39、狼子野心
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜。亦与犬相安。稍( )长,亦颇( )驯( ),竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事( ),闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕将寐,犬又如前。乃伪睡以俟( ),则二狼伺( )其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀之而取其革( )。狼子野心,信不诬( )也!然野心不过遁逸耳,阳为亲昵而阴怀不测,更不止于野心矣!兽不足道,是人何取而自贻( )患耶?
译文:有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。渐渐地长大了,还是很驯服。竟然忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再把头搁在枕上准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀狼取它们的皮。狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!那凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有野心罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要自己找来灾难呢?
“咎( )由自取”指
40、黄耳传书
晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。机官( )京师,久无家信,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书( )驰取消息否?”犬喜,掉( )尾。机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜不息。家人见书,又反书陆机。犬即上路,越岭翻山,驰往京师。其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。后犬死,机葬之,名( )之曰“黄耳冢( )”。
译文:晋初大诗人陆机养了一只狗,名叫“黄耳”。陆机在京城当官,一直没通家信,怀疑有不好的事情发生。有一天,陆机对黄耳开玩笑说:“你能帮忙传递消息吗?”这只狗看起来很高兴,摇摆着尾巴,似乎表示答应。于是陆机就写了一封信,装入竹筒,绑在狗的脖子上。狗经过驿道,日夜不停地赶路。家人见了书信,又写回信给陆机。狗立即上路,翻山越岭,奔向京城。家乡和洛阳相隔千里,人往返需五十天,而黄耳只用了二十多天。后来,狗死了,陆机把它葬在墓中,并取名为“黄耳冢”。
成语“无济( )于事”指
41、二鸿情深
有弋人( )得一鸿( ),其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日( )又至,戈人并捉之,见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭( )。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”鸿颔( )之。遂释二鸿。二鸿遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱( )强( )。噫!禽善何知,而钟情( )若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉?
译文:
有位猎人捕得一只雌天鹅,那只雄天鹅跟随着猎人而飞到猎人的家中,哀伤的鸣叫,来回盘旋,到了傍晚才离开。第二天,雄天鹅再次飞到猎人家,猎人把它一同捉了,他看见它伸长头颈,一会儿低头一会儿昂起,吐出半块黄金。猎人领会了它的意思,就说:“这是将要用来赎你的配偶的吗?”雄天鹅点头。猎人就放了这两只大天鹅两只大雁就一起飞着离开了。猎人称了金子的重量,得到了二两六钱多一点。唉!飞禽能懂得什么,却像这样深情!人间悲伤的事没有比活活分开再悲伤了,难道万物也都是这样的吗?
“坚持不渝( )”指
42、神针道人
凌云北游太山( ),古庙前值( )病人,气垂( )绝。云嗟叹( )久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“然( )。”道人针其左股( )立苏,曰:“此人毒气内侵,非死也,毒散自生耳。”因授云针术,后治病无不效( )。
译文:
有个叫凌云的人到北边的泰山去游玩,在一座古庙前遇见了一个病人,(他奄奄一息的)快断气了。凌云在一旁久久哀叹,一个道人看见了就说:“你想使他活吗?”凌云说:“是的。”于是道人用针刺那个人的左腿,那个人马上醒过来了。道人说:“这个人是被毒气侵入了体内,并非(要)死了,(等他体内的)毒散了他自己就会苏醒(好)过来罢了。”于是道人教会了凌云针术,从此之后凌云医治病人都没有不好的。
成语“垂涎欲滴”本形容( ),现在也形容( )。
43、王羲之书六角扇
王羲之,东晋之大书法家。尝在蕺( )山见一老姥( ),持六角扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠( )色。羲之因为姥曰:“但( )言是王右军书,以求百钱耳。”姥如其言,人竞买之。他( )日,姥又见羲之,求其书之。羲之笑而不答。
译文:
王羲之是东晋的一位大书法家。他曾经在蕺山看见一位老妇人,拿着六角竹扇在卖。王羲之在她卖的扇子上题字,(每把扇子)各写了五个字。老妇人起初有点生气。王羲之于是对老妇人说:“你只要说是王右军写的,(凭此)就可以卖到几百钱了。”老妇人按照他的话做了,(果真)人们争着买扇子。过了几天,老妇人又见到王羲之,请求他再写一次,王羲之笑着却没有回答。
成语“精益( )求精”意思是( )。
44、斗牛而废耕
卫懿公好禽兽,见牴牛( )而说( )之,禄( )其牧人如中士( )。宁子谏( )曰:“岂可!牛之用于耕而不在觝。牴其牛,耕必废( )。耕,国之本也,其可废乎?臣闻之,君人者不以欲妨民。”弗听,于是卫牛之牴者,贾( )十倍于耕牛,牧牛者皆释( )耕而教牴,农官弗能禁。
译文:
卫懿公喜欢动物,见到斗牛就很高兴,给那些放牛人的俸禄同一般官员一样多。宁子规劝说:“不能这样。牛的用途在耕田,不在斗牛,那些牛都去斗牛,耕地就必定荒废。农耕,这是国家的根本,难道可以荒废吗?我听说有这样的话,统治者不因个人欲望妨碍百姓。”卫懿公不听。于是卫国好斗牛的牛,比耕牛的价格高十倍,放牛的人都放弃了农耕而训练牛抵角,农官都难以禁止。
评语:告诉我们使物用人应用所长,避其所短,否则废事失职,必然天下大乱,陷民于水深火热之中。
成语“拾人牙慧( )”意思是( )。
45、何梅谷化妻
何梅谷,鄱阳人也。其妻垂( )老,好佛事,自旦至夕,必口念“观音菩萨”千遍。何梅谷以儒学闻于时,止之则弗从( ),勿止又恐贻笑士人( ),进退狼狈。一日,呼妻至再三,随夜随呼勿辍( )。妻怒曰:“何聒噪( )若是耶?”梅谷徐( )答曰:“仅呼半日,汝即怒我,观音一日被尔呼千遍,安得( )不怒( )汝耶?”妻顿悟,遂止。
译文:何梅谷是鄱阳人。他的妻子将近晚年,喜欢做佛事,从早上到黄昏,嘴里一定要叫上千遍“观音菩萨”。何梅谷凭精通孔孟学说在当时很有名,他想阻止他的妻子做佛事,可是妻子不听从;不阻止,他又怕被读书人嘲笑,这样使得他进退两难。一天,他再三喊他妻子的名字,一直到晚上也喊个不停。他的妻子生气地说:“你为什么吵闹得像这样啊?”何梅谷慢慢地回答说:“我才喊了你半天,你就对我生气,观音菩萨一天被你喊千百遍,怎么会不对你生气呢?”他的妻子顿时明白了,便停止做佛事。
成语“见异思迁( )”意思是( )。
46、张五不复猎
休宁县有村民张五,以猎为生,张尝逐( )一母鹿。鹿将( )二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度( )不可免,顾( )旁有浮土,乃引( )二子下,拥土覆( )之,而身投于张五网中。值( )张母出户,遥望见,遂奔至网所( ),具( )以所见告子。即破网出鹿,并( )二仔亦纵( )之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵母鹿。”张五闻之,心感动焉。由是( )焚网,永不复猎。
译文:休宁县有一个村民叫张五,靠打猎谋生。张五曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,就被张五赶上(抓住)。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,一一地把所看到的情况告诉儿子。她立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:“人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了母鹿。”张五听到母亲的这番话,心中感动。因此焚毁了猎网,永远不再打猎了。
古语“百足之虫,( )。”