新视野大学英语读写教程,第二册第三版,Unit1TextA分析 下载本文

2. exceed【译文】根据报道,美国每20秒钟就有一台车丢失。如果这种趋势发展下去,专家预计每年车辆丢失数量可以超过200万辆

3.deficit【译文】研究人员对患者开展一系列的心理测试以评估睡眠不足的消极影响 4. exposure【译文】过度暴露在污染的空气中能使人过敏,并最终影响人的健康

5. asset【译文】即使遇到困难也勇往直前,这是我人生的宝贵财富,也帮我出色地取得了一些成就

6. adequate【译文】律师说他们还不能得出结论,因为可接受的结论必须建立在正确的事实和证据之上。

7.competent【译文】为了帮助雇员更好地交流,公司提供了工作室帮助专业能力强而交际能力差的员工。

8. adjusting【译文】事实上,大多数父母对于如何帮助自己的儿子和女儿更好地适应大学生活束手无策

9.precisely【译文】你可以计算出有多少学生通过了考试,但是从心理角度和情感角度却不能准确测量

10.beneficial【译文】总而言之,参加体育运动不论在身体方面,还是在情感方面和社会方面都非常有益于大.学生 4 Word building

-al/-ial: managerial/editorial/substance/survival/tradition/margin -cy : consistency/accuracy/efficient -y : recovery/ministry/assembly

5 Fill in the blanks with the newly-formed words in Activity 4. Change the form where necessary. Each word can be used only once.

1.editorial【译文】细心具体的计划加上缜密的编辑工作是一本书取得成功的基本要素

2. recovery【译文】从健康状况角度来说,我们不能忘记,身体康复需要医生和病人的共同努力 3.accuracy【译文】有了这本参考书,你可以流利和准确地说、读和写英语

4. substance【译文】当旅客试图穿过人群时被带走,因为安保人员发现他的包里有爆炸物。 5. managerial【译文】德芙是我公司新聘员工,他是这个位置的不错人选,因为他在其他公司工作过,有丰富的管理经验

6.margin【译文】学生非常喜欢这本参考书的设计,因为每页都留有空白的地方,他们可以方便记笔记。

7. assembly【译文】享利·福特引入装配流水线到工厂,保障了生产规模的大幅度提升 8. Ministry【译文】中华人民共和国成立伊始,由教育部管理学校。

9. survival【译文】气候变化剧烈而迅速,这是为什么野生动物生存越来越艰难的原因

10. tradition【译文】如果你生活在印度或者西非,这些地区有说英语的悠久传统,你需要熟悉不同的语音语调

11. consistency【译文】在培养成长中的孩子的道德标准时,家长需要注重教育孩子的前后一贯性。

12.efficient【译文】越来越多的人意识到慢跑是一种廉价、迅速、高效地保持健康的方式。

Banked cloze

6 Fill in the blanks by selecting suitable words from the word bank. You may not use any of the words more than once

1.L【解析】 be obliged to do表示“不得不,必须”。

2. C【解析】此处需要一个形容词,根据上下文语境,应该使用tedious表示“枯燥的,乏味的” 3. J【解析】此处需要一个形容词, beneficial表示“有益处的,有帮助的”。

21 / 23

4.A【解析】此处需要一个形容词, abundant表示“大量的”

5.I【解析】此处需要一个动词过去分词, adjust to表示“调整,调节” 6.O【解析】此处需要一个名词,bulk表示“大块,大量

7.N【解析】此处需要一个副词, evidently表示“明显地,显然地,显著地”。 8.E【解析】此处需要一个名词, function表示“功能”。 9. H【解析】此处需要一个副词, efficiently表示“高效地”。 10.F【解析】此处需要一个名词, distress表示“痛苦”。

Expressions in use

7 Fill in the blanks with the expressions given below. Change the form where necessary. Each expression can be used only once.

1. feel obliged to 【译文】既然我们已经邀请了其他邻居参加我们的25周年结婚纪念,我们也应该邀请布朗一家。

2. be serious about 【译文】大多数时候没有人会注意到自然灾害。除非受到灾害的袭击,否则人们不会认真地想如何避免灾害

3. run into 【译文】如果你偶遇多年未见的朋友,倾心畅谈会让你感到幸福而愉悦 4. distinguish between【译文】为了更好地理解阅读文章,区分事实和观点非常重要 5. thrust upon【译文】虽然被选作学生会主席令他非常兴奋,更多的责任也随之而来。 6. was allergic to【译文】医生不知道我对这种药物过敏而开了这种药物

7. get lost【译文】一个16岁的孩子,没有任何支持,很容易在40岁的群体中迷失,这是可以想见的。

8. be attracted to【译文】希望这些高科技公司被吸引到这个小而古老的城市,并鼓励通过贷款来修建住宅和工厂

9.make sense【译文】买贵的衣服而不买同等品质、价格便宜的衣服,这是没有道理的。

10. looked upon as【译文】几年以后,富兰克林结婚并开设了自己的印务馆,成了年轻的成功商人。

8 Structured writing

Some bookworms in my dormitory often spend hours reading their “Bible”, Practical English Grammar, and do a lot of exercises in that book , but I don’t care about it at all. My assumption is since I have never learned Chinese grammar, what’s the sense of learning English grammar? In fact, English grammar has always been a big headache to me.

English grammar is very complicated because, unlike Chinese, there are many verb tenses. Even stranger than verb tenses, English grammar also contains something very confusing. For example, I don’t remember how many times my middle school teacher tried to“impose”the differences between used to and be used to on us. Sometimes he would go on with the explanation for 20 minutes or so. He even summarized the differences by listing three or four points for us to memorize. However, they could never stay in my head . I don’t remember how many times I got it wrong with the sentences containing used to or be used to on my exams . I was really confused with these two phrases,and I can never get them right.

In brief, I’m allergic to learning English grammar. Curiously, I just wonder if the native speakers of English have a microcomputer in their brain to help them utter the two phrases promptly with just a click of their brain mouse! 9 E-C Translation

人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。与其他语言一样,英语也发生了很大的变化。英语的历史可以分为三个主要阶段:古英语,中古英语

22 / 23

和现代英语。英语起源于公元5世纪,当时三个日耳曼部落入侵英国,他们对英语语言的形成起了很大的作用。在中世纪和现代社会初期,英语的影响遍及不列颠群岛。从17世纪初,它的影响力开始在世界各地显现。欧洲几百年的探险和殖民过程导致了英语的重大变化。今天,由于美国电影、电视、音乐、贸易和技术、包括互联网的大受欢迎,美国英语的影响力尤其显著。

10 C-E Translation

Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters. In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. Calligraphic works well reflect calligraphers’ personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that “seeing the calligrapher’s handwriting is like seeing the person”. As one of the treasures of Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world’s treasure house of culture and art.

23 / 23