成式记得隐侯《行园》诗云:“寒瓜方卧垄,秋瓜正满陂。紫茄纷烂漫,绿芋郁参差。”又一名昆仑瓜。岭南茄子,宿根成树,高五六尺。姚向曾为南选使,亲见之。故《本草》记广州有慎火树,树大三四围。慎火即景天也,俗呼为护火草。茄子熟者,食之厚肠胃,动气发疾。根能理龟瘃。欲其子繁,候其花时,取叶布于过路,以灰规之,人践之,子必繁也。俗谓嫁茄子。曾火炙之,甚美。有新罗种者,色稍白,形如鸡卵。西明寺僧造玄院中,有其种。《水经》云:“石头西对蔡浦,长百里,上有大荻荻浦,下有茄浦。”(出《酉阳杂俎》)
【译文】
茄子的“茄”字,连带它的枝茎的名称在内。革遐反切。现在读作“伽”,不知从何而来。从前段成式因为在廊下吃了几个茄子,偶然间向工部员外张周封打听茄子的故事。张说,茄子一名“落苏”,有关的情况都写在《食料本草》里。段成式记得隐侯的《行园诗》写道:“寒瓜方卧垄,秋瓜正满坡。紫茄纷烂漫,绿芋郁参差。”茄子的又一名称叫“昆仑瓜”。岭南的茄子,因为多年生宿根成树,高五六尺。姚向曾做过南选使,亲眼见过。所以《本草》记载说广州有慎火树,树高三四围。慎火就是“景天”,一般叫做“护火草”。成熟的茄子,吃了能增强胃肠功能,理气治病。茄子根能治冻疮。想要让它多结茄子,等到它开花时,摘一些茄子叶放到过道处,用草木灰圈起来,让人践踏它,这样茄子就能多产,一般叫做“嫁茄子”。曾经有人用火烤着吃,味道特别好。有一种新罗茄子,颜色稍白,形如鸡蛋。西明寺的和尚造玄院中,就有这种茄子。《水
经》上说:“石头城西面对蔡浦,长百里,上边有大荻荻浦,下边有茄浦。
儋崖瓠
儋崖种瓠成实,率皆石余。芥,高者亦五六尺。子大如鸡卵。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
在儋崖种葫芦,让它结出成熟的葫芦来,大都有上石(担)重左右。芥菜,高的也五六尺。果实大如鸡蛋。
卷第四百十二 草木七(五谷、茶、荈附)
竹 叙竹类 涕竹 棘竹 筻簕竹 菡苰竹 慈竹 筋竹 百叶竹 桃枝竹 瘿竹
罗浮竹 童子寺竹 竹花 竹箹 竹实
五谷 雨稻 雨粟 雨麦 雕葫 雨谷 摇枝粟 凤冠粟 绕明豆 延精麦 紫沉麻
雨五谷 野粟石壳 芋 雀芋 甘蔗 茶荈 叙茶 获神茗 飨茗获报 消食茶
竹 叙竹类
《竹谱》:竹类有三十九。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
《竹谱》上说,竹子有三十九类。
涕竹
南方荒中有涕竹,长数百丈,围三丈六尺,厚八九寸。可以为船。其笋甚美,煮食之,可止疮疠。(出《神
异经》) 【译文】
南方大荒之中有一种竹子叫“涕竹”,高数百丈,围长三丈六尺,厚八九寸,可以用来做船。它的笋味道很
美,煮着吃,可以治恶疮。
棘竹
棘竹一名笆竹,节皆有刺,数十茎为丛。南夷种以为城,猝不可攻。或自崩根出,大如酒瓮,纵横相承,
状如缲车。食之,下人发。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
棘竹又一名叫“笆竹”,节上都有刺,几十棵为一丛。南方少数民族种棘竹当城墙,一时间还很难攻下。有的棘竹因为土石崩塌自己露出根来,根大像酒瓮,纵横交错,互相盘结,样子很像缲车。人吃了它会掉头
发。 筻簕竹
筻簕竹,皮薄而空多,大者径不逾二寸,皮上有粗涩文,可为错子。错甲,利胜于铁。若钝,以浆水浇之,
还复快利(出《广州记》。古林之竹,劲而利,削为刀,割象皮如切芋。出《岭表录异》)
【译文】
筻簕竹,皮薄而空多,大的直径也超不过二寸,皮上有粗涩的花纹,可用来做错子。用这样的错子错甲壳一类坚硬的东西,它的锋利胜过铁错。如果钝了,把它用浆水浇一下,它就又恢复先前的锋利了。
菡苰竹
菡苰竹,大如脚指,腹中白幕拦隔,状如湿面。将成而筒皮未落,辄有细虫啮处,成赤迹,似绣画可爱。
(出《酉阳杂俎》)
【译文】
菡苰竹,大小如同脚趾,腹中由白幕拦隔着,样子像湿面,将要长成而筒皮未落的时候,总是有细虫咬啮
的地方,形成红色的痕迹,像锦绣和图画那样可爱。
慈竹
慈竹,夏月经雨,滴汁下地,生蓐,似鹿角,色白。食之,已痢。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
慈竹,夏季雨后,它的汁液滴到地上,便长出一种草垫子一样的东西,像鹿角,白色。人吃了这种东西,
可以止痢疾。
筋竹
筋竹,南方以为矛。笋未成竹时,堪为弩弦。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
筋竹,南方用它做矛。这种竹的笋未长成竹的时候,能用来做弩弦。
百叶竹
百叶竹,一枝百叶。有毒。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
百叶竹,一个枝上有一百片叶子。有毒。
桃枝竹
东官郡,汉顺帝时属南海,西接高凉郡,又以其地为司监(陈校本“监”作“盐”)都尉。东有芜地,西接临大
海。有长洲,多桃枝竹,缘岸而生。(原缺出处,今见《酉阳杂俎》)
【译文】
东官郡,汉顺帝的时候属于南海,西边与高凉郡相接。又把司监都尉设在那里。东面有荒芜之地,西面接
临大海。海中有一个长洲,洲上多有桃枝竹,缘着海岸而生。