深圳牛津版英语最新八年级(下) 课文(带翻译)

食物:野生熊猫通常吃竹子。在动物园里,它们的菜单包括竹子、苹果和胡萝卜。一只大熊猫一天能吃30千克竹子。 Food

Pandas in the wild usually eat bamboo竹子. In zoos, their menu['menju?] 菜单 includes包括 bamboo, apples and carrots ['k?r?t]胡萝卜. A giant panda can eat as much as 多达30 kilograms of bamboo a day.

活动方式:熊猫喜欢独自居住。它们需要吃很多食物保持健康,所以它们一天要花费12多个小时吃东西。虽然它们很大、很重,但是它们爬树却不困难。它们身体很强壮,足可以保护自己。 Behavior [b?'hevj?]行为

Pandas like to live on their own靠自己生活. They need to eat a lot to stay healthy保 持健康, so they spend more than 12 hours a day eating. Although虽然 they are big and heavy, it is not difficult for them to climb爬 trees. They are strong enough to protect [pr?'tekt] 保护themselves.

寿命:在野外,熊猫大约可活20年,但在动物园里,它们可活到35年。 Life生活;寿命

Pandas live for about 20 years in the wild, but in zoos they can live for up to 高达35 years.

未来:人们正在砍伐森林,所以熊猫正在失去它们的家园。一些人为获取它们的毛皮而将它们杀死。他们那样做是很残忍的。现在世界上的熊猫不是很多了。对我们而言保护它们很重要。 The future未来

People are cutting down 砍伐forests, so the pandas are losing their homes失去家园. Some people are killing them for their fur [f??]皮毛. It is cruel [kr??l]残忍的 of them

25

to do so. There are not many pandas in the world now. It is important for us to protect 保护them.

Rabbit['r?b?t] fact file[fa?l] (兔子档案)

一只兔子体重在0.4和2千克之间并能活高达12年。然而,在野外的兔子很少 能活超过一年。

A rabbit weighs [we?] 体重between在...之间 0.4 and 2 kilograms and can live for up to 多达12 years. However然而, a rabbit in the wild can seldom很少 live for more than a year.

出生时,小兔子看不见。成年兔子看的也不远,但是能不转头看到身后。 At birth出生时, a baby rabbit cannot see. An adult 成年的rabbit cannot see very far, but it can see behind后面 itself without不用 turning 转动its head.

成年兔子能生育很多小兔子,它们的数量增长非常快。这会给农民引起一些问 题,因为兔子喜欢吃农民的蔬菜。

Adult rabbits can give birth to生育 many baby rabbits, and their

population[p?pj?'le??(?)n]数量;人口 can grow very quickly. This can cause[k??z]引 起 problems to farmers农民, because rabbits like to eat the farmers’ vegetables蔬菜. Simon is talking about 谈论his trip旅行 to the nature park自然公园 with Emma.

Simon: Someone was throwing rocks at 扔石头a duck鸭子 in the park, but I was not brave[bre?v]勇敢 enough to tell him to stop doing it. I feel really sorry about it. Emma: That’s OK, Simon. At least 至少you’re honest ['?n?st]诚实的 enough to say

26

you were wrong. What happened to the duck then?

Simon: It flew away飞走 from us. I think it came close because it was hungry饥饿 的. Some other people in the park were kind enough to give it some food, so it was fine.

Emma: Did you see any other animals during your trip?

Simon: Yes, I saw some birds, some horses and some sheep. I did a lot of walking走了很长路. I’m tired 累enough to fall asleep入睡 right now现在!

丹顶鹤的故事

The story of the red-crowned [kra?n] crane [kre?n]丹顶鹤

你有没有听过“丹顶鹤的故事”这首歌?它与一位叫徐秀娟的女孩有关。秀娟 1964 年出生在黑龙江省扎龙(自然保护区),她父亲的工作是看护丹顶鹤。秀 娟从小就帮她父亲(一起看护它们)。她对这些白色的鸟儿付出了很多爱,很 擅于帮助它们。

Have you ever曾经 heard of听说 the song “The story of the red-crowned crane”? It is about a girl called Xu Xiujuan.

Xiujuan was born in 出生于Zhalong, Heilongjiang Province ['pr?v?ns] 省in 1964. Her father’s job was to look after照顾 red-crowned cranes. Xiujuan started helping her father when she was young. She soon showed a great love for these white birds. She became good at变得擅长 raising[re?z]饲养;筹集 them.

当秀娟 21 岁时,她在江苏省的一个自然保护区找到了份工作。她一心投入到照顾小鹤宝宝(的工作中)。如果一只鸟生病了,她会每天与它呆在一起,给它悉心照顾,直到它强壮起来能够再飞起来。

When Xiujuan was 21, she got a job at a nature reserve [r?'z??v]自然保护区 in Jiangsu Province省. She enjoyed taking care of 照顾the baby cranes. If a bird

27

became sick生病, she took good care of 悉心照顾it and stayed with it 和它一起every day until直到 it was strong enough to fly again.

1987 年 9 月,有只鸟失踪了。自然保护区的工作人员到处寻找,但没有人能找到它。秀娟很是担心,她连续两天夜以继日地寻找它。第二天晚上,当她正在寻找失踪的鸟时,滑进河里牺牲了,享年 23 岁。

In September 1987, one of the birds went missing走失了. The workers in the nature reserve [r?'z??v]自然保护区 looked everywhere, but no one could find it. Xiujuan was very worried担心的. She looked for it day and night 夜以继日地for two days. On the second night, while 当she was looking for the missing丢失的 bird, she fell into 掉进a river and died. She was only 23.

后来,(人们)写了一首歌来纪念徐秀娟。虽然秀娟英年早逝,当人们听到这首歌或看到丹顶鹤,总能想起她。

Later, a song was written in memory of ['mem(?)r?]为了纪念Xiujuan. Though尽管Xiujuan died young年轻时去世, people always remember her when they hear the song or see a red-crowned crane.

WWF世界野生动物基金

The World Wide Fund [f?nd]基金 for Nature (WWF) was founded成立 in 1961. It was called the “World Wildlife['wa?l(d)la?f]野生动植物 Fund” in the past在过去. It uses a panda as its logo['l?g??; 'l??g??]标志.

The WWF is an important environmental [?nva?r?n'ment(?)l; ]环境的organization[???ɡ?na?'ze??n]组织. It aims to目的是 build建造 a future未来 where people live in harmony和谐的 with nature['hɑ?m?n?]. It works on around大约 1,300

28

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@)