(整理)上拼音版《增广贤文》带注释课本全文(学生阅读版). 下载本文

精品文档

yīdànbàizhīyǒuyú

一 旦 败 之 有 余 。 【译文】

有些事情要做得完美花费百年时间仍不够,而把它毁掉只需一天就绰绰有余。

rénxīnsìtiě ɡuānfǎrú 人 心 似 铁 , 官 法 如 shànhuàbùzú èhuàyǒu 善 化 不 足 , 恶 化 有 【译文】

人心像铁块,法律像熔炉。法律不足以促使人们行善,却可阻止人们作恶。

shuǐtàiqīnɡzéwúyú

水 太 清 则 无 鱼 ,

rénzhìcházéwútú

人 至 察 则 无 徒 。

【译文】

水太清澈,就会没有鱼;人太明察,就会没有朋友。 zhīzhějiǎnbàn

知 者 减 半 ,

yú zhě quán wú 愚 者 全【译文】

聪明的人减少一半,愚蠢的人就完全没有了。 zài jiā yóu fù

精品文档

炉 。

余 。

精品文档

在 家 由 父 , chū jià cóng fū 出 嫁 从 夫 。 【译文】

在家时要接受父母管理,出嫁后要夫唱妇随。

chīrénwèifù xiánnǚjìnɡfū 痴 人 畏 妇 , 贤 女 敬 夫 【译文】

呆笨的人害怕老婆,贤慧的妻子尊敬丈夫。 shìfēizhōnɡrìyǒu

是 非 终 日 有 ,

bùtīnɡzìránwú

不 听 自 然 无 。

【译文】

是非一天到晚都会有,如果不去听,自然就没了。 nìnɡkězhènɡérbùzú

宁 可 正 而 不 足 ,

bùkěxiééryǒuyú

不 可 邪 而 有 余 。

【译文】

宁可做正直的人而生活贫困,不可做奸邪的人而生活富足。nìnɡkěxìnqíyǒu

宁 可 信 其 有 ,

bùkěxìnqíwú

不 可 信 其 无 。

精品文档

。 精品文档

【译文】

宁可相信它是真的,不可相信它是假的。

zhúlímáoshèfēnɡɡuānɡhǎo

竹 篱 茅 舍 风 光 好 , dào yuàn sēng fáng zǒng bù rú 道 院 僧 房 总 不 如。 【译文】

竹篱笆、茅草屋风光很美好,道院、僧房都比不上它。 dàoyuànyínɡxiānkè

道 院 迎 仙 客 , shūtánɡyǐnxiànɡrú

书 堂 隐 相 儒 。 tínɡzāiqīfènɡzhú

庭 栽 栖 凤 竹 , chíyǎnɡhuàlónɡyú

池 养 化 龙 鱼 。 【译文】

道院里可以迎接到仙风道骨的贵客,书斋里可能隐藏着将做宰相的儒生。庭院里栽着可供凤凰栖居的绿竹,水池里养着可以化为长龙的游鱼。 rénqínɡsìshuǐfēnɡāoxià

人 情 似 水 分 高 下 , shìshìrúyúnrènjuànshū

世 事 如 云 任 卷 舒 。 【译文】

人的感情就像流水,有的高有的低;世上的万物像云彩般变化无常。

精品文档

精品文档

huìshuōshuōdōushì

会 说 说 都 市 , bùhuìshuōwūlǐ

不 会 说 屋 礼 。 【译文】

会说话的人,总是讲些都市中的重大事件、新鲜见闻;不会说话的人,总是讲些身边琐事、家长里短。 módāohènbúlì

磨 刀 恨 不 利 , dāolìshānɡrénzhǐ

刀 利 伤 人 指 。 qiúcáihènbùde

求 财 恨 不 得 , cáiduōhàizìjǐ

财 多 害 自 己 。 【译文】

磨刀唯恐刀刃不锋利,但刀刃锋利易伤及手指;钱唯恐挣得不多,但钱多了反而不利于自己。

zhīzúchánɡzú zhōnɡshēnbùrǔ

知 足 常 足 , 终 身 不 辱 。 zhīzhǐchánɡzhǐ zhōnɡshēnbùchǐ

知 止 常 止 , 终 身 不 耻 。 【译文】

知足的人常感到满足,终身不会受到侮辱;懂得适可而止的人,终身不会被羞辱。

精品文档