口译 下载本文

Toast Speech at a Banquet

宴会祝酒辞

Ladies and gentlemen,

Good evening!女士们,先生们,大家晚上好!

I take great pleasure to welcome you and thank you for attending tonight’s dinner in recognition of the hard work that all parties concerned have contributed to the Taizhou Bookcenter Online Project. On behalf of Compaq, I thank Taizhou Municipal Government Information

Infrastructure Office and the Taizhou Information Highway Corporation as well as other dignitaries for their support and efforts that have led to the achievement of significant milestones towards the success of the Taizhou Bookcenter Online Project.

欢迎你们并感谢你们参加今天的晚宴。今天的宴会是为了答谢台州图书大厦网上书店项目的诸方参与者,为该项目所做出的艰苦努力。我谨代表康柏公司,向台州市政府基础设施办公室、台州信息发展有限公司以及其他要人表示感谢,正是由于他们的支持和努力,我们才得以建立台州图书中心网上书店项目创建过程中的一座座重要里程碑。

As early as 1990,Compaq set the goal of becoming the world’s leading PC company.In 1996, we became one of the top three computer companies in the world, and in 1998, with the acquisition of Digital Equipment Corporation, we became the second largest computer company in the world. And now we have setanother ambitious goal—the Internet leadership.

早在1990年,康柏公司就有志于成为计算机公司界的领头人。1996年,我们公司跻身于世界计算机公司三强的行列。1998年,我

们收购了数字设备公司,排名跃居世界第二。如今,我们又设立了一项新的宏伟目标,那就是要成为互联网领域的领导者。

Compaq is committed to working with business and organizations throughout China to help you build your information technology infrastructure and take advantage of the Internet. Compaq Company has years of experience helping various organizations benefit from the Internet and E-commerce.

康柏公司致力于与中国各大公司与机构合作,并且借助网络帮助你们建立自己的信息技术基础设施。康柏公司拥有多年的经验帮助过各种机构从网络贸易与电子商务中获益。

We’ve helped bookcenters and banks, manufacturers and government agencies, clothing stores and research institution. Our customers include many of the leaders of the Internet: companies like Microsoft and Yahoo in America, and Netease and Sohu in China.

我们先后为图书大厦、银行、制造业、政府机关、服装店和调研部门等提供帮助。我们的客户包括许多互联网领域的领先品牌,如美国的微软和雅虎,中国的网易和搜狐。

In china, we are also providing information technology and E-commerce solutions for the Commodities Exchange Commission, the Post and Telecom Authority and the Ministry of Education.

在中国,我们也对大宗商品交易委员会,邮电通讯管理局和教育部提供信息技术和电子商务解决方案。

I have been deeply impressed with the Chinese government’s commitment to develop the information technology infrastructure necessary to support E-commerce. The Internet and E-commerce promise to reach out to new markets, to attract new customers, and to grow, which represents a tremendous opportunity for China to expand its economy through E-commerce not only by expanding the reach to global markets but also by building more efficient connections between organizations and institutions within China.

中国政府承诺有必要发展信息技术基础设施来支持电子商务,这给我留下了深刻的印象。互联网和电子商务能够让我们和新的世界市场接轨,吸引新顾客,而且颇具发展潜力。因此,通过电子商务发展自己的经济,对中国来说是一个巨大的机遇。中国不仅可以利用电子商务发展自己与世界市场的接轨面,而且可以在中国国内加强组织和机构之间的有效联系。

Now with E-commerce and the Internet, China is embarking on a new phase of bringing books to people not only here but to the rest of the world. There are people in many different countries who can go to the Taizhou Bookcenter website to purchase books that may not be available anywhere else in the world. Starting today, the world is your market.

随着当代电子商务和互联网的发展,中国正致力于形成不仅在国内销售图书,并且将图书远销世界各地的新局面。不同国家的人们可以来到台州图书中心网上书店购买那些其他地方不能买到的图书。从今天起,整个世界都是你的市场。

One of Compaq’s most important strengths is our ability to work effectively with partners. In China, our partners include companies like

Taizhou Information Highway Corporation. I want to thank Taizhou Information Highway Corporation for its cooperation in developing the architecture for this online bookcenter. We look forward to many mutually beneficial years together in the future.

具有与合作伙伴高效配合的能力,也是康柏公司最重要的优势之一。在中国,我们的合作伙伴包括台州信息发展有限公司。在此我想再次感谢台州信息发展有限公司为这个网上书店的建筑工作做出的努力。我们期待着今后更长时间的互利合作关系。

I also want to say that it is an honor for Compaq to have provided servers and technical and network architecture support for this exciting project.

我也想表达康柏公司很荣幸对这激动人心的项目提供服务器,技术以及网络结构的支持。

Finally, please allow me to propose a toast. To the good working relationship between Compaq and Taizhou and to the success of the Taizhou project.Ganbei!

最后,请允许我提议,为康柏公司和台州信息发展有限公司的友好合作,为台州网上书店项目的成功,干杯!