古代寓言故事精品(文白对译) 下载本文

做事情要讲究实效。片面追求形式只能取得相反的效果。这则寓言中那 位用金钩桂饵钓鱼的人为我们提供了一个十分生动的例证。

[原文]

鲁人有好钓者①,以桂为饵②,锻黄金之钩,错以银碧③,垂翡翠之纶 ④。其持竿处位则是⑤,然其得鱼不几矣⑥。

—— 《阙子》 [注释]

①好 (hào)爱好。

②桂——肉桂,树皮可做香料。这里指用桂皮制作的香料。饵 (ěr)— —引鱼上钩的食物。

③错以银碧——镶嵌雪亮的银丝和碧绿的宝石。错,镶嵌。碧,青白色 的玉石。 ④翡翠 (fěicuì)— — 鸟名,有蓝色和绿色的羽毛。羽毛可做装饰品。 纶 (lún)——钓鱼用的丝线。

⑤处应——所处的位置。是——正确。 ⑥不几——不多。

----------------------- Page 55----------------------- 惊弓之鸟

更羸(l?i)陪同魏王散步,看见远处有一只大雁飞来。他对魏王说:“我 不用箭,只要虚拉弓弦,就可以让那只飞鸟跌落下来。”魏王听了,耸肩一 笑:“你的射箭技术竟能高超到这等地步?”更羸自信地说:“能。”

不一会儿,那只大雁飞到了头顶上空。只见更羸拉弓扣弦,随着嘣地一 声弦响,只见大雁先是向高处猛地一窜,随后在空中无力地扑打几下,便一 头栽落下来。

魏王惊奇得半天合不扰嘴,拍掌大叫道:“啊呀,箭术竟能高超到这等 地步,真是意想不到!”更羸说:“不是我的箭术高超,而是因为这只大雁 身有隐伤。”魏王更奇怪了:“大雁远在天边,你怎么会知道它有隐伤呢?” 更羸说:“这只大雁飞得很慢,鸣声悲凉。根据我的经验,飞得慢,是因为 它体内有伤;鸣声悲,是因为它长久失群。这只孤雁疮伤未愈,惊魂不定, 所以一听见尖利的弓弦响声便惊逃高飞。由于急拍双翅,用力过猛,引起旧 伤迸裂,才跌落下来的。”

[提示]

细致的观察、严密的分析、准确的判断是更羸虚拉弓弦就能射落大雁的 原因。这种观察、分析、判断的能力,只有通过长期刻苦的学习和实践才能 培养出来。现在常用“惊弓之鸟”这一成语来形容受过惊吓,遇到类似情况 就惶恐不安的人。

[原文]

更羸与魏王处京台之下①,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚 发而下鸟②。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。”

有间③,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?” 更羸曰:“此孽也④。”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲 ⑤,——飞徐者,故疮痛也⑥;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去也, 闻弦音引而高飞⑦,故疮陨也⑧。”

—— 《战国策》

[注释]

①更羸 (l?i)——战国时的名射手。京台——高台。 ②虚发——虚拉弓弦,不放箭。下鸟——使鸟落下。

③有间 (jiàn)——过一段时间。

④孽 (nia)— — 病。 ⑤徐——缓慢。 ⑥故疮——旧伤。

⑦引——伸,展。这里指伸展翅膀。⑧陨 (yǔn)——从高处掉下来。

----------------------- Page 56-----------------------

井底之蛙

有一只青蛙长年住在一口枯井里。它对自己生活的小天地满意极了,一 有机会就要当众吹嘘一番。有一天,它吃饱了饭,蹲在井栏上正闲得无聊, 忽然看见不远处有一只大海鳖在散步。青蛙赶紧扯开嗓门喊了起来:“喂, 海鳖兄,请过来,快请过来!”海鳖爬到枯井旁边。青蛙立刻打开了话匣子:

“今天算你运气了,我让你开开眼界,参观一下我的居室。那简直是一座天 堂。你大概从来也没有见过这样宽敞的住所吧?”海鳖探头往井里瞅瞅,只 见浅浅的井底积了一汪长满绿苔的泥水,还闻到一股扑鼻的臭味。海鳖皱了 皱眉头,赶紧缩回了脑袋。青蛙根本没有注意海鳖的表情,挺着大肚子继续 吹嘘:“住在这儿,我舒服极了!傍晚可以跳到井栏上乘凉;深夜可以钻到 井壁的窟窿里睡觉;泡在水里,让水浸着两腋,托住面颊,可以游泳;跳到 泥里,让泥盖没脚背,埋住四足,可以打滚。那些跟头虫、螃蟹、蝌蚪什么 的,哪一个能比得上我呢!”青蛙唾沫星儿四溅,越说越得意:“瞧,这一 坑水,这一口井,都属我一个人所有,我爱怎么样就怎么样。这样的乐趣可 以算到顶了吧。海鳖兄,你不想进去观光观光吗?”海鳖感到盛情难却,便 爬向井口,可是左腿还没能全部伸进去,右腿的膝盖就被井栏卡住了。海鳖 慢慢地退了回来,问青蛙:“你听说过大海没有?”青蛙摇摆头。海鳖说:

“大海水天茫茫,无边无际。用千里不能形容它的辽阔,用万丈不能表明它 的深度。传说四千多年以前,大禹做国君的时候,十年九涝,海水没有加深; 三千多年以前,商汤统治的年代,八年七旱,海水也不见减少。海是这样大, 以至时间的长短、旱涝的变化都不能使它的水量发生明显的变化。青蛙弟, 我就生活在大海中。你看,比起你这一眼枯井、一坑浅水来,哪个天地更开 阔,哪个乐趣更大呢?”青蛙听傻了,鼓着眼睛,半天合不拢嘴。

[提示]

世界无限广阔,知识永无穷尽。如果把自己看到的一个角落当作整个世 界,把自己知道的一点点知识看作人类文化的总和,那就会跟枯井里的青蛙 一样,成为孤陋寡闻、夜郎自大和安于现状的可恶角色。从这则寓言故事概 括出来的成语“井底之蛙”,常常被用来讽刺那些见识短浅而又盲目自满的 人。

[原文]

埳井之蛙谓东海之鳖曰①:“吾乐与②!出跳梁乎井幹之上③,入休乎 缺甃之崖④;赴水则接腋持颐⑤,蹶泥则没足灭跗⑥。还 (视)虷、蟹与科 斗,莫吾能若也⑦!且夫擅一壑之水⑧,而跨跱埳井之乐⑨,此亦至矣。夫 子奚不时来入观乎⑩?”

东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣(11)。于是逡巡而却(12),告之 海曰:“夫海,千里之远不足以举其大(13),千仞之高不足以极其深(14)。 禹之时,十年九潦(15),而水弗为加益(16);汤之时,八年七旱,而崖 不为加损 (17)。夫不为顷久推移(18),不以多少进退者(19),此亦东 海之大乐也!”

于是埳井之蛙闻之,适适然惊 (20),规规然自失也(21)。

----------------------- Page 57-----------------------

—— 《庄子》 [注释]

①埳 (kǎn)井——坍塌破废的浅井。埳,同“坎”,坑穴。 ②与 (yú)— — 表示感叹的句末语气词。

③跳梁——同“跳踉(lián)”,腾跃。井幹(hán)——井上的木栏。 ④缺甃 (zh?u)——残缺的井壁。崖——边。

⑤接腋 (ya)持颐(yí)— — 指水的深度可以托浮住两腋和双颊。颐, 面领。 ⑥蹶 ((ju?)— — 跳。没足灭跗 (fū〕——指泥的深度可以埋没双脚。 跗,脚背。 ⑦虷 (hán)——孑孓(ji?ju?),蚊子的幼虫。莫吾能若— — 没有能够 比得上我(的)。 ⑧且夫——用在句首,表示更进一层,相当于“再说”。擅(shàn)— —专有,独自据有。壑 (ha)——水坑。

⑨跨跱 (zhì)— — 蹦跳停立的动作。 ⑩夫子——敬称。奚 (xī)——为什么。

(11)絷(zhí)— — 卡住,拘住。

(12)逡(qūn)巡——从容退却的样子。却——后退。 (13)举——全,说全。

(14)仞(ran)——古长度单位,古代以七尺或八尺为一仞。 (15)潦(lào)——同“涝”。

(16)弗(fú)— — 不。益— — 增多。 (17)崖——岸边。损——减少。

(18)夫(fú)— — 句首语气词。顷久— — 时间长短。顷,顷刻。推移 — — (海水容量)变化。

(19)进退——(海水)增减。

(20)适适然——吃惊呆看的样子。

(21)规规然——渺小的样子。自失——意识到自己不行而若有所失的 神态。

----------------------- Page 58-----------------------

九方皋相马

有一天,秦穆公对相马专家伯乐说:“您年岁已经大了。您的亲属中有 没有人能接替您来识别千里马的呢?”

伯乐回答:“识别一般的好马,这并不难。只要从体型、外貌、筋肉、 骨架这几个方面就可以辨别出来。最难的是识别天下无双的千里马,那要从 内在的气质上分辨,而这种气质是若隐若现、若无若有的,一般人观察不到。 我那几个儿子都是庸才,他们只能识别一般的好马。我有个朋友叫九方皋, 靠挑担卖柴为生。他的相马本领不在我之下,我愿意推荐给君王。” 秦穆公就把九方皋请来,让他出去寻访天下无双的宝马。过了三个月, 九方皋回来报告:“您要的宝马已经找到了。”秦穆公问:“是什么颜色的 马?公的还是母的?”九方皋想了一下回答说:“我印象中是一匹黄色的母 马。”秦穆公听他回答得不肯定,心中就浮起一团疑云,便派人去把马牵回 来。去的人回报说:“是一匹黑色的公马。”秦穆公很不高兴。他把伯乐找 来,埋怨他说:“你真糟糕透了!你推荐的那个九方皋连马匹的颜色是黄是 黑,

马匹的性别是公是母都分不清楚,怎么能称为相马专家呢?”伯乐听了 却连连赞叹:“了不起啊,真了不起啊!您说的这些情况正足以证明九方皋 的相马技术比我还高明。他观察马,已经能够排除外部特征的干扰,集中精 力去深入观察马的气质和神韵了。他取其精而忘其粗,重其内而忘其外。他 注意的只是他需要观察的东西,他忽略的正是他不需要观察的东西。这样的 相马技术实在是难能可贵啊!”

马牵来后,经过试骑,果然是一匹天下无双的千里宝马。

[提示]

毛色、性别并不是千里马跟普通马的本质区别。光凭这些找不到千里马。 这则寓言故事告诉我们,看事情不能光注意表面的东西,只有深入把握事物 的本质特点,才能作出准确的判断。有时候,为了集中精力探索事物的本质 特点,可以忽略某些非本质的方面,但并不是说非本质的特点就可以完全不 管不顾。故事里说九方皋弄错了马匹的毛色、性别,带有夸张的成分,目的 是为了突出故事的主题。

[原文]

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣①,子姓有可使求马者乎②?”

伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也③。天下之马者④,若灭若没,若亡 若失。若此者绝尘弥■⑤,臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之 马也。臣有所与共担纆薪菜者有九方皋⑥,此其于马非臣之下也。请见之。”

穆公见之,使行求马。三月而反报曰⑦:“已得之矣,在沙丘。”穆公 曰:“何马也?”对曰:“牝而黄⑧。”使人往取之,牡而骊⑨。穆公不说 ⑩。召伯乐而谓之曰:“败矣(11)!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知, 又何马之能知也?”

伯乐喟然太息曰 (12):“一至于此乎(13)!是乃其所以千万臣而无 数者也 (14)。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。 见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相马,乃有贵 乎马者也。”

----------------------- Page 59-----------------------

马至,果天下之马也。

—— 《列子》 [注释]

①子——尊称,相当于“您”。

②子姓——您的家族。姓,标志家族系统的称号。

③良马可形容筋骨相也——一般的好马可以从形体外表、筋肉骨架上观 察出来。形容,形体外表。相,仔细观察。

④天下之马者——天下最好的马。

⑤绝尘——不扬尘土。形容跑得快,灰尘来不及沾到马蹄上。弥■(zh?) — — 没有车辙。形容拉的车速度极快,车轮碾过没有留下痕迹。弥,同弭。

|,同辙。

⑥与共———起。担纆 (m?)薪菜— — 担柴挑菜。纆,绳索。 ⑦反——同“返”。 ⑧牝 (pìn)——雌。

⑨牡 (mǔ)——雄。骊(lí)— — 纯黑色的马。 ⑩说——同“悦”。

(11)败矣——坏了、糟了。