wither [] vt.&vi.(使)枯萎、 (使)干枯、 (使)凋谢,vi.萎缩、(尤
指渐渐)破灭或消失,如句子:She grows as a flower does-she will wither without sun她象鲜花一样成长,没有太阳就会凋谢。呵呵,这句话就把这两个词说明白了,无论是植物还是人,exposed to weather暴露在风中都会wither枯萎凋谢的。
但是下边两个读音和拼写非常近似的单词与今天的单词则没有关系了。 whether [
] conj.是否、不管?(还是?)。这个单词最初是一个代词,
可以看做是单词who+either,如句子:I doubted whether the story is true我怀怀疑那故事是不是真的; whither [
] conj.无论到何种程度、无论到哪里,类似上一个单词,
来自who+hither(hither本身又等于he+there),如句子:He knows neither his whence nor his whither.他不知道从哪里来,到哪里去。哦,卖糕的,这个句子中还有neither呢,而提到neither,必然又要说either,哎,英语单词怎么就这么多呀!
今日名言
The jealous are troublesome to others,but a torment to themselves---William Penn,founder of Pennsylvania.
嫉妒者对别人是烦恼,对他们自己却是折磨---威廉.佩恩,美国宾夕法尼亚州的建立者。 今日歌曲
Christina Aguilera克里斯蒂娜.阿奎莱拉的《aint no other man》 点击播放
为西南祈雨之drought 干旱、久旱、旱灾(星期五) 2010-04-09
今日单词
drought [] n.干旱、旱灾,如这次发生在我国西南五省的非常严重的旱
灾。来自古英语drugae,来自原始日耳曼语drugothaz,与drugian(枯萎、干枯)有关。不过事实上最简单的方法就是用我们很熟悉的dry这个单词来记忆,因为dry与drought是同源的。同族兄妹还有: drain [
] vi.排水、流干,vt.喝光、耗尽、使流出、排掉水,n.排水、
下水道、消耗,如句子:We have to dig a trench to drain away the water我们必须挖一条沟排水; drainage [
] n.排水、排水系统、污水、排水面积,age是表示动作
过程、结果和动作发生场所的拉丁名词后缀,如句子:Never pipe the discharge line directly into a drainage ditch, sewer or sump不要把排放管道直接通到排放坑、污水管或污水坑内。 dryasdust [
] adj.趣味索然的、枯燥无味的,n.无趣却好卖弄学
问的演讲人、枯燥无味之学者。这个单词有些意思,从字面上看,他好像是dry+as+dust,就是象尘土一样干燥,而实际上这是一个人的名字,但这个不一般的人物则是小说中的虚构了。苏格兰诗人和历史小说作家Walter Scott沃尔特.斯科特爵士出于写历史小说的需要,塑造了这个总是给他提供枯燥的历史素材的Dryasdust先生,从那以后,Dr.Dryasdust就被描述成了一个枯燥无味的学者。不过如果真的有这样一个dryasdust先生的话,从另外一个角度来讲也不算枯燥无味的,反而非常有意思。因为Dryasdust=dry as dust这样的一个人如其名的现象叫做charactonym n.个性化诨名,最著名的一个例子就是英格兰诗人Wordsworth华兹华斯,Wordsworth=words+worth,嗯,还有什么听起来比这个组合更像诗人的名字呢?
今日名言
Hatred is the coward's revenge for being intimidated---G.B.Shaw,Irish playwright. 仇恨是懦夫因自己被恫吓后而进行的报复---萧伯纳,爱尔兰剧作家。 今日歌曲
John Legend的《Save Room》 点击播放
字母Q的故事之quiz 小测验(星期一) 2010-04-12
今日单词
quiz [] n.问答比赛(游戏)、小测验,vt.询问、盘问、测验。一说这个
单词来自exquisite v.审讯、盘问的变体,一说来自拉丁句子qui es? 意思是“who are you?”,是古时拉丁语法学校中口语考试时的第一个问题,而第三种理论则把quiz这个单词归结为18世纪爱尔兰都柏林一位叫做James Daly的剧场经理了,这是怎么回事?
据传1780年,James Daly在喝酒时和朋友打赌说,他能创造一个毫无意义的新词并使它在一天之内进入英语。朋友当然不信,于是Daly就把能找到的都柏林的所有街头儿童发动起来,雇用他们在都柏林城市的每个墙壁和通道用粉笔写上四个字母QUIZ。第二天,都柏林全称轰动,人们都不知道这个一夜之间突然出现的quiz到底什么意思,因此互相询问、议论纷纷,quiz这个单词而后也进入了英语词汇的行列。由于quiz最初的目的就是戏弄和玩笑,所以最初指“恶作剧”、“戏弄人”,后来才派生出“测验”、“问答”及“智力竞赛”之意。 这么看来,自己创造一个新的英语单词是如此的简单,摩西在chuffed这个单词中已经在试着赋予它一个新的含义,你呢?
今日名言
Where there is no desire,there will be no industry---John Locke,English philosopher and physician. 缺乏热情,就不会有勤奋---约翰.洛克,英国哲学家和内科医生。 今日歌曲
Suede山羊皮乐队的《positivity》 点击播放
字母Q的故事之quixotic 堂吉诃德式的、不切实际的、愚侠的(星期二) 2010-04-13
今日单词
quixotic [] adj.堂吉诃德式的、愚侠的、不切实际的,来自西班
牙国宝级作家Miguel de Cervantes塞万提斯的长篇小说《Don Quixote堂吉诃德》。该书主人公Don Quixote是个没落绅士,因为着迷于中世纪的骑士小说,所以企图效仿古老的游侠骑士而三次出游。但虽然他嫉恶如仇且近乎狂热,但终日沉迷于幻想,所以做了很多荒唐可笑的傻事,直到临终才幡然醒悟,而他的名字Don Quixote也因此成了“不合实际的理想主义者”的代名词,也因此有了quixotic这个形容词。
实际上Don Quixote这个名字中,don在西班牙语里指绅士、先生、阁下,是个称呼(如英国诗人拜伦作品Don Juan唐璜中,Don Juan是一位15世纪的西班牙贵族,以英俊潇洒及风流著称,一生中周旋无数贵族妇女之间,在文学作品中多被用作“情圣”的代名词,而实际在西班牙语中,Juan中J的读音并非类似jeep中的j,而是发h的音,所以Don Juan唐璜中的唐就是Don也就是绅士,而璜实际就是很多西班牙人名字中常见的“胡安”,所以唐璜=胡安绅士,呵呵),而