新概念英语句子 下载本文

making decisions of their own. 红色部分是虚拟语气。

所以说,计算机决不能独立工作,或由其本身作出决定来“统治世界”。

6、 This will enable people who do not share a common language to talk to each other without any difficulty or to read foreign publications. 使说不同语言的人们能毫无困难地进行交谈或阅读外文书报杂志。

7、 It is impossible to assess the importance of a machine of this sort, for many

international misunderstandings are caused simply through our failure to understand each other.

这类机器的重要性是无法评估的,因为许多国际间的误会均由彼此语言不通所致。

8、 Computers are the most efficient servants man has ever had and there is no

limit to the way they can be used to improve our life. 句子分析:Computers are the most efficient servants (that/who) man has ever had and there is no limit to the way (that) they can be used to improved to our life.

红字,表达前途无量的意思。可以说一个事物的发展前景广阔什么的。

第50课 New Year Resolutions

推荐背诵课文。

1. Mentally, at least, most of us could compile formidable lists of ?do?s? and

?don?ts?.

至少在大多数人的心里会编排出一份“应做什么”和“不应做什么”的令人生畏的单子。

2. The same old favorites recur year in year out with monotonous regularity. 相同的决心以单调的规律年复一年地出现。

EG:计算机可以帮助完成那些单调重复的机械劳动。

Computers are helpful in dealing with those tasks recurring time after time out with monotonous regularity.

3. Past experience has taught us that certain accomplishments are beyond

attainment.

以往的经验告诉我们有些事是办不到的

4. If we remain inveterate smokers, it is only because we have so often

experienced the frustration that results from failure.

如果我们烟瘾大,戒不掉,那是因为屡戒屡败,失去信心。 So that :这里的that 并不是so…that的词组 that是作为frustration的定语从句的先行词出现的。

5. We also make the fundamental error of announcing our resolutions to every

body so that we look even more foolish when we slip back into our bad old ways.

可以表达重蹈覆辙的意思。

所以当我们重蹈覆辙的时候,更加显得愚蠢不堪。

6. …I applied myself assiduously to the desk.

这个词觉得蛮出彩的。 我坚持履行了我的计划。

7. It was this that betrayed me.

而就是这一点暴露了我的秘密。

这个简单句在两个长句子中间出现,调整了句子的协调性,而且避免了重复罗嗦。

暴露秘密这个表达。。一般想到的是exposed吧。。

8. However, my enthusiasm waned. 然而,我的热情逐渐消退了。

第49课 The Ideal Servant

1. If she were alive today she would not be able to air her views on her favorite

topic of conversation: domestic servants.

如果她活到今天,她将不能就她热衷的话题“佣人”发表意见了。 air her views: 发表见解

2. She was sentimentally attached to this house, for even though it was far too

big for her needs.

尽管不需要如此庞大的房产,她依然对此房屋的情感笃厚。

3. During that time she so gained my aunt?s confidence, that she was put in

charge of the domestic staff.

期间,姨妈对她非常宠信,因而委以主管家内仆役之重任。

4. Aunt Harriet could not find word to praise Bessie?s industry and efficiency.

Harriet姨妈难以用适当的语言来赞扬Bessie的勤奋和工作效率

5. In addition to all her other qualifications,…

出去她所具有的全部优点外,还。。

6. Not only was the meal well below the usual standard,…

不仅菜肴明显较平时为差。。。

well:在这里是一个副词来修饰below

7. Though this occasioned great mirth among the guests,..

虽然逗乐了在座的客人。。

8. The guests, had of course, realized this from the moment Bessie opened the door for them and, long before the final catastrophe, had had a difficult time trying to conceal their amusement.

然而,客人在Bessie为他们开门之际就已察觉这一点,在这场灾难最终降临前,他们一直竭力忍住不笑。

第48课 The Silent Village

1. In this much-travelled world, there are still thousands of palces which are

inaccessible to tourists.

在这个旅游频繁的世界上,仍有成千上万个不容旅游者涉足其间。

2. But people who are cut off not only from foreign tourists, but even from their

own countrymen can be hostile to travelers.

但是,那些不但与外国旅游者隔绝,而且与本国同胞隔绝的人们有可能对游客抱有极不友好的态度。

3. This was more than we could bear,…

这让我们无法忍受。。。

4. We expected the path to an abruptly, but we found that it traced its way

through the trees.

我们原以为小路会到此突然终止。没想到它到树林中继续向前延伸。 trace its way: 类似的有wind its way

5. In it there was a boat man fast asleep.

fast asleep: 类似的有sound asleep 倒装句式。

一船夫酣睡其中。

6. Even under a clear blue sky, the village looked forbidding, as all the houses

were built of grey mud bricks.

因此,即使在晴朗的蓝天底下,村庄看上去也会令人感到难以亲近。

7. I noticed that my wife seemed to be filled with alarm. 我注意到妻子十分惊恐

第47课 Through the Earth?s Crust

1. Satellites orbiting round the earth have provided scientists with a vast amount

of information about conditions in outer space.

环绕地球运行的卫星,为科学家提供了浩如烟海的外层空间的资料,相比之下,对地球内部的结构则知之甚微。

2. Until recently, scientists have been unable to devise a drill which would be

capable of cutting through hard rock at great depths.

直至今日,科学家尚未能设计出一种能钻透极深处坚硬岩石之钻探机。

3. Keeping the platform in position at sea will give rise to further problems. 固定此平台于海上不动将会遇到新问题。

4. Scientists have been amazed to find that it can cut through the hardest rock

with great ease.

科学家发现的方法听起来意想不到的简单。

第46课 Do it Yourself

1. So great is our passion for doing things for ourselves, that we are

becoming increasingly less dependent on specialized labour. increasingly+比较级。

现在我们自己动手做事的热情很高,结果对于专业工人的依赖越来越少了。

2. Armed with the right tools and materials, newly-weds gaily embark on

the task of decorating their own homes.

只要配备适当的工具及材料,新婚夫妇便乐于从事新房布置。

3. The worst thing about the do-it-yourself game is that sometimes

husbands live under the delusion that they can do anything even when they have been repeatedly proved wrong.

自己动手的例子中最糟糕的是,有时甚至是男人尽管接连失败却还误以为自己什么都行,此乃自尊心所使。

4. I had traced the cause of the trouble. trace: 追溯源头 我找到了毛病所在。

第45课 The Power of the Press

1. In democratic countries any efforts to restrict the freedom of the Press

are right condemned.

在民主国家里,任何限制新闻自由的企图都理所当然地受到公正

的谴责。