古诗词鉴赏 下载本文

赞,曾被南宋文学家陈郁称赞为“天下称之”的佳作。 这三句词描写女主人对“卷帘人”漫不经心答话的反应,表达出了词人怜惜花朵遭受风雨摧残的无限凄婉的心情。词句中以虽是料想却十分肯定的词语“应是”,运用“绿肥红瘦”的拟人手法和使用“肥”与“瘦”等清新形象的词语,准确地把春末夏初的雨后景色刻画得生动传神,而且情景交融,精练工巧,富于形象美,达到了炉火纯青的境界,一向为历代的词评家们所称赞。

新来瘦,非干病酒,不是悲秋。

【出处】北宋,李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》。

【注释】①新来:近来。新,新近,刚才。②非干:和……无关。干,关联。③病酒:酒多伤身。④悲秋:因秋而悲伤。

【今译】近来身体日渐消瘦,这和饮酒过多而伤身没有关系,也不是因为秋天的到来而悲伤的缘故。 【赏析】《香冷金猊》是一首描写离愁别恨的词作,是词人早期与丈夫赵明诚离别时所写的。词中描写了词人与亲人离别时的无可奈何以及难舍难分依依惜别的情景,抒发了离别后思念的深情和独居的幽怨,表现了词人丰富而复杂的内心世界。这首词紧扣离愁来写,将离情别绪写得婉转缠绵,把愁情苦闷写得曲折深致,同时语言平实,口吻含蓄,表达了词人作为一个女性所特有的深惋细腻的思想感情。

这三句词运用侧面烘托的艺术手法,委婉含蓄地描写了词人因为伤感惜别而使自己容颜瘦损的情景。词句中词人对自己近来身体消瘦的原因不直接说出,而是用“非干”、“不是”来作反衬,突出了其真正的原因,说明了词人此时心中的离愁远非一般寻常的“病酒”和“悲秋”可比。这三句词含蓄深沉,曲折有致,清人陈廷焯曾赞扬说:“‘新来瘦’三语,婉转曲折,煞是妙绝。”

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

【出处】北宋,李清照《声声慢·寻寻觅觅》。

【注释】①寻寻觅觅:像丢了什么而东寻西找似的。形容心情若有所失的情景。觅,寻找,寻求。②凄凄惨惨:凄苦,悲惨。③戚戚:悲伤苦闷忧愁的样子。 【今译】像丢了什么东西似的,这里寻,那里找,到处都是一片冷冷清清,整个人的心情也是凄苦、悲惨和忧伤。 【赏析】《寻寻觅觅》是一首描写悲秋和情愁的词作,是词人于北宋沦陷,被迫逃难到南方不久死了丈夫以后写的。词中极为细腻而又极富层次地描写了词人在一个秋天风雨的日子里自己对于秋令的真切感受,反映了词人南渡以后彷徨无奈、估计哀愁的精神面貌和复杂曲折、悲怆忧患的内心世界。这首词感情强烈,笔墨奇横,艺术上极为成熟,极富感染力,是词人作品中“卓绝千古”的脍炙人口的名作,数百年来为人们所称赞并被赞誉为“绝唱”。 这三句词从行为、时令和感觉几方面描写了词人生活寂寞凄冷,心情愁苦忧伤的情景,表现了词人的孤苦之情和愁思之深。词句巧妙而又贴切地连用七对叠字,从外到内,由浅入深,层层递进,形象生动地表达了词人忧郁恍惚的心情,造语奇绝,既出奇制胜,又浑然天成,可谓神来之笔,是词人精妙的名句。

落日熔金,暮云合璧,人在何处?

【出处】北宋,李清照《永遇乐·落日熔金》。

【注释】①熔金:形容落日余晖,好像熔化了的金子。熔,熔化。②合璧:像壁玉一样连接在一起。壁,玉。③人:词人自指。一说指亡夫赵明诚。④何处:什么地方。

【今译】将要落山的太阳,像熔化了的金子那样璀璨通红;傍晚时分的云彩,像一块一块平圆的玉器连接在一起。可是我如今又在什么地方呢? 【赏析】《落日熔金》是一首元夕词,是词人于晚年流寓南宋都城临安期间,有一次正值元宵佳节,自己不愿意与来邀的朋友外出游玩,只想独自呆在家里回首往事,听人笑语时写的。词中描写了元宵佳节黄昏时灯红酒绿、车水马龙的美丽景色和词人谢绝女友赏景观灯的盛情邀请而独自在家回首往事的情景,反映了词人在遭受离乱、饱经忧患后晚年时的凄怆悲凉的心境,抒发了词人满腹辛酸、一腔哀怨的身世之感以及对故国家园深沉的眷恋之情。这首词运用了今昔对照与丽景哀情相映的艺术手法,同时将浅显平易而富表现力的口语与锤炼工致的书面语言交错融合,写得深沉含蓄,凄婉动人,并造成了一种雅俗相济、俗中见雅、雅不避俗的特殊语言风格,具有强烈的艺术感染力,是词人后期的作品之一。 这三句词描写了元宵佳节傍晚时晴朗绚丽的自然景色,并运用反诘语气,表现了词人在丈夫故去以后孤身流落的凄苦之情。词句中前两句比喻新颖,辞采鲜丽,形象生动,对仗工巧,是词人的写景名句;后一句是一声充满迷惘与痛苦的长叹,表达了词人孤身流寓江南的孤寂心情。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【出处】北宋,李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》。

【注释】①莫道:别说,不要说。②消魂:灵魂离开了肉体。这里形容因极度悲伤和愁苦而伤神。一作“销魂”。③帘卷西风:是“西风帘卷”的倒装。意思是秋风吹动帘子。④黄花:菊花。

【今译】不要说离别的悲伤和愁苦不会伤神,当秋风吹动门帘的时候,我比那瑟缩在秋风中的菊花还要清瘦憔悴。 【赏析】《薄雾浓云愁永昼》是一首描写闺怨的重阳词,是词人早期与丈夫赵明诚分别以后寄给丈夫表达自己相思之情的作品。词中描写了深秋时节阴冷凄凉的自然景物和重阳佳节词人饮酒赏菊思亲的情景,表达了词人秋天寂寞独居的愁苦和面对菊花怀念亲人的思想感情。这首词新颖巧妙而又别出心裁地把自己真挚的感情、缠绵的离愁与菊花遭风霜摧残联系起来,即景抒情,同时风格清新潇洒,意境优美妍丽,语言精工轻巧,是词人词中最为人称赞的作品之一,也是婉约词派的代表作品之一。

这三句词描写了离愁对人精神上的摧残,表达了词人对亲人的深切思念的感情。词句运用了比喻和夸张的修辞手法,构思奇特精妙,境界凄清冷寂,词意哀婉曲折,是词中千古“绝佳”的词句;特别是“人比黄花瘦”一句,借花喻人,以花之“瘦”比人之“瘦”,是极富创造性的形象和不同凡响的妙喻,显示出了词人言情达意的高妙艺术,并且特别为旧时的文人所欣赏和模仿。

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

【出处】北宋,李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》。

【注释】①星河:银河。②千帆舞:指银河中闪烁的星星好像是河中的点点白帆在舞动。 【今译】天空中弥漫着像波涛一样的云气和晨雾,银河将要转动像有无数船只在

飞舞前进。 【赏析】《天接云涛连晓雾》是一首描写梦境的豪放词,是词人于宋高宗建炎三年(1129)八月十八日丈夫赵明诚逝世以后写的。词中运用记梦的方式,描写了词人因失爱夫而痛不欲生请求天帝予以帮助和惊痛之后努力寻求方法和出路的情景,抒发了词人因丈夫故去和自己空有才能却难以高飞远举的痛苦心情以及自己追求光明、渴望自由的强烈感情。这首词以梦幻的形式抒发了词人出路难寻的苦闷,意境阔大,想象丰富,思想感情比较雄健,是词人的一首极为特异的充满浪漫主义色彩的女子作品。

这两句词描写了天色拂晓时的夜空景象,展现出了似梦似幻的壮美雄奇的意境,表明了词人因极度悲痛而产生的虚幻情绪。词句运用了极为形象的语言,极尽夸张想象之能事,描写了天、云、涛和晓雾、星河、千帆等壮丽景象,又准确地嵌入了“接”、“连”、“转”、“舞”四个动词,将景写活,形态逼真,具有浓厚的浪漫主义色彩。

只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

【出处】北宋,李清照《武陵春·风住尘香花已尽》。

【注释】①双溪:江名,在今浙江金华丽泽祠前。浙江的永康、东阳两江水流至金华城东南并入婺(wu4)江。在两水交汇的一段,就叫双溪。②舴(ze2)艋(meng3):窄而长的小船。③许多:这么多。

【今译】只担心双溪江中的舴艋小船,装载不动我心中这么多的忧愁。 【赏析】《风住尘香花已尽》是一首写情愁的词,是词人于宋高宗绍兴五年(1135)五十三岁其夫赵明诚不幸病故而依其弟李伉避难浙江金华时所写的。词中描写了暮春时节花残叶绿的自然景色和词人听说双溪春好拟泛轻舟的情景以及自己难以控制的满腹忧愁,表现了词人家破人亡、流离失所、无依无靠的沉重哀痛。这首词构思新颖精巧,意境深远含蓄,词情凄苦深婉,语言优美凝练,有着极强的感染力。

这两句词把愁搬上了船,并说连舴艋舟都装载不动,委婉传神地表现了词人忧愁的深重繁多。词句运用了极其鲜明而形象的比喻和夸张的修辞手法,通俗自然,独具匠心,是词人描写情愁的名句。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

【出处】北宋,李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》。

【注释】①无计:没有办法。计,计谋,策略。②下眉头:指舒展眉头。③却:副词,又。

【今译】这种思念亲人的感情,实在是没有办法把它消除,刚刚从眉宇间被赶下来,它却又一下子钻入了心中。 【赏析】《红藕香残玉簟秋》是一首写景抒情诗,是词人早期为怀念新婚不久离家远行的丈夫赵明诚而写的。词中描写了丈夫因事外出远离之后词人独自在平静的秋湖中默默地等舟荡漾的情景和自己思念亲人的愁苦心情,抒发了词人心中的孤独与寂寞和对丈夫的心心相印的深挚感情,吐露了夫妇各居一方的无法排遣的相思之苦情。这首词运用了素朴精练的白描手法,写得缠绵悱恻,同时风格清新婉丽,感情真挚深沉,语言明白如话,是词人的一首“用浅俗之语,发情新之思”的脍炙人口的佳作。

这三句词从外表大内心描写了思念之情无法排遣与消除的情景,表现了词人对亲

人魂销肠断的相思之情。词句别出巧思,运用拟人的修辞手法,对仗精工,写得缠绵哀切,含蓄生动,语浅情深,耐人寻味,同时也表现出了词人情感的激烈起伏,把相思之情写活了,具有强烈的艺术感染力,给人以耳目一新之感,是历来为词论着所称赞的名句。

千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。

【出处】南宋,曾几《苏秀道中自七月二十五日夜大雨三日,秋苗已苏,喜而有作》。

【注释】①应:应该。这是料想之辞。②最佳音:特别美妙悦耳的声音。

【今译】千里原野上,水稻将水分喝足,应该是一片葱绿;五更深夜中,梧桐被雨水击打,特别悦耳动听。 【赏析】《苏秀道中自七月二十五日夜大雨三日,秋苗已苏,喜而有作》是一首喜雨诗,是诗人于宋高宗绍兴年间任浙西提刑期间,有一年夏秋间,久晴不雨,秋禾枯焦,到七月二十五日时,下了三天大雨,庄稼得救,为此欢欣鼓舞,写了这首诗。诗中抓住“梦回”这一时刻,描写了久旱逢甘霖的情景,抒发了诗人的欣喜之情,也表现了诗人关心民生疾苦的崇高感情。这首诗风格流畅轻快,有如行云流水,情致美好酣畅,特别活泼生动,是一首很有特色的诗篇。 这两句诗从视觉和听觉两个角度,心中想象和近前实境两个方面描写了稻花的秀色和桐叶的佳音,淋漓尽致地表现了诗人久盼好雨之后的欣喜之情。诗句中前一句指出大雨过后对解除旱象秋苗复苏的作用,描写千里平原一片葱绿的生机勃勃的景象;后一句一反雨中梧桐易于伤感的情调和教人失眠添闷的境况,翻出新意,将雨打梧桐的声音当作最美妙动听的音乐之声来欣赏,显得新颖脱俗,尤为出色。这两句诗抒情酣畅淋漓,不言“喜”字而写尽了喜悦之情,同时对字句的锤炼也颇下功夫,“应”字和“最”字下得有精神,是诗人诗中的佳句。 【作者】曾几(1084——1166),南宋诗人。字吉甫,又字志甫,号茶山居士。赣州(今江西赣县)人,后徙居河南(今河南洛阳)。宋徽宗朝入太学,赐上舍出身,官校书郎;宋高宗绍兴八年(1138),因主张抗金,力排和议,为秦桧排斥,被罢官,寓居上饶茶峙;秦桧死后,召为秘书少监、权礼部尚书。死后谥文清。他诗奉杜甫、黄庭坚,兼学白居易,受江西诗派影响较深,为江西诗派诗人,风格清新雅健,轻快活泼,重句法而不流于生硬,好用事而力避冷僻。陆游曾从他学诗。原有集,已散失。清人辑有《茶山集》。

绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。

【出处】南宋,曾几《三衢道中》。

【注释】①不减:没有减少。②添得:增添。得,表示完成。

【今译】一路上绿树成阴,和不久前来时路过这里的时候没有什么两样;只是在绿阴丛中增添了四无声黄莺婉转清脆的鸣叫声。 【赏析】《三衢道中》是一首纪行写景诗,是诗人任浙西提刑期间往返于三衢山中见到山区夏天变化多彩的明媚风光时有感而写的。诗中通过诗人初夏黄梅时节山中行走时的所见所闻,描写了沿途景物的绚丽多姿,表达了诗人旅途中的新鲜感受和喜悦心情。这首诗构思巧妙,风格清新,笔调轻快,音韵和谐,写得有声有色,层次井然,读起来耐人寻味。

这两句诗描写了江南夏日山间绿树浓阴、黄莺鸣啭的清幽秀丽的景色,表现了诗人山行时的喜悦畅快之情,蕴含着诗人轻松闲适的心境、潇洒舒畅的神情和对大