法语课后课文翻译 下载本文

他站起来

Il a mis son chapeau sur sa tête 他把帽子戴在头上

Il a mis son manteau de pluie 他穿上他的雨衣

Parce qu’il a pleuvait 因为天已开始下雨

Et il a parti sous la pluie 然后他离开了,消失在雨中 Sans une parole 没留下一句话 Sans me regarder 也没有看我一眼

Et moi j’ai pris ma tête dans ma main 然后,我的双手捂住了脸庞 Et j’ai pleure

然后,我的眼泪流了下来

Bonne justice 美丽的正义 Paul Eluard 保尔?艾吕雅

C'est la chaude loi des hommes

这是人类温暖的法则 Du raisin ils font du vin 葡萄酿造葡萄酒

Du charbon ils font du feu 石炭燃烧成火

Des baisers ils font des hommes 接吻创造人类

C'est la dure loi des hommes 这是人类残酷的法则 Se garder intact malgré 人类保护自己

Les guerres et la misère 即使战争和悲剧发生

Malgré les dangers de mort 即使身陷绝境

C'est la douce loi des hommes 这是人类温柔的法则

De changer l'eau en lumière 将水变成光 Le rêve en réalité 将梦想变成现实

Et les ennemis en frères 将敌人变成同伴

Une loi vieille et nouvelle 这是古老而又崭新的法律 Qui va se perfectionnant

它不断完善自己

Du fond du c?ur de l'enfant 从孩子的心底

Jusqu'à la raison suprême. 到最高的理性

Les feuilles mortes 落叶

Jaques Prévert 雅克?普雷维尔

Oh, je voudrais tant que tu te souviennes 啊!我多么希望你能想起

Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子

En ce temps-là la vie était plus belle 那时候的人生是多么美好

Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui. 连阳光都比今天娇艳

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯叶聚拢在铲子上

Tu vois, je n'ai pas les oublié

你瞧,我没有忘记

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯叶聚笼在铲子上

Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是

Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走

Dans la nuit froide de l'oubli. 在无人知晓的寒夜里

Tu vois, je n'ai pas les oublié 你瞧,我没有忘记

La chanson que tu me chantais. 那首你曾对我唱过的歌

C'est une chanson qui nous ressemble. 这是一首酷似我俩的歌曲

Toi, tu m'aimais et je t'aimais 你,你曾爱着我,我曾爱着你

Et nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活

Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 你曾爱着我,我曾爱着妳