世界人名翻译大词典 下载本文

世界人名翻译大词典

注明:红色为LT修改部分,粉红色为佛修改部分,蓝色为熊胡诌。 前言:

我的主要思路是:

“针对‘某些人名发音不明确的’,以及‘汉语同音字间使用哪个字存在争议’等问题,没有一个标准化的系统,实在难以定夺。此次以新华社译名室编纂的《世界人名翻译大辞典》为参考,做一次校对,就是为了扫除枝节性的问题,避免不必要的争论。但考虑到有些主要角色译名已有一定习惯,更改应该慎重,所以在以《世界人名翻译大辞典》为基础的前提下,对存在争议的公认一线主角译名,可以作适当调整,尊重译名习惯。至于其他因素,建议不作太多考虑,以免陷入无标准的冗长争论。这样做也是为了打下一个比较稳定的基础,以免日后出现统一译名又被全盘打翻的尴尬场面。” 佛的主要思路是:

“一、此次校对尽量注意了统一发音用字;

二、此次校对遵循了‘姓氏中性化,人名性别化’的原则; 三、此次校对以音译为主,意译为辅,适当照顾‘约定俗成’。”

熊老师的主要思路是:

“本熊以为,音译的基本原则是贴近原词发音并与相近音区别,在此基础上,在译名简短、适当传达感情色彩、常用名从习惯等几点之间找平衡。”

此帖列出了《原统一译名帖》中与《世界人名翻译大辞典》不符的所有词条。并列出了现实译名及国别作为参考。在选择参考译名的过程中,我们尽量选用英语人名的译名,至于Jango等德语名,则按英语发音规则确定译名。

DB角色标准译名:

Aak, Ask 阿斯克?阿克[阿思克?艾克,阿思克?阿克] Ask阿斯克[芬、瑞典] Aarrba the Hutt 赫特人阿尔巴

Ackbar, Admiral 阿克巴尔上将[阿可博将军,阿克巴上将] Bar巴尔[阿拉伯、德、法、俄、罗、捷、波、葡、以]

LT: Arkell 阿克尔[英] 英语ar的发音就是[a:]没有[r] 所以ar结构,只译作“阿”,“尔”应该省略。) Ackmena 阿克梅娜

Acros-Krik 阿克罗斯-克里克 Adiss, Cane 凯恩?阿迪斯

Agira, Nyrat 妮拉特?阿吉拉[尼拉特?阿吉拉] Ak-rev 阿克—雷夫[阿克—勒弗,阿克—锐乌]

Alavar, Nee 妮?阿拉瓦尔[尼?阿拉瓦,妮?阿拉瓦] Alava阿拉瓦[希、葡、芬、瑞典] (LT: 意见同阿克巴上将一条)

Allie, Stass 斯塔丝?阿利[斯塔丝?奥列] Allie阿利[法] Stass施塔斯[德] Amaiza 阿梅扎 Mair梅尔[英]

Amedda, Mas 马斯?阿梅达[马斯?阿迈达,马斯?阿麦达] Amedé阿梅德[瑞典] Amidala, Padmé 帕德梅?阿米达拉[帕德美?阿米达拉] Anduvil of Ogem 奥吉姆的安杜薇尔

Anor, Nom 诺姆?阿纳[农?阿诺,诺姆?阿诺尔] –nor纳[英];Anor阿诺尔[法,俄] Zukor朱克[英]

(LT: –nor后缀作“纳”,但不知如果重音在-nor部分的话,是不是不一样?)

Antilles, Wedge 韦奇?安蒂列斯[魏吉?安提列斯,威治?安得列斯,威吉?安提列斯] Antille安蒂列[西] Antilles安蒂耶[法] Wedge韦奇[英] Apailana, Queen 阿佩拉娜女王[阿派拉那女王]

Argente, Passel 帕塞尔?阿金特[帕赛尔?阿根特] Argent阿金特[英]阿尔让[法] Argenté阿尔让泰[法] Argente阿亨特[西]阿任特[葡] Passels帕塞尔斯[西] Arrogantus, Serji-X 塞尔吉—克斯?阿罗根特斯

Autem, Sagoro 萨戈罗?奥特姆[萨格罗?奥滕,萨格罗?奥特姆] Godel戈德尔[英]

Baab, Fema 费玛?巴布[妃玛?巴博,费马?巴博,菲玛?巴布] Baab巴布[英、德] Fema费玛[南]

Baba, Ponda 庞达?巴巴[篷达?巴巴,膨大?巴巴]

Bacara, Commander 巴卡拉指挥官[巴卡拉中校,巴卡拉司令]

Bagwa, Hermione 赫敏?巴格瓦/赫米奥妮?巴格瓦 Hermione埃尔米奥娜[法] Bandon, Darth 达斯?班登

Baobab, Mungo 芒戈?贝欧巴布[芒高?贝欧巴,曼果?鲍巴,芒勾?鲍巴博,孟歌?宝巴,芒戈?贝欧巴]

Bar Gane, Edcel 埃德塞尔?巴尔?甘恩 [艾德塞尔?巴?甘,伊德赛尔?巴?基恩,艾德塞尔?巴?甘恩] Ed埃德[英] (LT: 意见同阿克巴上将一条)

Barada 巴拉达

Barrek, Daakman 达克曼?巴雷克[达克曼?巴蕾克,达克曼?巴瑞克] Barrell巴雷尔[英] Beedo, Aldar 阿尔达?比多[奥达?比多,阿尔达?贝多,阿尔达?比多] Aldar阿尔达尔[西] Cedar锡达[英]

Been, Rep 比恩议事[莱珀?宾,莱泼?宾恩] Bees, Nem 内姆?比斯[尼姆?比斯]

Bel Iblis, Garm 加姆?贝尔?伊布利斯[加尔穆?贝?埃博里斯,迦姆?贝尔?伊布利斯,加尔穆?贝尔?伊博里斯,加姆?贝尔?伊布里斯] Garman加曼[英] Lis利斯[英、法、德、葡、波、捷、丹]

Bibble, Sio 希欧?拜布尔[希欧?比博,希欧?比布尔] Bible拜布尔[英] Billaba, Depa 德帕?比拉巴[德琶?比拉巴] Depas德帕[法] Bindo, Jolee 乔利?宾多

Binks, Jar Jar 加?加?宾克斯

Blue, Anchor 安科尔?布卢[安科?布鲁] Blue布卢[英、西、意] Anchoret安科蕾特[英] Zukor朱克[英]

(LT: 意见同Xizor一条)

Bly, Commander 布莱指挥官[布莱中校,布莱司令,指挥官布莱]

Bodonawieedo, Doda 多达?博多纳维多[多达?伯多纳维多,多达?波多纳维多] Bodo博多[德、意、罗、南]

Bolt, Dud 达德?博尔特[多德?鲍特,都德?博尔特,达德?鲍特] Bolt博尔特[英、德、西] Bonkik, Pax 帕克斯?邦基克[帕克斯?邦奇克] Kik基克[德]

Bossk 博斯克[鲍思克,波须克,博思克] Boss博斯[英、法、德、西、瑞典] Brakiss 布拉基斯[巴奇斯,布拉吉斯,布拉奇斯] Braki布拉基[南、阿拉伯] Breemu, Bana 巴娜?布里默[芭娜?布里姆] Bana巴娜[南、葡、几、法]

Briqualon, Noa 诺亚?布里奎隆[诺阿?布里夸隆,诺亚?布里夸隆]

Bulq, Sora 索拉?巴尔克[索拉?宝奇,索拉?布尔克] Bulke巴尔克[英]

C'baoth, Joruus 乔鲁斯?瑟鲍思[乔鲁斯?克暴斯,乔鲁斯?卡博斯,乔洛斯?克暴斯,乔鲁斯?瑟鲍斯]

Callista 卡莉斯塔[卡莉丝塔] Callister卡利斯特[英]

Calrissian, Lando 兰多?卡里西恩[兰多?卡瑞辛,蓝多?卡瑞辛,兰度?卡瑞森,兰多?卡里森,兰多?卡瑞森]

(熊:音译名从简从习惯,我倾向于“兰多?卡瑞辛”) Captison, Gaeriel 盖丽尔?卡普蒂森[盖瑞尔?卡普提森,盖瑞儿?卡普提森] Captivo卡普蒂沃[葡] Riel里尔[英、德] Carl 卡尔

Charal 查拉尔[卡拉儿,查尔]

Chewbacca 丘巴卡[乔巴卡,楚巴卡] Chew丘[英]

Chion, Olana (O-lana) 奥拉娜?希翁[欧—拉娜?齐昂] Chion希翁[法] Olana奥拉纳[意]

Chirpa, Chief 奇帕酋长[捷帕酋长,丘帕酋长,彻帕酋长]

Chukha-Trok 丘卡—特罗克[楚卡—特洛克] Chukhadzhyan丘哈江[俄、亚美] Chyler 琦勒

Cody, Clone Commander 科迪克隆人指挥官[克隆人指挥官科迪] (LT: 较长的头衔似应放在名字前)

Coorr, Ronet 罗尼特?库尔[罗耐特?寇尔,罗奈特?考饵,罗内特?库尔] Cordé 科尔黛[珂蒂]

(熊:从电影发音来看“科黛”更好)

Corey, Swilla 斯薇拉?科里[丝薇拉?柯瑞] Corey科里[英] Swick斯威克[英] 斯薇拉?科雷

Corobb, Roron 罗伦?科罗布[罗伦?科洛伯]

Cracken, Pash 帕什?克拉肯[帕许?克拉肯]

Crumb, Salacious 萨拉舍斯?克拉姆[撒拉西欧斯?卡伦波,萨拉涩斯?克拉勃,萨拉舍斯?卡伦勃,萨拉舍斯?卡拉姆] Crumb克拉姆[英] Fett, Jango 詹戈?费特[詹高?费特]

Fey'lya, Borsk 博尔斯克?费利亚[伯斯克?菲利亚] Borski博尔斯基[英、俄] Fieso, Niai 尼艾?菲索 Fiolla 菲奥拉

Fisto, Kit 基特?菲斯托[基特?费斯托] Fista菲斯塔[英、俄] Kit基特[俄] Fode and Beed 福德和比德[福得和比得,佛德和比德] Fode福德[几] Beed比德[阿拉伯]

Fortuna, Bib 比布?福图纳[比伯?佛图那,比博?弗图纳] Fortuna福图纳[英] Bib比布[阿尔巴尼亚、法]

Frix, Grizz 格里兹?弗里克斯[格力兹?弗力兹,格力兹?弗利克斯] Frixon弗里克松[法] Grizzel格里泽尔[英]

Gaff 加夫[盖夫] Gaffin加芬[英]

Gallandro 加兰德罗[伽兰卓,加兰卓] Gallannaugh加兰诺[英] Gallia, Adi 阿蒂?加利亚[艾迪?加利亚,阿迪?加莉亚]

Gargan, Yarna D'al 亚娜?德阿尔?加根[雅拿?德奥?加干,亚娜?德阿尔?加甘] Gargan加根[英] Yarnall亚纳尔[英]

Garindan (Long Snoot) 加林丹(长鼻子)[加里丹(长脸),加林丹(长鼻)] Gasgano 加斯加诺 Ghent 根特

Gi, Sha'a 沙阿?吉

Giant Flog 巨人弗洛格[巨人弗罗格] Flogerzi弗洛格齐[德] Godalhi, Janu 贾纽?戈达尔希[贾努?戈达里] Gragra 歌拉歌拉[格拉歌拉]

Grahrk, Vilmarh 维尔马?格拉赫尔克[威尔玛?格拉克]

Grammel, Captain-Supervisor 格拉梅尔上尉/监督官[格拉美舰长,舰长监督官格拉默,舰长/监督官格拉梅尔] Grammel格拉梅尔[意、德]

Gree, Commander 格里指挥官[格力中校,指挥官格力,指挥官格里] Gree格里[英] Greeata 歌丽娅塔[格里亚塔] Greedo 格里多[葛瑞多]

Greejatus, Janus 贾纳斯?格里贾特斯 Grey, Ottegru 奥特格鲁?格雷 Grievous, General 格里弗斯将军

Gunray, Nute 纽特?冈雷[纽特?冈睿] Ray雷[英] Guo, Mars 马尔斯?古奥[马斯?格,玛斯?郭] Haako, Rune 鲁恩?哈科[卢恩?哈寇] Halla 哈拉

Hida, Nar 纳尔?伊达

Hill, San 萨恩?希尔[桑?希尔] San 萨恩[俄,罗,刚] Sanday桑迪[英] (熊:桑?希尔 为佳,音译名从简短

LT: 有Sanday桑迪[英]一例,似可从简)

Holdfast, Clegg 克莱格?霍尔德法斯特[克雷格?抓紧,克雷格?侯德法斯特] Holdrath霍尔德拉思[英] Fast法斯特[德、英、俄、芬、捷] Clegg 克莱格[英、法]

Hood, Willrow 威尔罗?胡德

Horn, Corran 科兰?霍恩[柯兰?洪恩,柯兰?霍恩] Isard, Ysanne 伊莎恩?伊萨德[沙恩?伊萨德,依珊?伊萨,伊珊??艾撒德,伊萨娜?伊萨德] Ysa伊萨[西]

Isolder 伊索尔德[伊索德] Isolde 伊索尔德[英、德]

Izrina, Queen 伊兹里娜女王[伊兹琳娜女王] Izrine 伊兹里纳[法]

Jabba the Hutt 赫特人贾巴

Jamillia, Queen 贾米莉娅女王[贾米拉女王] Janson, Lieutenant Wes 韦斯?詹森中尉[威斯?詹森上尉,魏斯?詹森上尉,韦斯?詹森上尉] Wes韦斯[英]

Jaxxon 贾克森[贾克松]

Jerjerrod, Moff 杰杰罗德星区总督[贾杰洛德,莫夫?杰杰罗得,星区总督杰杰洛德,星区总督杰杰罗德] Jerrold杰罗尔德[英] (LT: 较长的头衔似应放在名字前)

Jessa 杰莎[杰萨,洁莎] Jesse杰西[英] Jettster, Dexter 德克斯特?杰特斯特

Jinn, Qui-Gon 奎—冈?吉恩[魁—刚?金,奎—刚?金] Jin吉恩[英] Gonce冈斯[英] (熊:魁刚?金 为佳,1。电影中发音类似;2。译名从简;3。译名从习惯 LT: 一线主角,似可开后门遵从习惯) Jira 姬拉[基拉,吉拉]

(熊:吉拉 为佳,Jira是个老太太,姬字的情感色彩不符 LT: 意见同上=.=)

Jowil, Augara “Augie” 奥迦拉?“奥姬”?乔威尔 Juhani 朱哈妮[乔哈妮] Juhan朱安[英]

Jukassa, Zett 泽特?朱卡萨[杰特?朱卡萨,泽特?裘卡萨] Julpa, Mon 蒙?朱尔帕[蒙?朱帕] Julson朱尔森[英]

K'Kruhk 克克鲁克[柯可鲁克] Kruk克鲁克[俄、法、芬] Kabe 卡蓓[卡吧,凯贝]

Kaink 卡茵克[堪克,卡因克] Kain 卡因[英] Kang, Davik 达维克?康[大卫?康,戴维克?康] Kanos, Kir 基尔?卡诺斯

Karath, Admiral Saul 索尔?卡拉思上将[索尔?卡拉斯元帅,索尔?卡拉斯上将,索尔?卡拉斯舰队司令,扫罗?卡拉斯上将]

Karrde, Talon 塔隆?卡德[塔龙?卡帝,鹰爪?卡尔德,塔龙?卡德] Talon 塔隆[法、西、俄、意]