七言古诗选读 下载本文

[10]波澜莫二:指师徒舞技相承,如出一辙。

[11]数(shuò):屡次。邺县:故址在今河南安阳。西河剑器:剑器舞的一种。 [12]感激:富有激情。 [13]色沮丧:犹言失色。

[14]?(huò):闪动的样子。羿射九日:古代神话传说。尧时,十日并出,草木枯死,后羿射落九个。

[15]群帝:众神。骖:用作动词,驾。 [16]绛唇珠袖:分别指公孙大娘的歌和舞。

[17]临颍美人:指李十二娘。白帝:白帝城,这里指夔州。 [18]先帝:指唐玄宗。

[19]“风尘”句:指安史之乱使唐室衰落。澒(hòng)洞:广大无边的样子。 [20]金粟堆:即金粟山,在今陕西蒲城东北,唐玄宗陵墓所在地。拱:合抱。玄宗死至此已有五年,故云“木已拱”。

[21]瞿唐石城:指夔州。夔州近瞿塘峡。 [22]玳筵:即玳瑁筵,丰盛豪华的宴席。

[23]“足茧”句:足底生茧,行走荒山,愁苦愈来愈深。这里“疾”作愁苦解。一说“疾”作快速解,则此句意为,足茧本妨碍疾行,此时不忍离去,反而感到走得太快。

韩愈

山石

山石荦确行径微[1],黄昏到寺蝙蝠飞。升堂坐阶新雨足[2],芭蕉叶大支子肥[3]。僧言古壁佛画好,以火来照所见稀[4]。铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥[5]。夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。天明独去无道路,出入高下穷烟霏。山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围[6]。当流赤足蹋涧石,水声激激风吹衣。人生如此自可乐,岂必局束为人鞿[7]。嗟哉吾党二三子[8],安得至老不更归[9]。 【注释】

[1]荦确:怪石嶙峋的样子。微:狭窄。 [2]升堂:进入寺中厅堂。

[3]支子:即栀子,长绿灌木,夏季开花,色白而香。

[4]稀:依稀,隐约。一作“珍稀”解,所见稀,即少见的好画。 [5]疏粝(lì):糙米饭。这里指简单的饭食。

[6]枥(lì):同“栎”,一种落叶乔木。围:两手合抱一周称一围。 [7]鞿(jī):马口绳,引申为束缚、控制。

[8]吾党二三子:指志趣相合的几个朋友。 [9]归:辞官隐居。

李贺

雁门太守行

黑云压城城欲摧[1],甲光向日金鳞开[2]。角声满天秋色里[3],塞上燕脂凝夜紫[4]。半卷红旗临易水[5],霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意[6],提携玉龙为君死[7]。 【注释】

[1]“黑云”句:形容敌军围城,形势紧张。 [2]甲:铠甲。金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。 [3]角:军中号角。

[4]“塞上”句:写塞上夜幕降临,呈现紫色。“燕脂”即“胭脂”,形容边塞土地的颜色。一说“燕脂”为祁连山一带所产的燕脂草,当地妇女取其汁以作红妆。凝夜紫,即夜凝紫,夜间寒冷,故红草凝成紫色。

[5]易水:原出今河北易县,东流入海。燕太子丹送荆轲刺秦,即在此作别。

[6]黄金台:故址在今河北易县东南。相传为燕昭王所筑,置千金于台上,招贤纳士。 [7]玉龙:指宝剑。

金铜仙人辞汉歌并序

魏明帝青龙元年八月[1],诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》[2]。

茂陵刘郎秋风客[3],夜闻马嘶晓无迹[4]。画栏桂树悬秋香[5],三十六宫土花碧[6]。魏官牵车指千里[7],东关酸风射眸子。空将汉月出宫门[8],忆君清泪如铅水。衰兰送客咸阳道[9],天若有情天亦老。携盘独出月荒凉,渭城已远波声小[10]。

【说明】元和八年(813),李贺因病辞去奉礼郎,离京赴洛。本篇约作于此时。金铜仙人:汉武帝曾于长安建章宫造神明台,上铸铜仙人,以掌托盘盛露水,和玉屑而饮,以求成仙。 【注释】

[1]青龙元年:当为青龙五年(景初元年,237)之误。 [2]唐诸王孙李长吉:李贺是唐宗室郑王之后,故称。

[3]茂陵:汉武帝墓,在今陕西兴平。秋风客:汉武帝曾作《秋风辞》,故云。 [4]夜闻句:传说汉武帝的魂灵出入汉宫,夜里有人听到仪仗队的马叫。这里当是想象铜人拆迁前晚,汉武帝显灵的情景。

[5]画栏:汉武帝宫殿里彩绘的栏杆。悬:挂着。秋香:指桂花。 [6]三十六宫:张衡《西京赋》:“离宫别馆,三十六所。”土花:青苔。

[7]指千里:指向千里之外,言长安汉宫到洛阳魏宫路途之远。 [8]将:与,和。汉月:曾经照过汉代的月亮。君:指汉武帝。

[9]衰兰:秋兰已老,故称衰兰。客:指铜人。咸阳:秦都,这里代指长安。 [10]渭城:即咸阳,汉改为渭城,这里代指长安。

白居易

长恨歌

汉皇重色思倾国[1],御宇多年求不得[2]。杨家有女初长成,养在深闺人未识[3]。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池[4],温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇[5],芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土[6],可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙鼓动地来[7],惊破霓裳羽衣曲[8]。九重城阙烟尘生[9],千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止[10],西出都门百余里[11]。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死[12]。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头[13]。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁[14]。峨嵋山下少人行[15],旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋日转回龙驭[16],到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽霑衣,东望都门信马归[17]。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳[18]。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?春风桃李花开日[19],秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草[20],宫叶满阶红不扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老[21]。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天[22]。鸳鸯瓦冷霜华重[23],翡翠衾寒谁与共?悠悠生死别经年[24],魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客[25],能以精诚致魂魄。为感君王展转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉[26],两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。楼阁玲珑五云起[27],其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是[28]。金阙西厢叩玉扃[29],转教小玉报双成[30]。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊[31]。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏逦迤开[32]。云鬓半偏新睡觉[33],花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干[34],梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王[35],一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝[36],蓬莱宫中日月长[37]。回头下望人寰处[38],不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿[39]。但令心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿[40],夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期!

【注释】

[1]汉皇:本指汉武帝,这里指唐玄宗李隆基。倾国:指佳人。 [2]御宇:统治天下。

[3]“杨家”二句:杨玉环本蜀州司户杨玄琰之女,自幼养在叔父杨玄珪家。开元二十三年(735),册封为寿王(玄宗子李瑁)妃。二十八年(740),玄宗命杨自请出家为女道士,号太真。天宝四载(745),奉召还俗,立为贵妃。所谓“养在深闺人未识”,是隐讳之词。 [4]华清池:即骊山华清宫温泉,在今陕西临潼。

[5]步摇:一种饰物,插于发髻,上垂坠子,随人步行而摇。

[6]“姊妹”句:杨玉环得宠后,三位姐姐分别被封为韩国、虢国、秦国夫人,叔伯兄弟杨铦官鸿胪卿,杨锜官侍御史,杨钊赐名国忠,为右丞相。列,通“裂”。列土:分封土地,这里指封官进爵。

[7]“渔阳”句:言安禄山起兵反叛。渔阳:郡名,范阳节度使所辖八郡之一,在今天津蓟县一带。安禄山时兼平卢、范阳、河东三镇节度使。鼙鼓:原作“鞞鼓”,据他本改,军中所用小鼓。这里指战争。

[8]霓裳羽衣曲:舞曲名。 [9]九重城阙:指京城。

[10]翠华:皇帝仪仗中以翠羽为饰的旗帜或车盖。

[11]百余里:指到了距长安一百多里的马嵬坡,在今陕西兴平西。

[12]“六军”二句:玄宗避乱入蜀,行至马嵬坡,军士哗变,请诛杨国忠,再请处死杨贵妃。宛转:哀怨缠绵的样子。蛾眉:美女的代称,这里指杨贵妃。

[13]“花钿”二句:花钿、翠翘、金雀、玉搔头,皆为首饰。 [14]云栈:高入云宵的栈道。剑阁:又称剑门关,在今四川剑阁北。 [15]峨嵋:玄宗入蜀,没有经过峨嵋山,这里泛指蜀地高山。

[16]天旋日转:唐肃宗至德二年(757)九月,郭子仪军收复长安。十二月,玄宗还京。龙驭:皇帝的车驾。

[17]信马归:无心鞭马,任其前行。

[18]太液:汉宫池苑。未央:汉宫名。这里泛指宫廷池苑。 [19]日:原作“夜”,据他本改。

[20]西宫南内:西宫,太极宫。南内,兴庆宫。玄宗返京后,初居南内,后迁西宫。 [21]梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。椒房:后妃的居所,用椒泥涂壁,故称椒房。阿监:宫中女宫。青蛾:青春美好的容貌。 [22]耿耿:微明。河:银河。 [23]鸳鸯瓦:嵌合成对的瓦片。 [24]经年:一年或若干年。