第18课早餐 (2)
レオ:おはようございます。 莱奥: 早上好。
政木の妻:あ、おはようございます。よく眠れましたか? 政木妻子: 啊,早上好。睡得好吗? レオ:ええ。 莱奥: 很好。
政木の妻:じゃあ、食べましょうか。 政木妻子: 那,我们吃吧。 全員:いただきます。 全体:(吃东西前说的寒暄语)
第19课早餐 (3)
上次剧情:来日本学习合气道的莱奥寄宿在政木师傅家里。上节课说到莱奥正准备和师傅师母一起吃早饭,吃饭的时候,他们都说了些什么呢?
政木の妻:お口に合いますか? 政木妻子:吃得惯吗?
レオ:ええ、とてもおいしいです。 莱奥: 嗯。非常好吃。
政木の妻:よかったわ。おかわりしてくださいね。 政木妻子:那太好了。再来一碗吧。 レオ:じゃあ、お願いします。 莱奥: 那,好吧。
实用日语100句
第20课去训练 (1)
上次剧情:上节课说到莱奥和师傅,师母一起吃了第一顿早饭。接下来莱奥该和师傅一起出门了。好,下面就请听今天的对话。 政木:レオ、さあ、稽古にでかけるぞ。 政木: 莱奥,该去训练了。
レオ:はい。じゃあ、いってきます。 莱奥: 好。那我走了。
政木の妻:いってらっしゃい。 政木妻子: 路上小心。
第21课去训练 (2)
上次剧情:上节课说到,莱奥正准备和政木师傅一起去合气道的道场。这是他来日本以后第一次去道场训练。好,我们一起来听今天的对话。
政木:ここが、本部道場だ。 政木: 这儿就是总部道场。 レオ:ここが...。
莱奥: 这儿......。(合气道场的声音)啪啪、梆梆。啪啪。 政木:小野先生、ご紹介します。弟子のレオです。
5
政木: 小野师傅,我来介绍一下。这是我的弟子莱奥。 小野:レオか、よく来たな。 小野:哦,莱奥。欢迎你。
第22课去训练 (3)
上次剧情:这是莱奥来道场训练的第一天。接下来,又发生了些什么呢? 小野:レオか、よく来たな。 小野:哦,莱奥。欢迎你。 レオ:よろしくお願いします。 莱奥: 请多关照。
小野:しばらくここで修行を積みなさい。 小野:你在这儿好好练上一阵吧。 レオ:はい、頑張ります。 莱奥: 好。我一定努力。
第23课去训练 (4)
上次剧情:莱奥开始了合气道的训练。今天,我们继续上次的对话。 レオ:先生、稽古は何時からですか? 莱奥: 师傅,训练几点开始? 政木:7時からだけど???。 政木:7点开始......。 あき:お父さん! 亚希:爸爸!
政木:あっ、お前来てたのか。 政木:啊,你也来了。
第24课去训练 (5)
上次剧情:上次我们说到,莱奥和政木师傅的女儿在道场里说话了。那么,接下来又发生了些什么呢? 政木:レオ、娘のあきだ。 政木:莱奥,这是我女儿亚希。 レオ:(すてきな人だなあ) 莱奥:(独白)这个女孩真不错。
あき:あきです。どうぞよろしく。日本にはどうして? 亚希:我叫亚希。请多关照。你为什么来日本? レオ:合気道を勉強するために来ました。 莱奥:我是来学合气道的。
第25课去训练 (6)
上次剧情:上节课说到,莱奥在道场里遇到了亚希。那么,接下来又发生了些什么呢? あき:どうぞよろしく。 亚希: 请多关照。
政木:あきは、合気道3段だ。 政木: 亚希是合气道3段。
レオ:すごいですね。ぼくも早く段を取りたいです。 莱奥: 真了不起。我也想早点取得段位。
第26课去训练 (7)
上次剧情:上次我们说到,莱奥在道场里遇见了政木师傅的女儿,亚希。今天,我们继续来听他们的对话。
6
政木:あきは、合気道3段だ。 政木:亚希是合气道3段。
レオ:すごいですね。ぼくも早く段を取りたいです。 莱奥:真了不起。我也想早点取得段位。
あき:そろそろ、時間ですよ。稽古に行きましょう。 亚希:快到时间了。去训练吧。 レオ:はい。 莱奥:好。
实用日语100句
第27课训练结束后 (1)
上次剧情:上次我们说到,莱奥和亚希一起进行了合气道的训练。那么,接下来又发生了些什么呢? レオ:あきさんは、何年合気道をやっているんですか? 莱奥:亚希,你练了几年合气道了? あき:10年ぐらいになるかしら。 亚希:大概有10年了吧。
レオ:ぼくはまだ5年です。いつになったら追いつけるのかなあ。 莱奥:我才5年。什么时候才能赶上你呢?
第28课训练结束后 (2)
上次剧情:接着上节课,今天我们继续莱奥和政木师傅的女儿亚希的对话。 あき:お昼、まだでしょ?一緒に食べませんか? 亚希:午饭还没吃吧。一起吃吧?
レオ:ええ、喜んで。ところで、合気道っておもしろいですよね。 莱奥:好啊。愿意奉陪。合气道真有意思。 あき:どんなところが? 亚希:你指哪一点?
レオ:試合がないところが。 莱奥:没有比赛这一点(很特别)。
实用日语100句
第29课在餐厅 (1)
上次剧情:上节课说到,莱奥和政木师傅的女儿亚希训练结束后,正准备一起去吃午饭,今天我们就一起来听听他们两人在餐厅的对话。
店員:いらっしゃいませ。お二人様ですか? 店员:欢迎光临。请问是两位吗? あき:ええ。 亚希:是。
7
店員:おタバコは?
店员:两位要禁烟席还是吸烟席? あき:禁煙席でお願いします。 亚希:要禁烟席。 店員:こちらへどうぞ。 店员:这边请。
第30课在餐厅 (2)
上次剧情:上节课说到,莱奥和亚希在训练结束后一起去了餐厅。今天,我们继续上次的对话。 あき:ここのランチ、いけるのよ。 亚希:这儿的午饭套餐很棒哦。 レオ:おすすめは何ですか? 莱奥:你觉得哪种好吃?
あき:そうね。お魚料理かしら。 亚希:嗯......,我觉得鱼不错。 レオ:じゃあ、ぼくはそれで。 莱奥:那我就要那种。
第31课在餐厅 (3)
上次剧情:接着上节课,今天我们继续来听莱奥和亚希在餐厅里的对话。看看他们两人又说了些什么呢? あき:どうだった?初めての本部道場は。 亚希:怎么样?第一次到本部道场(感想如何)? レオ:みなさんの真剣さに驚きました。 莱奥:没想到大家都那么认真。
あき:稽古は厳しいけど、先生方はとてもいい人たちよ。 亚希:训练是挺严格的,不过,师傅们可都是非常好的人。 レオ:本当にそうですね。 莱奥:确实是这样。
第32课在餐厅 (4)
上次剧情:接着上节课,今天我们继续来听莱奥和亚希在餐厅里的对话。那么,接下来又发生了些什么呢? レオ:あきさん、お住まいはどちらですか? 莱奥:亚希,你住哪儿? あき:渋谷よ。 亚希:我住涩谷。
レオ:(渋谷?) (みかさんも渋谷だったなあ。)
莱奥:(独白)涩谷?美香好像也住涩谷啊。(?手机铃声) あき:ちょっと、ごめんなさい。もしもし? 亚希:对不起。(我接个电话。)喂?
第33课在餐厅 (5)
上次剧情:上节课我们说到,莱奥和亚希在餐厅吃饭的时候,亚希接到了一个电话。今天我们继续来听他们两人在餐厅的对话。 あき:もしもし?...はい、わかりました。今すぐ、そちらへ向かいます。 亚希:喂?......好,我知道了。我马上过去。(挂断电话) レオ:どうかしましたか? 莱奥:出什么事儿了吗?
あき:ちょっと急用ができて...。 亚希:有点急事......。
8