外贸英语函电 - 第二版 - (隋思忠 - 著) - 课后答案

Appendix Key to the Exercises and the Skill Drillings 33

Regarding the terms of payment, while we have every confidence in your integrity and ability, we wish to reiterate that our usual terms of payment by confirmed and irrevocable letter of credit remain unchanged in all ordinary cases. For the time being? therefore, we regret our inability to accept D/A terms in all transactions with our buyers abroad.

For future shipments, however, we shall do our best to fulfil your orders within the time stipulated. If, by any chance, it is possible for us to do so, we will effect shipment on a D/P basis in order to avoid putting you to so much trouble in the extension of letter of credit. We trust you will appreciate our cooperation.

Yours faithfully*

(B)

Dear Sirs,

We thank you for your order No. 990 for 50 metric tons of white cement but regret being unable to accept your terms of payment mentioned therein.

In our last letter we sent you a copy of our specimen contract in which are contained the general sales terms and conditions. If you have gone through the specimen contract you will see that our usual terms of

34外贸英语函电

payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favour, available by draft at sight* reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China till the 21 st day after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.

We also mentioned in our letter of 14 June that several big Italian firms had already done business with us according to above terms. We hope therefore that you will not hesitate to come to agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded.

As soon as we hear from you in the affirmative we will send you the contract, so that the goods can be ready for shipment as requested.

We look forward to receiving your favorable reply soon.

Yours faithfully*

Skill DrillingC略)

(信用证)修改书Unit 10

amendment

偿付条款Exercise

reimbursement clause I. Put the following Chinese 进口许可证import into English licence

有效期validity time 幵证人(开证申请人)opener

毫无延迟without / applicant / for account of...

delay 受益人beneficiary / in favor

of ... 开证行opening bank / 一收到…就on receipt

of issuing bank 通知行advising

缔结条约to conclude bank/ notifying bank 保兑IT

a treaty confirming bank 议付IT

negotiating bank 付款行paying 达成交易to conclude

business bank 偿付IT reimbursing bank

审证to examine / to check a letter of credit 不符点discrepancy

II. Multiple choice

1. c 2. a 3. b 4. b 5. d 6. a 7. a 8. d 9. c 10. b 11. d 12. d 13. a 14. c 15. c III. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms

2. conclusion

3.

Appendix Key to the Exercises and the Skill Drillings 35

I. cover

4. conclude 9. conclusion

D

. coverage 10.

6. handle 7. covering 8. handled II. concluded 12. conclude / handling

IV. Put the following sentences into Chinese

1. 请在第123号信用证的数量前加上\—词。

2. 由于开往你港的直达轮稀少,我们不得不常常在香港转船。 3. 经审査,发现信用证金额不足。请将单价由0.55元人民币增至0.60元人民币,总金额增至

4. 请一定速将信用证修改书传至我处,因货物已备妥多时。 5. 由于我们所订舱位的直达轮到迟了,请将第4455号信用证的装期及有效期分别展至6月30日及7月15日,不胜感激。

6. 信用证修改书必须于11月15日前送达。不然,信用证有效期须延至年底。

7. 你方445号信用证收悉。但我方审査时发现不许转船及分运,请立即修改。

8. 由于在5/6月期间没有从上海幵往你港的直达轮,请无论如何删去\由直达轮装运\条款,并加上\允许分运及转船\字样。

9. 由于港口拥挤,请将你方1345号信用证装期及有效期分别展至6月1日及6月15日。

10. 请修改2345号信用证如下:

a) 按合同,应是\公吨\而不是\长吨\;

b) 最迟装运期为9月30日,且允许转船及分运。

11. 关于你方2347号信用证,请电改,删去\银行费用由受益人承担\条款。

12. 你方2334号信用证金额少开了 520美元,请根据合同加上。

13. 我方销售确认书规定,此笔交易佣金为3%,但我们发现你方信用证要求5%。因此,请要求你方银行修改。

14. 你方信用证552号项下的货物备妥已久,但改证通知尚未到达我方。现要求展期15天。

V. Put the following sentences into English

handling

36外贸英语函电

1. We always adopt this kind of payment terms in our foreign trade. ( or: This mode of payment is commonly used in our foreign trade.) 2. This point has been stipulated in the contract.

3. It is necessary to check up the L/C with the contract.

4. Payment by an irrevocable Letter of Credit was agreed upon by both parties.

5. On request the shipment validity has been extended till the end of September.

6. Thank you for your Letter of Credit No. 111. But on checking, we find it contains the following discrepancies.

7. Please amend L/C No. 23 to read \February, 2005 in China\

8. As the amount of your L/C is insufficient> please increase it by US $ 250 by fax.

9. Please amend the above L/C to read \of u Shipment from Qingdaow-

10. The goods should be insured for 110% of the invoice value, not 150% .

11. It appears that the quantity unit in your L/C No. 355 does not agree with the contracted terms. Please rush amendments.

12. It would be greatly appreciated if you could extend the shipment and validity of L/C No. 125 to October 15 and October 31 respectively. VI. Supply the missing words in the blanks of the message I. IRREVOCABLE 2. draw 3. ONLY 4. duplicate 5. accompanied

6. Lading 7. blank 8. Policies 9. Certificates 10. value II. commercial 12. Origin 13. effected 14. Partial 15. expires

16- negotiation 17. Drafts 18. accordance 19. honoured 20? subject

VII.Read the following short passages or letters and then translate them into Chinese

(A)

敬启者:

你方789号信用证收悉,谢谢。

经核对条款,我们遗憾地发现你方信用证要求2005年10月装运,而我们的合同规定11月装运。因此,务请把装运期和议

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@)