Ó¢ºº·­Òë¿Î³Ì½²Òå ÏÂÔØ±¾ÎÄ

meaner sort of books; else distilled books are like common distilled waters, flashy things. Reading maketh(makes) a full man, conference a ready man, and writing an exact man. And, therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning to seem to know that he doth(does) not. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in mores (Studies are transformed into manners). Nay there is no stond or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like. So if a man¡®s wit be wandering, let him study the mathematics; for in

demonstrations, if his wit be called a way never so little, he must begin again; if his wit be not apt to distinguish or find difference, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores (hair-splitters). If he be not apt to beat over matters and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers¡® cases: so every defect of the mind may have a special receipt.

̸¶ÁÊé

¶ÁÊé×ãÒÔâùÇ飬×ãÒÔ²©²Ê£¬×ãÒÔ³¤²Å¡£ÆäâùÇéÒ²£¬×î¼ûÓÚ¶À´¦ÓľÓ֮ʱ£»Æä²©²ÊÒ², ×î¼ûÓÚ¸ß̸À«ÂÛÖ®ÖУ»Æä³¤²ÅÒ²£¬×î¼ûÓÚ´¦ÊÀÅÐÊÂÖ®¼Ê¡£Á·´ï֮ʿËäÄÜ·Ö±ð´¦ÀíϸÊ»òÒ»Ò»ÅбðÖ¦½Ú£¬È»×ݹÛͳ³ï£¬È«¾Ö²ß»®£¬ÔòÉáºÃѧÉî˼ÕßĪÊô¡£¶ÁÊé·Ñʱ¹ý¶àÒ׶裬ÎIJÉÔåÊÎ̫ʢÔò½Ã£¬È«Æ¾ÌõÎĶÏÊÂÄËѧ¾¿¹Ê̬¡£¶ÁÊé²¹ÌìÈ»²»×㣬¾­ÑéÓÖ²¹¶ÁÊéÖ®²»×㣬¸ÇÌìÉú²Å¸ÉÓÌÈç×ÔÈ»»¨²Ý£¬¶ÁÊéÈ»ºóÖªÈçºÎÐÞ¼ôÒÆ½Ó£»¶øÊéÖÐËùѧ£¬Èç²»ÒÔ¾­Ñé·¶Ö®£¬ÔòÓÖ´ó¶øÎÞµ±¡£ÓÐÒ»¼¼Ö®³¤Õ߱ɶÁÊ飬ÎÞÖªÕßÏÛ¶ÁÊ飬ΨÃ÷ÖÇ֮ʿÓöÁÊ飬ȻÊé²¢²»ÒÔÓô¦¸æÈË£¬ÓÃÊéÖ®ÖDz»ÔÚÊéÖУ¬¶øÔÚÊéÍ⣬ȫƾ¹Û²ìµÃÖ®¡£¶ÁÊéʱ²»¿É´æÐÄÚµÄÑ×÷Õߣ¬²»¿É¾¡ÐÅÊéÉÏËùÑÔ£¬Ò಻¿ÉֻΪѰÕÂÕª¾ä£¬¶øÓ¦ÍÆÇÃϸ˼¡£ÊéÓÐdz³¢Õߣ¬ÓпÉÍÌʳÕߣ¬ÉÙÊýÔòÐë¾×½ÀÏû»¯£¬»»ÑÔÖ®ÓÐÖ»Ðë¶ÁÆä²¿·ÖÕߣ¬ÓÐÖ»Ðë´óÌåÉæÁÔÕߣ¬ÉÙÊýÔòÐëÈ«¶Á£¬¶ÁʱÐëÈ«Éñ¹á×¢£¬×Î×β»¾ë¡£ÊéÒà¿ÉÇëÈË´ú¶Á£¬È¡ÆäËù×÷ÕªÒª£¬µ«Ö»ÏÞÌâ²Ä½Ï´Î»ò¼ÛÖµ²»¸ßÕߣ¬·ñÔòÊé¾­ÌáÁ¶ÓÌÈçË®¾­ÕôÁ󣬵­¶øÎÞζÒÓ¡£

¶ÁÊéʹÈ˳äʵ£¬ÌÖÂÛʹÈË»úÖÇ£¬±Ê¼ÇʹÈË׼ȷ¡£Òò´Ë²»³£×÷±Ê¼ÇÕßÐë¼ÇÒäÌØÇ¿£¬²»³£¶ÁÂÛÕßÐëÌìÉú´ÏÓ±£¬²»³£¶ÁÊéÕßÐëÆÛÊÀÓÐÊõ£¬Ê¼ÄÜÎÞÖª¶øÏÔÓÐÖª¡£¶ÁÊéʹÈËÃ÷ÖÇ£¬¶ÁʫʹÈËÁéÐ㣬ÊýѧʹÈËÖÜÃÜ£¬¿ÆÑ§Ê¹ÈËÉî¿Ì£¬Â×ÀíʹÈËׯµÃ£¬Âß¼­ÐÞ´Ç֮ѧʹÈËÉÆ±ç£º·²ÓÐËùѧ£¬½Ô³ÉÐÔ¸ñ¡£ÈËÖ®²ÅÖǵ«ÓÐÖͰ­£¬ÎÞ²»¿É¶ÁÊʵ±Ö®Êéʹ֮˳³©£¬Ò»ÈçÉíÌå°Ù²¡£¬½Ô¿É½èÊÊÒËÖ®Ô˶¯³ýÖ®¡£¹öÇòÀûغÉö£¬Éä»÷¼ýÀûÐØ·Î£¬Âý²½Ò˳¦Î¸£¬ÆïÊõÀûÍ·ÄÔ£¬ÖîÈç´ËÀà¡£ÈçÖÇÄÜÁ¦²»¼¯ÖУ¬¿ÉÁî¶ÁÊýѧ£¬¸ÇÑÝÌâÐëÈ«Éñ¹á×¢£¬ÉÔÓзÖÉ¢¼´ÐëÖØÑÝ£»Èç²»ÄܱçÒ죬¿ÉÁî¶Á¾­ÔºÕÜѧ£¬¸ÇÊDZ²½Ô´µÃ«Çó´ÃÖ®ÈË£»Èç²»ÉÆÇóͬ£¬²»ÉÆÒÔÒ»Îï²ûÖ¤ÁíÒ»Î¿ÉÁî¶ÁÂÉʦ֮°¸¾í¡£Èç´ËÍ·ÄÔÖз²ÓÐȱÏÝ£¬½ÔÓÐÌØÒ©¿ÉÒ½¡£ £¨Íõ×ôÁ¼ Ò룩 £¨×¢£ºÒÔϽâÎöÑ¡×Ô³ÂÐÂÖ÷±à¡¶Ó¢ººÎÄÌå·­Òë½Ì³Ì¡·£¬±±¾©´óѧ³ö°æÉç³ö°æ¡££© Òë³öÕâÑùһƪÓïÑÔ¾«Á·¡¢º¬ÒåÉî¿ÌµÄÕýʽɢÎÄ£¬ÊµÔÚ²»ÊÇÒ»ÖÖÒ×Ê¡£Íõ×ôÁ¼ÏÈÉúµÄÕâÆªÒëÎÄ´Ó¾«Éñµ½ÐÎʽ¶¼¾«È·¶øÓÅÃÀµØ´«´ïÁËÔ­ÎĵÄ˼ÏëºÍ·ç¸ñ£¬×öµ½Á˼ÈÐÎËÆÓÖÉñËÆ¡£17ÊÀ¼ÍÅà¸ùµÄÉ¢ÎÄ£¬Ç¡ËƺºÓïÖеĹÅÎÄÒ»Ñù¡£µÚÒ»£¬ÓôʼòÁ·¡¢×¼È·£¬³£³£ÄÑÒÔÔö¼õ£¬Ò²ÎÞ·¨Ìæ»»£¬´ÊС¶øÒâÉî¡£ÒÔµÚÒ»¾äΪÀý£¬delight,ornamentºÍability·Ö±ð´ú±íÁ˶ÁÊéµÄÈýÖÖ¹¦ÄÜ£¬ÒâÒåÃ÷È·£¬Ò»×Ö

ǧ¾û¡£ÍõÏÈÉúµÄÒëÎÄÒ²ÓÃÁËÈý¸ö´Ê£¬¡°âùÇ顱£¬¡°²©²Ê¡±ºÍ¡°³¤²Å¡±£¬Ç¡ºÃÒ»Ò»¶ÔÓ¦ÆðÀ´£¬¼¸ºõÍêÃÀÎÞȱ£¬ºÜÄÑÕÒµ½ÆäËû´ÊÀ´Ìæ´ú¡£Èô»»Ö®ÒԽϳ¤µÄ´ÊÓÈç¡°ÓéÀÖÉíÐÄ¡±£¬¡°ÃÀ»¯Ì¸Í¡±ºÍ¡°Ôö³¤²Å¸É¡±£¬ÆäÒâ˼ËäÈ»ÏàËÆ£¬µ«ÓÉ´ÊÔö³¤ÖÁ¶ÌÓÆä·ÖÁ¿¾Í´ó²»Ò»ÑùÁË¡£ÓÖÈçÔ­Îĵġ°Crafty men contemn

studies, simple men admire them, and wise men use them¡£¡±Ò»¾äÖÐcontemn£¬admire ºÍuse Èý¸ö´Ê·Ö±ðÒëΪ¡°±É¡±¡¢¡°ÏÛ¡±¡¢¡°Óá±£¬¸øÈËÒÔ¾«ÖÁ²»¿ÉÔÙ¾«µÄÓ¡Ïó¡£

µÚ¶þ£¬¾ä×ӽṹ½ô´Õ£¬¾øÎÞ׸Ó¿ÉÒÔ˵µ½ÁËÒ»×Ö²»¿É¼õµÄ³Ì¶È¡£ÈçÔ­Îĵġ°Reading makes

a full man, conference a ready man, and writing an exact man.¡± ÿ¸ö´Ó¾ä½öËĵ½Îå¸ö´Ê£¬¶¯

´Ê¡°makes¡±ÔÚºóÃæÁ½¸ö´Ó¾äÖж¼Ê¡ÂÔµôÁË¡£ÒëÎÄҲͬÑùÓüòÁ·µÄ¶Ì¾äÒë³É£º¡°¶ÁÊéʹÈ˳äʵ£¬ÌÖÂÛʹÈË»úÖÇ£¬±Ê¼ÇʹÈË׼ȷ¡£¡±Ã¿¾äÁù×Ö£¬¶ÌСÓÐÁ¦£¬½á¹¹½÷ÑÏ£¬ÒâÒåÃ÷È·¡£

µÚÈý£¬ÔÚÐÞ´ÇÉÏ×îÍ»³öµÄÌØµãΪƽÐнṹ¡£¿ÉÒÔ˵ͨƪÎÄÕ¶¼ÓÉÐí¶àÅž乹³É£¬¸øÈËÒÔÆ½ºâÃÀ¡£ÔÙÒÔµÚÒ»¾äΪÀý£¬×÷ÕßÁ¬ÓÃÁËÈý¸öfor¶ÌÓï¡£µÚ¶þ¾äÓÖ½Ó×ÅÖØ¸´µØÓÃÁËÉϾäµÄÈý¸öfor¶ÌÓºóÃæ½Ó×ÅÈý¸öin¶ÌÓï¡£ÕâÑùµÄÅÅÀý²»½öÐγÉÁ˾ùºâµÄ½á¹¹£¬¸üÉÁËÒâÒå¡£ÔÚ·­ÒëÕâÁ½¾äʱ£¬Ò²±ØÐë²ÉÓÃͬÑùµÄƽÐнṹ£¬²ÅÄÜ´«´ï³öÔ­ÎĵÄÐÎʽÃÀ¡£µÚÒ»¾äÒëÎÄÁ¬ÓÃÁËÈý¸ö¡°×ãÒÔ¡±£¬µÚ¶þ¾äÔÚÈý¸ö¡°Æä¡±ÕâÒ»´ÊºóÓÖÁ¬ÓÃÁËÈý¸ö¡°×î¼ûÓÚ¡±¶ÌÓʮ·Ö´«ÉñµØ±í´ïÔ­ÎĵÄÎÄ·ç¡£

µÚËÄ£¬ÔÚÉùÂÉÉϽÚ×à¸ÐÇ¿ÁÒ¡£ÓÉÓÚ¾ä¶Ì´Ê¾«¡¢½á¹¹¾ùÔÈ¡¢ÇáÖØÒô½ÚÏà¼ä£¬¹Ê¶ÁÉÏÈ¥ï¬ïÏÔöú£¬ÖÀµØÓÐÉù¡£ÈÔÒÔµÚÒ»¾äΪÀý£¬¡°for delight, for ornament, and for ability¡±ºóÁ½¸öΪÈýÒô½Ú´Ê£¬

delight ËäΪ¶þÒô½Ú£¬ÓÉÓÚ¡°i¡±Îª³¤Òô£¬¹Ê¶ÁÉÏÈ¥¼¸ºõÒô³¤Ò»Ñù£¬Õâ¾Í´ïµ½Á˼¸ºõͬÑùµÄ½Ú×à¡£µÚ

¶þ¾ä»°ÔÚin ¶ÌÓïµÄÉè¼ÆÉÏ£¬×÷ÕßÓÃÁ½¸ö³¤µÄ¶ÌÓï¼Ðסһ¸ö¶ÌÓ¼´¨Din privateness and retiring¡¬,

¨Din discourse¡¬ºÍ¨Din the judgement and disposition of business¡¬, ×îºóµÄ¶ÌÓï×£¬ÒÔ±ã¸øÈ«

¾äÒ»¸öÎÈÖØµÄ½áβ¡£×îÖµµÃÒ»ÌáµÄÊÇÍõ×ôÁ¼ÏÈÉúµÄµÚ¶þ¾äÒëÎÄ£¬Èý¸ö´Ó¾äµÄ×ÖÊýÍêȫһÑù£¬¶øÔÚ½áβʱ·Ö±ðÓÃÁË¡°Ö®Ê±¡±£¬¡°Ö®ÖС±£¬¡°Ö®¼Ê¡±Èý´Ê£¬²»½öʹÒô½ÚÊýÁ¿Ïàͬ£¬¶øÉùÔÏÉÏÓÖÓб仯£¬´ïµ½Á˼ȾùºâÓַḻµÄÒôÂÉÃÀ¡£

·ÇÕýʽɢÎĵÄÓïÑÔ·ç¸ñ²»Í¬ÓÚÕýʽɢÎÄ£¬ÏÂÃæ½è¼ÓÄôóÕþÖξ­¼Ãѧ¼Ò¡¢ºóÒÔÓÄĬ×÷¼ÒÖø³ÆµÄ

Stephen Leacock(˹µÙ·Ò¡¤Àû¿Æ¿Ë)£¨1869¡ª1944£©µÄһƪÌâΪTHE NEW FOODµÄСƷÀ´·ÖÎö

ºÍÌå»áÕâÁ½ÖÖÉ¢ÎIJ»Í¬µÄÓïÑÔ·ç¸ñ¡£Stephen LeacockµÄ×÷Æ·¶àÊôÀëÆæ¹Å¹ÖºÍ·í´ÌÍÚ¿àµÄ¹ÊʺÍСƷÎĵȡ£±¾ÆªÑ¡×ÔËûµÄÓÄĬСƷ¼¯¡¶ÎÄѧµÄʧÎó¡·£¨Literary Lapses, 1910£©

THE NEW FOOD

By Stephen Leacock

I see from the current columns of the daily press that ¨DProfessor Plumb, of the

University of Chicago, has just invented a highly concentrated form of food. All the essential nutritive elements are put together in the form of pellets, each of which contains from one to two hundred times as much nourishment as an ounce of an ordinary article of diet. These pellets, diluted with water, will form all that is necessary to support life. The Professor looks forward confidently to revolutionizing the present food system.¡¬ Now this kind of thing may be all very well in its way, but it is going to have its drawbacks as well. In the bright future anticipated by Professor Plumb, we can easily imagine such incidents as the following.

The smiling family were gathered round the hospitable board. The table was plenteously laid with a soup-plate in front of each beaming child, a bucket of hot water before the radiant mother, and at the head of the board the Christmas dinner of the happy

home, warmly covered by a thimble and resting on a poker chip. The expectant whispers of the little ones were hushed as the father, rising from his chair, lifted the thimble and disclosed a small pill of concentrated nourishment on the chip before him. Christmas turkey, cranberry sauce, plum pudding, mince pie-it was all there, all jammed into that little pill and only waiting to expand. Then the father with deep reverence, and a devout eye alternating between the pill and heaven, lifted his voice in a benediction. At this moment there was an agonized cry from the mother.

¨DOh, Henry, quick! Baby has snatched the pill!¡¬ It was too true. Dear little Gustavus Adolphus, the golden-haired baby boy, had grabbed the whole Christmas dinner off the poker chip and bolted it. Three hundred and fifty pounds of concentrated nourishment passed down the oesophagus of the unthinking child.

¨DClap him on the back!¡¬ cried the distracted mother. ¨DGive him water!¡¬

The idea was fatal. The water striking the pill caused it to expand. There was a dull rumbling sound and then, with an awful bang, Gustavus Adolphus exploded into fragments!

And when they gathered the little corpse together, the baby lips were parted in a lingering smile that could only be worn by a child who had eaten thirteen Christmas dinners.

ÐÂʽʳƷ [¼Ó]˹µÙ·Ò¡¤Àû¿Æ¿Ë

ÕÅÅà»ù Òë

×î½ü´Ó±¨Ö½×¨À¸¿´µ½£¬¡°Ö¥¼Ó¸ç´óѧµÄÆÕÂ×½ÌÊÚ¸Õ·¢Ã÷Ò»ÖÖ¸ßŨËõʳƷ¡£´ËʳƷÐÎͬҩÍ裬¶øËùº¬ÈËÌ屨ÐèÓªÑø³É·ÖÓ¦Óо¡ÓС£Ã¿Á£Ò©ÍèËùº¬Ñø·ÖÏ൱ÓÚÒ»°»Ë¾ÆÕͨʳÎïµÄÒ»°Ùµ½¶þ°Ù±¶¡£Ò©Í辭ˮϡÊͺ󼴳ÉΪά³ÖÉúÃüËùÐèµÄÈ«²¿ÑøÁÏ¡£¸Ã½ÌÊÚÂú»³ÐÅÐĵØÅÎÍûÓг¯Ò»ÈÕ¶ÔÏÖÐÐÒûʳ·½Ê½½øÐÐÒ»´Î¸ïÃü¡£¡±

ÕâÀàʳÎï±¾ÉíÒ²ÐíÂú²»´íµÄ£¬µ«Ò²»á³öÏÖijЩ벡¡£´ÓÆÕÂ×½ÌÊÚËùã¿ã½µÄ¹âÃ÷ǰ¾°£¬ÎÒÃDz»ÄÑÏëÏó¿ÉÄܳöÏÖÒÔϵÄÇé¿ö£º

ÓÐÒ»¼ÒÈËÕýÐ˸߲ÉÁÒµØÎ§×øÔÚ·áÊ¢µÄ²Í×ÀÅÔ¡£²Í×ÀÉÏÁÕÀÅÂúÄ¿£¬º¢×ÓÃÇÏ²ÆøÑóÑ󣬸÷ÈËÃæÇ°°Ú×ÅÒ»¸öÌÀÅÌ£»Ä¸Ç×Èݹâ»À·¢£¬ÃæÇ°°Ú×ÅһͰÈÈË®£»²Í×ÀµÄÉÏÊ×°Ú×ÅÕâÐÒ¸£È˼ҵÄÊ¥µ®Íí²Í£¬ÉÏÃæÅ¯Å¯ºÍºÍµØ¿Û×Åһö¶¥Õ룬ÏÂÃæÈÈ×ÅÒ»¸öÆË¿ËÅÆ³ïÂ롣С¼Ò»ïÃÇÂú»³ÆÚ´ý£¬½»Í·½Ó¶ú¡£¸¸Ç×Õ¾ÆðÀ´½Ò϶¥Õ룬¶³ö¸éÔÚ³ïÂëÉϵÄССŨËõÓªÑøÍè×Ó£¬º¢×ÓÃǶÙʱÇÄÈ»ÎÞÉù¡£Ê¥µ®µÄ»ð¼¦¡¢Ô½½ÛÌð½´¡¢ÆÏÌѸɲ¼¶¡¡¢ÌðÏÚ±ý¡ª¡ªÒ»¹ÅÄÔ¶ù¶¼¼·ÔÚССÍèÀֻµÈÀ©´óÅòÕÍ¡£½Óן¸ÇױϹ§±Ï¾´µØ¸ßÉùлÖ÷´Í¶÷£¬ò¯³ÏµÄÑÛ¾¦Ò»»á¶ù¶¢×ÅСÍè×Ó£¬Ò»»á¶ùÑöÊÓÉÏÌì¡£ ¾ÍÔڴ˿̣¬Ä¸Ç×Ò»Éù²Ò½Ð£º

¡°°¡£¬ºàÀû£¬¸Ï¿ì£¡Ð¡²»µã¶ù×¥×ßÍè×ÓÀ²£¡¡±¹û²»ÆäÈ»¡£Ð¡±¦±´¸ñ˹Ëþ¸¥Ë¹¡¤°¢µÀ¸¥Ë¹£¬ÄÇһͷ½ð·¢µÄС¼Ò»ï£¬ÒÑ´ÓÆË¿ËÅÆ³ïÂëÉÏÒ»°Ñ×¥×ßÕû¶ÙÊ¥µ®Íí²Í£¬àñàðÍÌÁËÏÂÈ¥¡£Èý°ÙÎåÊ®°õŨËõÑøÁϾÍ˳×ÅÎÞÖªº¢×ÓµÄʳµÀһк¶øÏ¡£

¡°ÅÄÅÄËûµÄ±³£¡¡±Ä¸Ç×¾ª»Åʧ´ëµØº°½Ð¡£¡°¸øËûË®ºÈ£¡¡±

ÕâÖ÷Òâ¿ÉÊÇÒªÁËÃü¡£Ð¡Íè×ÓÒ»ÅöË®¾ÍÅòÕÍ¡£ÏÈÊǹ¾à๾ààÒ»ÕóÃÆÏ죬½Ó×ÅÅéµØÒ»Éù¾ÞÏì¡£¸ñ˹Ëþ¸¥Ë¹¡¤°¢µÀ¸¥Ë¹Ò»ÏÂ×ÓÕ¨µÃ·ÛÉíËé¹Ç£¡

¸¸Ä¸°ÑССµÄ²Ðº¡¹é£ÆðÀ´¡£º¢×ÓÄÇÕÅ¿ªµÄ×ì½ÇÈÔÈ»¹Ò×Å΢Ц¡ª¡ªÕâÖÖ΢ЦֻÄÜÔÚһϳÔÏÂÊ®Èý·ÝÊ¥µ®Íí²ÍµÄº¢×ÓµÄÁ³ÉÏ¿´µ½¡£ ½âÎö£º£¨×¢£ºÒÔϽâÎöΪ±àÕßËù¼Ó£© µÚÒ»¶Î£º

Professor Plumb: Ô­ÒëΪÆÕÂ×½ÌÊÚ£¬°´ÒôÒëӦΪÆÕÀ­Ä·½ÌÊÚ¡£×÷ÕßÓôËÐÕÊϱðÓÐÓÃÒâ¡£ÒòΪPlumbÕâ¸öµ¥´ÊÓС° try to understand sth. thoroughly.¡±¡°ÆÕÀ­Ä·½ÌÊÚ¡±ÕâÒ»ÒôÒëÎÞ·¨´«µÝÔ­×÷ÕßʹÓÃÕâÒ»ÐÕÊϵÄÌØÊâÓÃÒ⡪¡ª´ËÈËÉó¤·¢Ã÷¡¢Ñо¿£¬Ï²»¶Ì½Ë÷һЩеÄ˼·£¬Èç·¢Ã÷Ò»ÖÖÐÂʽʳƷ¡£ÕâÒ²ÊÇÊôÓÚ·­ÒëÖв»¿ÉÒëÐÔµÄÒ»ÖÖÏÖÏó¡£ÈôÓ²Òª°Ñ´ËÒâÒë³öÖ»ÄܽèÖú×¢ÊÍ»ò¼Ó×¢µÄ°ì·¨£¬ËƺõÓÖËð»µÁËÔ­ÎĵÄÁ÷³©ÐÔ¡£

¶ÎÊ×ÕâÒ»³¤¾ä¶Ï¿ªÒ룬ÒëÕß´¦ÀíµÃºÜºÃ¡£ ¡°´ËʳƷÐÎͬҩÍ裬¶øËùº¬ÈËÌ屨ÐèÓªÑø³É·ÖÓ¦Óо¡ÓС£¡±»®Ïß²¿·ÖÊǼÑÒ룬Ê×ÏȰÑÕâÖÖʳƷµÄ×î´óÌØµã¡¢Ò²ÊÇ×îÐÂÆæÖ®´¦¸æËß¶ÁÕß¡£¡°ÐÎͬ¡±¶þ×ÖÓõÃÊ®·Ö¾«È·¡¢´ïÒ⣬¶øÇÒÓëÉϾäÏνÓҲʮ·ÖÁ÷³©¡£ºó°ë¾äËÆºõ²»Ê®·Öͨ˳£¬ËƿɸÄÒëΪ¡°µ«ÈËÌ屨ÐèÖ®ÓªÑø³É·ÖÓ¦Óо¡ÓС£¡±»ò¡°¶øÈËÌ屨ÐèÖ®ÓªÑø³É·ÖÈ´¾¡ÔÚÆäÖС£¡±

¡°Ò©ÍèעˮϡÊͺ󼴳ÉΪά³ÖÉúÃüËùÐèµÄÈ«²¿ÑøÁÏ¡£¡±»®Ïß²¿·ÖΪÒëÕßÌí¼ÓµÄ²¿·Ö£¬²¹×ãÁËÓïÒå¡£ ¡°¸Ã½ÌÊÚÂú»³ÐÅÐĵØÅÎÍûÓг¯Ò»ÈÕ¡­¡­¡±´ËÒëËÆºõÓëÉÏÎÄȱ·¦Á¬Ïµ¡£¿É¸ÄÒëΪ£º¸Ã½ÌÊÚÂú»³ÐÅÐĵØÅÎÍû½è´Ë·¢Ã÷¶ÔÏÖÐÐÒûʳ·½Ê½½øÐÐÒ»´Î¸ïÃü¡£¡± »ò£º¸Ã½ÌÊÚÅÎÍû/ÆÚ´ý×ÅËûµÄÕâÒ»·¢Ã÷½«´øÀ´ÏÖÐÐÒûʳ·½Ê½µÄÒ»³¡¸ïÃü£¬¶Ô´ËËûÐÅÐÄÊ®×ã¡£ µÚ¶þ¶Î£º

¡°ÕâÀàʳÎï±¾ÉíÒ²ÐíÂú²»½èµÄ£¬µ«Ò²»á³öÏÖijЩ벡¡£¡± Õâ¾äËÆºõ¿ÉÒÔÔö¼Ó½âÊÍÐԵĴÊÓï

¡°µ«ÔÚʹÓÃ/ʳÓùý³ÌÖÐÒ²»á³öÏÖһЩÎÊÌ⡱£¬ÕâÑù¸üÄܾßÌå˵Ã÷ËüµÄȱÏݺÎÔÚ¡£

µÚ¶þ¶Î£ºÊÇÈ«ÎÄÒëµÃ×²ÉµÄ²¿·Ö£¬Ò²×îÄÜÌåÏÖÒëÕßæµÊìµÄ·­Òë¼¼ÇÉ¡£Õû¶ÎÒëÎÄÊ×ÏÈäÖȾÁËÔ­ÎÄ¿äÕÅ¡¢ÓÄĬµÄ·ç¸ñ£¬°ÑÔ­ÎĵÄÔÏζ´«´ïµÃÁÜÀ쾡Ö¡£Ç뿴һϵÁÐÐÎÈݴʵÄʹÓ㺠¡°Ð˸߲ÉÁÒ¡¢·áÊ¢¡¢ÁÕÀÅÂúÄ¿¡¢Ï²ÆøÑóÑó¡¢Èݹâ»À·¢¡¢Å¯Å¯ºÍºÍ¡¢Âú»³ÆÚ´ý¡¢ÇÄÈ»ÎÞÉù£¬±Ï¹§±Ï¾´¡£¡±ÕâЩÐÎÈݴʺæÍгö½ÚÈյĿìÀÖÆø·Õ£¬ÓëÏÂÎÄ·¢ÉúµÄ²Ò¾çÐγÉÁËÇ¿ÁҵĶԱȣ¬´Ó¶øÍ»³öÁ˱¾ÎĵÄÓÄĬ·ç¸ñ¡£ÁíÍ⣬Ïó¡°¡­¡­Ò»¹ÅÄÔ¶ù¶¼¼·ÔÚÕâССÍè×ÓÀµÄ¡°¼·¡±¶¼ÒëµÃÊ®·ÖÌùÇС£¡°½Óן¸ÇױϹ§±Ï¾´µØ¸ßÉùлÖ÷´Í¶÷¡£¡±¶ÔÕâÒ»³¤¾äµÄ´¦Àí£¬ÒëÕß׼ȷµØ×¥×¡Á˾ä×ÓµÄÖ÷¸É£¬°ÑÐÞÊγɷֱַðÁé»î´¦Àí£¬¼ÈÓïÒåÇå³þ£¬ÓïÆøÒ²ºÜͨ˳£¬·ûºÏÖÐÎÄϰ¹ß¡£ µÚÁù¶Î

ÒëÕß½«¡°cried the distracted mother¡±ÒëΪ¡°Ä¸Ç×¾ª»Åʧ´ëµØº°½Ð¡±£¬°ÑÔ­ÎĵÄÐÎÈÝ´Ê

distractedÒëΪ¸±´Ê£¬¼ÈÓïÒâͨ˳£¬ÓÖ·ûºÏµ±Ê±µÄ³¡¾°£¬²¢ÎªÏÂÎÄ×÷Á˸¨µæ¡£

µÚÆß¶Î

¡°ÕâÖ÷Òâ¿ÉÊÇÒªÁËÃü¡£¡±

´Ë¾äÈ·ÊôÉϳËÒëÎÄ¡£¼È·ûºÏÉÏÏÂÎÄÓïÆø¶øÇÒÊ®·ÖÌùÇеش«´ïÁËÁ½²ãÒâ˼£º ¢ÙÕâ¸öÖ÷ÒâʵÔÚÔã͸ÁË¡£

¢ÚÕâ¸öÖ÷Òâȷʵ¶á×ßÁËÒ»¸öСº¢µÄÉúÃü¡£

ÈçÈô·­Òë³É¡°Õâ¸öÖ÷ÒâÊÇÖÂÃüµÄ¡±£¬Òâ˼²»Ã÷È·£¬¶øÇÒËðʧÁËÔ­×÷µÄÁíÒ»²ãÒâ˼¡£ ¡°Ð¡Íè×ÓÒ»ÅöË®¾ÍÅòÕÍ¡±¡£

Óá°Ð¡Íè×Ó¡°×÷Ö÷Óͻ³öÁËÖØÒªÐÅÏ¢£ºÐ¡Íè×ÓÓöË®Ëù·¢ÉúµÄ±ä»¯¡£ÈôÓá°Ë®¡±×÷Ö÷Ó½«µ­»¯Ö÷ÒªÐÅÏ¢¡£ÁíÍ⣬ԭÎÄÒÑÔÚÉÏÎÄ×÷Á˸¨µæ¡°only waiting to expand¡±£¬ÒëÎÄÔÚ´ËÖØ¸´ÁË¡°ÅòÕÍ¡±£¬ÕÕÓ¦ÁËÉÏÎÄ¡£Õû¶ÎÒëÎÄÓôʼò½à£¬Í»³öÁ˵±Ê±µÄ½ôÕÅÆø·ÕÒÔ¼°Í»ÈçÆäÀ´µÄ±ä»¯/¹ÊÖ®¿ì¡£