外贸英语函电 - 第五版(尹小莹)课后答案详解(翻译、课上例句、单词)

13. Regarding the balance,we will advise you of the position in a few days 关于剩余数量的情

况,将于日内告知

14. Please quote us your lowest price for walnuts 请向我方报核桃最低价 15. This offer is inclusive of your 2% commission 此报盘包括你方2%佣金 16. If your price is in line,we will send you an order for 5,000 sets如果你方价格与市价相符,

我们将订购5000台

17. If you allow us 10% discount,we will order 10,000 dozen 如果你方给予10%的折扣,我

们将订购10000打

Unit4 Quotations,Sales Letters,Firm Offers & Counter Offers 报价、推销信、报盘及还盘 1. The price is £90 per ton ex warehouse London 价格为伦敦仓库交货每吨90英镑 2. The goods ex S.S.Peace have been inspected 由和平轮卸下的货已经验收

3. The new regulation will take effect from its date of promulgation 此新规章自公布日起开始

生效

4. This offer is subject to our final confirmation 此报盘以我方最后确认为有效

5. Subject to your shipment in May,we will order 5,000 tons 如果你方5月份装运,我们

将订购5000吨

6. We have made arrangements with Bank of Japan,Tokyo,to open a credit in your favour 我

们已安排由东京日本银行开立以你方为抬头的信用证

7. The market situation is entirely in our favour 市场情况完全对我们有利

8. As soon as the goods are available,we will inform you by fax 一俟此货可以供应,我们将

传真通知你方

9. It is universally acknowledged that the quality of our goods is of first-grade大家一致公认我

方产品的质量是一流的

10. We acknowledge the receipt of your letter of September 15 我们收到了你方9月15日的来

11. We confirm you offer of 2,000 kilos Black Tea 你方2000公斤红茶的报盘收悉

12. We handle a wide range of light industrial products as per list enclosed 我们经营多种轻工

业品,详见附表

13. As per your request,we have marked the cases with gross,tare and net weights 我们已按

你方要求在箱上注明毛重、皮重及净重

14. The price you counteroffered is not in line with the prevailing market 你方还盘价格与市场

价不符

15. We are sorry to tell you that we can not accept your counter-offer 非常抱歉的告诉你方,我

方不能接受你方还价

16. We are glad to take advantage of this opportunity to introduce our various products available

to you 我们很高兴利用这个机会向你方介绍我方可提供的各种产品 17. You will benefit from investing in China 你们将从在中国投资中获益

18. We have now various designs of Machine Printed Rayon Sateen available for exporting 我方

目前有多种图样的人丝贡缎可供出口

19. We can offer you considerable quantity of first-grade walnut meat from stock at present 我方

目前可现货提供你方相当数量的一级核桃仁

20. As a rule,we give our agents 3% of commission 通常我们给代理商3%的佣金

21. Such an amount is taxing for a firm of moderate means 这样一笔数额对一个中等财力的商

号是有压力的

5 / 21

22. As a result of energy crisis,the price of oil is unprecedentedly high 由于能源危机,石油价

格空前高涨

23. As agreed,we are drawing on you for the value of this sample shipment 按照商定,对这批

样货的价款,我们开出汇票向你方索取

24. As agreed,we are drawing on you at sight against your purchase of a sample lot 按照商定,

对你方所购样货我们开出即期汇票向你方索取

25. Your letter of credit is to allow 5% more or less in drawings 你方信用证应准许在收款时有

5%的上下浮动

26. We will give priority to your orders 我们对你方的订单将给予优先考虑

27. The question of payment will take top priority in our discussions 支付问题将在我们讨论中

占最优先地位

28. You may enjoy priority in our offers 你方可在我方报盘方面享有优先权 Unit5 Orders,Acceptances and Rejections 订单、接受和回绝

1. Please confirm your telephone message by fax 请以传真确认你方电话内容

2. All important problems must be submitted to the Board of Directors for discussion 一切重要

的问题都必须提交董事会讨论

3. When the Sales Contact has been signed by the seller,it will be counter-signed by the buyer

销售合同经卖方签署后,须经买方会签

4. Please return the duplicate completed with your counter signature 请会签后退回一份

5. Our contact stipulates that payment should be made by irrevocable letter of credit payable by

sight draft,so you must act accordingly 合同规定应以不可撤销的信用证支付,因此你方必须照办

6. We hope everything will turn out satisfactory in the end 我们希望最终一切都能令人满意 7. We should like to take this opportunity to offer you the following material as a close

substitute for your consideration 我们借此机会向你方提供下列材料作为替代品参考 8. The demand of this goods is appreciably decreasing 该货的需求量在明显减少 Unit6 Sales Confirmation and Purchase Contract 售货确认书及购货合同

1. We have opened the L/C in your favour 我们已开立了以你方为抬头的信用证 2. This treaty is binding on all parties 本条约对缔约各方都具有约束力

3. The contract stipulated that the goods should be delivered in September 合同规定必须在9

月份交货

4. All the stipulations in your L/C should be conformity with those in the contract 你方信用证

的所有条款都必须与合同条款一致

5. The insurance fees should by borne by the buyers 保险费应由买方负担 Unit7 Payment 支付

1. Bills of Lading are to be made out to order and blank endorsed 提单要按空白抬头和空白

背书缮制

2. Please inform us by fax as soon as your application for import licence has been endorsed 一

俟你方进口许可申请得到批准,请即电告

3. The quality of this product has been widely endorsed 这种产品的质量已得到广泛的赞许 4. We trust you will honour our draft on presentation 我们相信你们在我们的汇票提交时会

立即照付

5. In reimbursement of these extra expenses,please draw on us 为付还这些额外费用,请开

汇票向我们支取

6 / 21

6. We will reimburse you the additional premium 我们将把外加的保费付还你们

7. It behoves you to deliver the goods within the stipulated time 对你们来说应该在规定的时

间内交货

8. As there is no direct steamer to your port,please amend the L/C to allow transshipment 因没

有驶往你港的直达轮,请将信用证修改为允许转船

9. We enclose a cheque in partial payment for the goods shipped on consignment 随函附寄支

票一纸,作为所装来的寄售货物的部分款项

10. The goods in question have been in good demand since the beginning of this year 自本年初

以来该货一直畅销

Unit8 Transport and Insurance

1. It is imperative that you ship the goods immediately 你方必须立即装运该货 2. We have got a new lot of colour TV set for sale 我方新到一批彩色电视机出售 3. You may ship the goods in three lots 你方可分三批装运此货 4. When are the goods due at Xingang 货物应该什么时候到达新港

5. The ship is due to leave on or about 10 May 该轮预计5月10日或左右离港

6. The borrower should pay the principle as well as the interests when the loan becomes due 当

贷款到期时,借方应付本金和利息

7. We have improved the packaging 我们改进了包装方法 8. The packages are intact 包件完整无损

9. Please insure the goods against all risks and war risk 请将此货投保一切险和战争险 10. Please insure against breakage 请投保破碎险

11. We shall cover TPND on your order 我们将对你方订货投保偷窃、提货不着险 12. The goods are to be insured against leakage 此货需保渗漏险

13. The clause “All expenses are for the beneficiaries’ account”should be deleted from the L/C

“一切费用由受益人负担”之条款应从信用证中删除

14. This class of goods is sold with a franchise of 3% 此类商品按免赔率百分之三出售 Unit9 Complaint,Claim and Settlement 申诉、索赔和理赔

1. We are much obliged to you for your help 非常感激你对我们的帮助

2. We must ascertain the actual conditions and arrange accordingly 我们必须了解具体情况,

做出相应的安排

3. Our contract stipulates that the goods should be packed in seaworthy packing,so you must

act accordingly 我方合同规定货物包装应为适于海运的包装,你方必须照办

4. We shall lodge a claim against the Insurance Company for the goods damaged during transit

对于货物在运输途中损坏,我们将向保险公司提出索赔

5. We file a claim against you for the short delivery of 145 Ibs. 我方向你方提出短交145磅的

索赔

6. We should claim US﹩1,500.00 from you for the loss caused by improper packing我们必

须为由于不良包装所造成的损失向你方索赔1500,00美元

7. The bid bond is refundable to those bidders who are not the winner 对于不中标者,投标保

证金予以退还

8. You should compensate us for the loss caused by the late delivery 你方必须向我方赔偿因

迟交货物所引起的损失

9. Further to our fax of July 15,we have today sent you our latest pricelist for your

consideration继我方7月15日传真,今日寄去我方最新价目单供参考

7 / 21

10. You should be entirely responsible for the losses we sustained owing to improper packing 因

不良包装使我方遭受的损失,你方应负完全责任

11. We attribute our business successes to our mutual effort 我们把业务上的成功归功于共同

的努力

A

ambassador 大使

available 可利用的 可得到的 可供应的

commodities available for export 供出口的商品 not available 缺货 acquaint 使认识,使了解 as per 按照 依据

as per list price 按照表上价格 as per enclosed documents 根据所附单据 attach 附加 approach 与…接洽 assume 假设 假定

assume the direction of a business 负责主持一项业务 assume the reins of government 开始执政 assume no responsibility 不承担责任

appeal to the most selective buyer 吸引最挑剔的买主 a draft at sight= a sight draft 即期汇票 assure 向…保证 automobile 汽车 attachment 附件

accommodation 居住设施 招待设备 acknowledge 承认 告知收到 alteration 改变 改动 as a rule = usually 通常 acknowledgement 认收 apply for L/C 申请开立信用证 A-I Grade 甲级 appreciable 可估计的

an appreciable increase in demand 需求的明显增加 at economic prices 经济的价格 较低的价格 attest 证实 证明

8 / 21

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@)