??布裀则寝乃安,纻裀则寝不安C.? ?一无所慕与无所惧???侯之廉非出于慕与惧D.? ?将可慕者得而可惧者去矣?
答案 B
解析 本题考查筛选文中的信息。根据第一段中“虽然,今之所谓廉者,有之矣。前有所慕于进而后有所惧于罪”,可知“前有所慕于进而后有所惧于罪”说的是“今之所谓廉者”;根据第二段“古之所谓廉者,必始于不见可欲。不见可欲,故其奉于身者薄”,可知“不见可欲,故其奉于身者薄”指的是“古之所谓廉者”。故选B。
15.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.本文主要论说为吏之廉,其中对为吏者心理的剖析尤其深刻,有独到的见解。 B.今之所谓廉者,本来有意于利禄,但慑于法律的威严,能够自律,管住自己。 C.古之廉者,无所慕求,偶尔有了不廉的念头,也会克制自己,不付之于行动。 D.在作者看来,郭文麓升任副使后,权位更加尊显,仍将保持古之廉者的本色。 答案 C
解析 本题从以偏概全的角度设误考查对文章内容的把握。C项无中生有。原文第二段“盖虽欲不廉,而无所用之也”,说的是“大概是即使(他们)想不廉洁,(所贪财物)却没有适用之处吧”,而并没有说“会克制自己,不付之于行动”。
16.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。 (1)苟捐之不足以为名,而得之不足以为罪,则锥刀有所必算。
译文:如果舍弃了不足以成就名声,而得到了不足以构成罪行,那么他对锥刀尖般的微利也必定有所算计。
(2)奉于身者薄,故其资于物者轻。
译文:供养于自身的(东西)俭薄,所以他们依赖于外物的(程度)就轻微。 (3)然则知侯者莫如余先也,而乌得无言乎?
译文:既然这样,那么了解郭侯的人就没有谁先于我了,我怎么能不说说呢?
解析 本题考查理解并翻译文中的句子,涉及一词多义、古今异义、固定结构。(1)“苟”可联想《赤壁赋》“苟非吾之所有”中“苟”的意思,译为“如果”。“捐”,舍弃。“为”要根据宾语的不同灵活翻译,前一个翻译为“成就”,后一个翻译为“构成”。“锥刀”应理解其比喻义,翻译成“锥刀尖般的微利”,极言利益之小。(2)“奉”是动词“供奉”,推断相同位置的“资”也是动词,结合语境,翻译为“依赖”。“薄”翻译为“俭薄,微薄”。(3)“然则”为固定结构,要翻译成“既然这样,那么”。“莫”译为“没有谁”。“乌得”是“哪里能够”的意思。 参考译文
廉洁的官吏自古难有。虽然如此,当今所谓的廉洁的官吏,是有的。先前渴慕升官而后来畏惧罪罚,因此虽然他嗜好财利的心思比不上他竞逐升官的心思,而他规避罪罚的心思胜于他忧患贫贱
的心思,羡慕与畏惧在内心中相持,那么这种情势之下他不得不勉强做到廉洁。(如果)他幸好一直处在有所羡慕、有所畏惧的地位,那么可以凭这一点终其一生而不至于败坏(声名),因而世人就因为他保全大节而称许他。有的人权力、地位逐渐达到顶峰,让人羡慕的(官职)已经得到了,就不再有畏惧罪罚的心理。至于仕途失意、没落(的人),不再自我振作,那么对羡慕的(官职)已经绝无希望了,就将甘愿触犯罪罚而不推辞。因此他们开始(进入仕途)时,缩着肚子(忍受饥饿),铭心刻骨地自甘贫苦;而后来呢,(他们中的有些人)甚至做出了超出贪婪残暴之徒都不做的事。世人见到他们那样,就说:“这个人,如今竟然像这样了!”却不知道(他们)自始至终本来就是这样的一个人。虽然这样,这还是在他们(声名)已经败坏之后说的。(实际上)正当他们刻意做出廉洁的行为时,他们(贪婪)的萌芽本来就已暴露了。如果舍弃了足以成就名声,而得到了足以构成罪行,那么他对千金之类的利益也必定有所割舍;如果舍弃了不足以成就名声,而得到了不足以构成罪行,那么他对锥刀尖般的微利也必定有所算计。世人看见他舍弃千金,竟然认为他气节奇伟,却不知算计锥刀尖大的微利,才是他们的真正心机,于是就称赞他廉洁。
唉!这哪里算是知道古代的所说的廉洁的官吏呢?古代所说的廉洁的人,一定是从不见足以引起贪心的事物开始的。不见足以引起贪心的事物,所以他供养于自身的(东西)俭薄;供养于自身的(东西)俭薄,所以他们依赖于外物的(程度)就轻微。虽然他没有羡慕和忧惧的东西,却未尝不清廉。大概是即使(他们)想不廉洁,(所贪财物)却没有适用之处吧。
郭侯治理我们常州,用平易和乐、让百姓休养生息的政策来治理政事,而且尤其用廉洁清苦来自我约束。我刚刚见到郭侯的时候是这样的,那么也认为他就是当今所谓的廉洁的官吏了。与郭侯相处了一段时间后,听他的言论,考察他志向所在,才知道郭侯不是当今所说的廉洁的官吏。郭侯本性淡薄,厌憎繁华,(他)曾经说:“我就喜欢蔬食,而不喜欢肉食;用粗布做床褥睡觉才安然,用丝麻做床褥睡觉就心有不安。”他供养于自身大抵如此。郭侯大概是古代的廉洁的官吏吧。(我)听说郭侯的夫人也乐于吃粗食穿旧衣,跟郭侯的嗜好没有什么不同。然而古代廉洁的官吏,尚且或许难免与家人互相埋怨,因此越发知道郭侯的行为很难做到啊。
郭侯在常州任职三年后,升任山东副使离开,郭侯的幕僚霍君、裘君和他的下属武进县尹杨君请求我写文章作为郭侯的赠序。郭侯的清廉,世人都已经全部知道了,为什么(还要)等待我的文章呢?虽然这样,我知道郭侯的廉洁不是出于贪慕与忧惧,而他担任州守的时候,还处在有可以贪慕、有可以忧惧的地位。从今往后,(他)官位越高,声望越隆,(原先)值得贪慕的(官职)得到了,而畏惧的东西去除了,郭侯的清廉还是这样的,这样之后,世人就会相信这样的说法:郭侯果真不是贪慕与忧惧的人。既然这样,那么了解郭侯的人就没有谁先于我了,我怎么能不说说呢? 17.请用斜线(/)给下面文言短文中画线的部分断句。(限断6处)
王慎中为文,初 亦 高 谈 秦 汉 谓 东 京 以 下 无 可 取 已 而 悟 欧 曾 作 文 之 法 乃 尽 焚 旧 作 一 意 师 仿 尤 得 力 于 曾 巩 唐 顺 之 初 不 服 其 说,久乃变而从之。(选自《四库全书总目》)
答案 初亦高谈秦汉/谓东京以下无可取/已而悟欧曾作文之法/乃尽焚旧作/一意师仿/尤得力于曾巩/唐顺之初不服其说
解析 本题考查文言文断句。文言文断句的基础在于对通篇文章的领会。首先,通读这篇短文,大致了解整个故事。然后抓住标志词断开比较明显的地方。如文中“已而”前要断开;名词“秦汉”“旧作”作宾语,后面都要断开。这样将能断开的先断开,逐步缩小范围,然后集中精力分析难断处。 参考译文
王慎中写文章,起初也高谈秦汉时期的文章,认为汉代以后的文章没有可取之处。不久领悟欧阳修、曾巩写文章的方法,于是全部烧毁了以前的作品,一门心思地学习效仿,尤其致力于向曾巩学习。唐顺之起初并不信服他的学说观点,时间久了就改变自己的想法而跟从他学习。