大学体验英语综合教程2 第三版 U2 Passage A 课后答案及课文翻译 下载本文

Unit 2

P32-34

Read and complete

4. 1. version, 2. publications, 3. click, 4. spotted, 5. refugees, 6. entries, 7. financial, 8. full-time, 9. detailed, 10. annual

5. 1. set up, 2. came across, 3. referred...to , 4. check out, 5. learnt of / learned of

6. 1. career, 2. interview, 3. procedure, 4. exhibit, 5. profile

Read and translate

7. Translate the following sentences into English.

1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) The policemen are busy filling out forms about the accident. 2. 我想在还车之前把油箱加满。(fill up, fuel tank): I want to fill up the fuel tank before returning the car.

3. 如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure)

If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure. 4. 要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without) We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.

5. 暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for) After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat.

Read and simulate

8. Read and compare the English sentences, paying attention to their italicized parts, and then translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences.

1. Choice Sentence

He had just been promoted to director of marketing for a company that produces tradeshow exhibits and wasn’t looking for a job. Simulated Reproduction

He had just been promoted to Governor and wasn’t planning a visit to the elementary school he graduated from. Simulated Translation

那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。 Answer: He had just been promoted to vice president of the company and wasn’t expecting another promotion in six months.

2. Choice Sentence

Two interviews later he jumped to a new job. Simulated Reproduction

Having finished the training, he immediately jumped to a new job. Simulated Translation

大学毕业不久他就找到了一份满意的工作。

Answer: Shortly after he graduated from school, he jumped to a satisfactory job.

3. Choice Sentence

Most major newspapers and trade publications have online versions of their classified listings, enabling job-seekers to scan for work available across town, in another state, or around the world.

Simulated Reproduction

Most dormitories in our university have Internet connection, enabling students to scan for information available on the Internet with a click of the mouse. Simulated Translation

绝大多数大学都有自己的主页,可以让申请者搜索他们需要的资料。

Answer: Most colleges and universities have their own

homepages, enabling applicants to scan for the information available about the universities they want to apply for.

4. Choice Sentence

With a click of her mouse, Mello sent her résumé to the company via e-mail and soon received an invitation for an interview. Simulated Reproduction

With a click of her mouse, she found hundreds of websites about English study and soon downloaded some of them on her computer. Simulated Translation

她轻轻地点击了一下鼠标,就把作业上交给了导师,并很快得到了回音。

Answer: With a click of her mouse, she submitted her assignment to the tutor and soon got the reply.

5. Choice Sentence

By accessing an online real estate service, she saw color photos of rental properties, including detailed floor plans. Simulated Reproduction

By accessing the website of the company she is interested in, she saw a prospectus of the company, including a brief account of the general manager. Simulated Translation

通过进入她将就读的大学的网站,她看到这所大学的许多彩色照片,还包括一幅详细的校园地图。

Answer: By accessing the website of the university she was going to study in, she saw color photos of the university, including a detailed map of the university campus.

Reference Translation

鼠标轻点,美梦成真

还有不到一个月就要毕业了,特里萨·史密斯还没找到合适的工作,她就读于位于伊利诺州埃文斯顿的西北大学。就业指导中心建议这位文科生去查查JOB-TRAK网站,该网站上列出了45,000个初级水平的职位。

史密斯选择了四个关键词:Chicago(芝加哥),business(商务),marketing(营销),full time(全职)。她马上就找到45个工作合乎她的标准,其中一个是芝加哥商业学院行政助理。四个星期以后,她得到了这份工作,底薪32,000美元。

“我没有受过任何训练,”史密斯说,“但因特网使用很简单。要是没有因特网,我根本不会知道有这份工作。”

不少美国人鼠标一点,就找到了自己的工作。史密斯是其中一个,另一个例子是斯蒂芬·图尔斯。

他住在马里兰州的罗科维尔,1996年无意中进到一个招聘网站CareerBuilder。他在一家生产商展展品的公司工作,刚被提升为营销总管,并不想换工作。但是出于好奇心,他决定“试试看”。

图尔斯填写了一份简历,关键词是market manager(行销经理),并输入了自己的电子邮箱地址。不到一个星期,他的邮箱里就塞满了可供选择的职位。他去了两家公司面试,然后就跳槽了。“有了因特网,就像雇了一个私人助理,”图尔斯说。“你可以毫不费劲地留意到一些机会,让你的事业上一个新台阶。”

仅在两年以前,因特网上提供的工作绝大部分还局限于高科技领域。现在,非技术性的工作,如售货员、银行职员、秘书等,是网上招聘机会增长最为迅速的部分。大型报纸和专业出版物的分类广告大多都有在线版,求职者能搜索到市内、国内甚至国外的一些工作机会。

马德琳·格拉格和内德扎德·多兹里克也是通过轻点鼠标,在网上碰到了好运。

1996年,圣路易斯的一名高中老师,28岁的马德琳·格拉格,想换个工作。有个朋友提到在日本教书的事,格拉格很感兴趣。

她访问了著名的yahoo!网站,输入了teaching English in Japan(在日本教英语),找到了一个招聘机会的列表,然后按照在线申请的要求提交了申请。一星期后,她接到一个电话,与芝加哥的一名招聘人员进行了面试,得到了这份工作。

27岁的内德扎德·多兹里克,当时在浏览Houston Chronicle网站,了解最新的棒球消息。在线时,他查看了分类广告,发现一家当地的汽车交易商招聘司机。多兹里克是波斯尼亚的战争难民,曾从事过多种不同的工作,但现在他想换个工作。他从该交易商的网站上了解了该职位的更多情况,然后拨通了上面提供的电话。两天后,他被雇用了。“真有意思,”他说,“我本来只是在查看体育消息,结果却找到了一份更好的工作。”

因特网的另一个好处在于你能够搜索到一些可能的雇主。1997年夏天,温蒂·梅洛开始找工作,她登录到CareerBuilder网站,发现在马里兰州哥伦比亚的Artitron媒体信息服务公司的人力资源部有一个空缺。梅洛鼠标一点,用电子邮件把简历寄到了该公司,很快就收到面试通知。

为了了解该公司的更多情况,她又点击了Artitron的主页,以及它的母公司Ceridian Corp.的主页,查看了一份该公司的年度报告及其财政状况。

梅洛还想了解,要想维持现有的生活水平,自己该赚多少钱。她使用在线薪酬计算器,把自己目前的收入$34,000输进去,再输入Baltimore(巴尔的摩,离哥伦比亚最近的大城市)。短短几秒钟后,电脑屏幕上就闪现出$44,000。“因为有了这个薪酬计算器,我才知道自己该要多少薪水,”梅洛说。

通过上网进入一家在线房地产服务公司网站,梅洛看到了可供租用的房子的彩色照片,包括很详细的楼面格局图。梅洛来到哥伦比亚时,她觉得自己完全做好了准备。面试成功了,第二天,她就得到了一份工作,薪金是47,8000美元。

“因特网很容易使用,而且确实有效,”一个求职者说道,“你还要什么呢?”