新世纪大学英语第三册课后翻译 下载本文

Unit 1 Friendship

1.以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的。(ground;break up)

The friendship grounded on common interest does not break up easily. It does not easy for the friendship grounded on common interest to break up.

2.孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来。(distinguish between;violent)

Children must learn to distinguish between violence and bravery.

3.当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的。(sensible)

There spring up so many new things every day in the word that it is no longer sensible to expect a person to keep track of everything.

4.诸如背弃朋友(betrayal to friends)这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的“道德法庭”。(regulate)

Laws do not regulate such things as betrayal to friends;that is why there is what we call \

5.有人把今天的文化描述为“快餐文化”。无论做什么事,人们只是追求用最短时间到达到最大的满足。(describe as;pursue)

Today′s culture is described as\culture\they may be doing,people just pursue the greatest satisfaction within the shortest time.

6.常言说,天下没有免费的午餐。如果你想要什么,就得去挣。(as the saying goes)

As the saying goes,there is no such thing as a free lunch.if you want something,go and earn it.

- 1 -

Unit 2 Love

1.无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。(maximum;minimum)

In either friendship or love ,you should nerve expect to tack the maximum while you give the minimum.

2.我把全部希望托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。(build on;sincerity)

I built all hopes on his promise(s),only to find that he was not a man of sincerity at all.

3.我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。(in vain)

We took Mother to all the best hospitals we could find,but all our efforts were in vain;she failed to survive the disease.

4.情人节(Valentine′Day)是个一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪的对象表达爱意的日子。(affection)

Valentine′s Day is an annual holiday celebrated on February14,a perfect day to express love to the object of your affection.

5.在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的(simultaneous)。(era;via)

In the information era,communications with far-away friends via e-mail can be almost simultaneous.

6.爱情需要时间,因为只有慢慢习惯和学会欣赏对方才会产生出爱情。(grow used to;forge)

Love takes time,for it is not forged until you have grown used to the other′s company and learned to appreciate the other.

- 2 -

Unit 4 Health

1.他们带着生病的父亲远赴北京,希望能治好他的心脏病。(in the hope of) They took their sick father on a long journey to Beijing in the hope of finding a cure for his heart disease.

2.普及艾滋病知识的活动需要继续开展,这个阶段的重点放在这种病的传播途径。(carry on;contract)

The campaign of Knowing More About AIDS needs to be carried on,and for this stage the emphasis is put on the way (how)the disease is contracted.

3.权利如果运用得当则百姓安居乐业,运用不当则殃及百姓日常生计。(render)

If power is properly applied/ (exercised),the lives of the common people will be rendered happy.if not ,their daily life will be placed under threat.

4.政府使用核武器来防御恐怖袭击是正当行为吗?(justifiably;guard against)

Could a government justifiably use nuclear weapons to guard against terrorist attacks.

5.由于缺乏对这种病的了解,许多人依然认为受害者都是自作自受。(owing to;ignorance)

Owing to ignorance of the disease,many people still believe that HIV victims deserve what they suffer.

6.新发布的关于改善农村医疗系统的报告让我们相信农村地区缺医少药的时代终将结束。(issue;bring sth.to an end)

The newly issued report on improving the medical system in rural areas

- 3 -

leads us to believe that the era is to be brought to an end when such areas are always short of doctors and medicines. Unit 6 Interculture Communication

1.我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以表明我们好客。(help oneself to...;proof)

As a proof of our hospitality,we Chinese will repeatedly ask our guests to help themselves to the dishes on the table.

2.正是通过倾听人们的谈话和观察他们的举止,我们才加强了了解社会的能力。(by means of;capacity)

It is by means of listening to what people say and observing how they behave that we′ve strengthened our own capacity to learn about society.

2.安全感常常来自对环境的熟悉,所以人们对于陌生的环境往往会抵制或避开。(familiarity;tendency;resist)

One′s sense of safety comes form familiarity with the environment;so people have the tendency to resist or avoid new situation.

3.我们往往对某地区的人产生偏见甚至敌意(hostility),这是由于我们不熟悉他们。(attribute)

We tend to show prejudice against or even hostility towards people from a certain region,which can be attributed to the fact that we are unfamiliar with them.

5.我觉得直接拒绝时一种礼貌,而我父母却很少说“不”,以免使对方为难。(decline)

I believe it is polite to decline directly,while my parents seldom say \

6.知识积累有两种方式:亲身体验和间接体验。能为我们打开不同文化世界的阅读属于间接体验。(build up;open up)

- 4 -