of clean on board ocean Bill of Lading marked“Freight Prepaid”,故运费支付方式应为“FREIGHT PREPAID”。
14>.原产地证书签发机构有误,应将“CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED AND SIGNED OR AUTHENTICATED BY A LOCAL CHAMBER OF COMMERCE LOCATED IN THE EXPORTING COUNTRY”改为“CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED AND SIGNED OR AUTHENTICATED BY CHINA CHAMBER OF COMMERCE”。
解析:合同中规定原产地证书由中国商会签发,而不是地方商会。
15>.要求提供的保险单据有误,应将“INSURANCE POLICY/CERTIFICATE”改为“INSURANCE POLICY”。
解析:合同中要求提供保险单,而信用证中填写保险单或保险凭证,不符合合同规定。
16>.保险金额有误,应将“120%”改为“110%”。
解析:合同条款中明确指出保险金额是发票金额的110%,信用证应保持一致,擅自写成120%,使保险金额扩大,与合同规定不符且有损于卖方利益。
17>.投保险别有误,应将“COVERING ALL RISKS OF CIC OF PICC(1/1/1981)”改为“COVERING ALL RISKS AND WAR RISK OF CIC OF PICC(1/1/1981)。
解析:合同中保险条款为投保一切险加战争险,信用证中应与合同保持一致。
18>.承担费用填写有误,应将“CHARGES: ALL CHARGES AND COMMISSIONS ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICTARY INCLUDING REIMBURSING CHARGES”改为“CHARGES: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CHINA(THE MAINLAND OF CHINA)ARE FOR ACCOUNT OF THE DRAWEE”。
解析:信用证要求所有费用由受益人承担,显然加大了受益人的负担,不利于受益人,应修改为在开证申请人所在国家之外的费用由受益人承担。
二、根据下面相关资料指出下列进口单据中错误的地方。(24分)
相关资料:
买方:QINGDAO ECONOMIC TRADE INT’L CO>., LTD>.
NO>.19, ZHUZHOU ROAD, QINGDAO
卖方:VICTOR MACHINERY INDUSTRY CO>., LTD>.
NO>.338, BA DE STREET, SHU LIN CITY, TAIBEI
TEL/FAX: 886-2-26689666/26809123
信用证对海运提单的要求:
FULL SET(INCLUDING 3 ORIGINALS AND 3 NON-NEGOTIABLE COPIES)OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MARKED“FREIGHT PREPAID”MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED NOTIFYING APPLICANT WITH ITS FULL NAME AND ADDRESS>.
发票号:FU1011103
提单号:KEETAO100933
船名、航次:YM HORIZON UT018NCNC
装船日期:MAY 10, 2013
装运港:TAIWAN MAIN PORT
目的港:QINGDAO
唛头:E>.T>.I QINGDAO
NOS>.1-2
保险单号:PO9810101
保险单日期;MAY 8, 2013
发票金额:USD 25200>.00
保险金额:按发票金额的110%投保
货物描述:ONE COMPLETE STE OF SHEET CUTTER
毛重:15600KGS
体积:51CBM
包装:PACKED IN TWO WOODEN CASES
贸易术语:CIF QINGDAO
投保险别:COVERING ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CIC
赔付地点:QINGDAO
1>.海运提单(每错1分,共12分)
海运提单中错误的地方有: (
1
)
_________________________________
2
)
(