Ó¢Óïµ¥´Ê¡°´Ê´®È¤Î¶¡±¼ÇÒä·¨ ÏÂÔØ±¾ÎÄ

èºÍÀÏÊó

1.±³¿Ú¾÷¼Çµ¥´Ê ÓÐÒ»¸örat(ÀÏÊó)

·Ç³£µØfat(·ÊÅÖ)

Ìø½øÁËvat(¸×)*

͵³ÔÁËsalt(ÑÎ)

±ä³ÉÁËbat(òùòð)

Æø»µÁËcat(è)

Ò§ÆÆÁËhat(ñ×Ó)

µ±³ÉÁËmat(µæ×Ó) 2.ʶÒô±ê£¬¼Çµ¥´Ê

rat n.ÀÏÊ󣬲»ÖÒʵµÄÈË(like a rat in a holeÏñ¶´ÖÐÖ®Êó£¬Ó÷ÏÝÓÚ¾ø¾³); vi.±³ÅÑ,±³ÐÅ(³£ÓëonÁ¬ÓÃ)£¬²¶Êó(The dog went ratting¹·È¥×½ÀÏÊó)£»[ϰÓï]smell a rat¾õµÃ¿ÉÒÉ¡£

fat n.Ö¬·¾£¬ÓÍÖ¬£»adj.·Ê´óµÄ£¬·ÑÓþ޴óµÄa fat price(ºÜ´óµÄ´ú¼Û); vi³¤·Ê(fatted,,fatting)£»get fat·¢ÅÖ;[ϰÓï] The fat is in the fire(ÊÂÇéŪµÃ²»¿ÉÊÕʰÁË)¡£

vat n..´óͰ´ó¸×(rotting vat·¢½ÍÎÍ)£»vt.°Ñ...×°Èë´óͰ(vatted,vatting)£»VAT(´óд)Ôöֵ˰,¸½¼Ó¼Ûֵ˰Price includes VAT(¼Û¸ñ°üÀ¨Ë°¶î)[ÉÌÒµÓÃÓï]¡£

salt n.ʳÑÎ,ÇÎÆ¤»°,´Ì¼¤:a talk full of talk¸»ÓзçȤµÄ̸»°; adj.Ï̵Äsalt beef (ÏÌÅ£Èâ),¼â¿ÌµÄ,·ÑÓùý¸ßµÄ;vt.¸ø...¼ÓÑΣ»¸ø...µ÷ζ; [ϰÓï] That 's rather too salt!(Ì«¹óÁË! )¡£

bat n.òùòð,ÇòÅÄvt.ÓðôÇò»÷´ò,ÓÃÇòÅÄ´òÇò(batted; batting),Õ£ÑÛ(He heard the bad news without batting an eyelid.ËûÌýµ½Õâ¸ö»µµÄÏûϢ˿ºÁû¶¯ÉùÉ«)¡£

cat n .裻vt.(catted; catting)Æðê,³°Åª(catting around with every lady in sight¸ú¼ûµ½µÄÿ¸öÅ®È˹´´î)£»cat-sleep´òícat's-paw±»ÈËÀûÓõÄÈË£¬Dog my cats!¼û¹í£¡ËûÂèµÄ;ÎÒ¿ÉÒÔ¶ÄÖ䣡a cat with nine lives(ÓоÅÌõÃüµÄè;¸»ÓÐÉúÃüÁ¦µÄÈË); [ϰÓï]That cat won't jump(ÕâÒ»ÊÖÐв»Í¨)¡£

hat n.ÓбߵÄñ×Ó£¬Ö°È¨µØ(wears two hats one as parent and one as corporate executiveË«ÖØÉí·Ý--¼ÈÊǸ¸Ä¸ÓÖÊÇ·¨ÈË´ú±í)£»vt.¸ø...´÷ÉÏñ×Ó(hatted,hatting);[ϰÓï] I'll eat my hat ..(¼ÙÈô..ÎÒÇéÔ¸ÊÜ·£)£¬get /into/ the hat(½øÍËÁ½ÄÑ)£¬My hat!(°¥Ñ½!ºÃ¼Ò»ï!)¡£

mat n.µæ×Ó£¬²Ýϯ£¬²ä½Åµæ£»vt., vi.(matted; matting)ÔÚ...ÉÏÆÌϯ£¬²ø½á£»[ϰÓï]leave someone on the mat(¾Ü¾ø½Ó´ýijÈË)¡£

3.ÁÚÀïÁÚÍâ

rat---ÔÚratºóÃæ¼Óe¾Í±äΪ£ºrate n.±ÈÂÊ£»vt.¹À¼Û,³âÔð

salt---ÔÚsaltºó¼Óy±äΪ£ºsalty adj.Ï̵Ä,¼âÈñµÄ

bat---ÔÚbat¼Óeºó±äΪ£ºbate vt.¼õÈõ,¼õÉÙ,ÒÖÖÆ

hat---ÔÚhatǰ¼Ósun±äΪ£ºsunhatÕÚÑôñ

mat---ÔÚmatºó¼Óh±äΪ£ºmath n.Êýѧ, mathematicsÊýѧ

4.¼Ñ¾ä±³ËÐ

Rats desert a sinking ship.

´¬³ÁÊóÏÈÌÓ£¬¼Ò°ÜÇ×ÓÑÊä¡£

Laugh and be fat.

ÐÄ¿íÌåÅÖ¡£

You cannot draw white cloth from a dying vat.

Ⱦ¸×ÀïÕÒ²»µ½°×²¼¡£

Giving advice to a stupid man is like giving salt to a squirrel

¸øÉµ¹ÏÖÒ¸æ¾ÍÏñ¸øËÉÊóιÑΡ£(Ó÷¸úÓÞ´ÀµÄÈ˽²µÀÀíÊÇûÓõÄ)

You're really as blind as a bat.

ÄãµÄÑÛÁ¦ÕæÊÇÔã͸ÁË¡£

Don't let the cat out of the bag!

²»ÒªÐ¹Â¶ÃØÃÜ£¡

A cat in gloves catches no mice.

´øÊÖÌ×µÄè׽²»µ½ºÄ×Ó;ËÄÖ«²»ÇÚ,Ò»ÊÂÎ޳ɡ£

All cats are grey in the dark.

èÔÚ°µÖж¼ÊÇ»ÒÉ«;ºÚ°µÖÐÄÑ·Ö³ó¿¡¡£

The cat did it.

ÊÇè´òÆÆµÄ;²»ÊÇÎÒ¸ãµÄ¡£(ÍÆÍÐÔðÈεϰ)

The scalded cat fears cold water.

±»Ì̹ýµÄè,Á¬ÀäˮҲÅÂ(Ò»³¯±»ÉßÒ§,ÈýÄêž®Éþ)

When the cat's away, the mice will play.

è¶ù²»ÔÚ,ÀÏÊó³É¾«(´óÍõÍâ³ö,С¹íÌøÁ»)¡£

Take off your hat to your yesterdays.

Ïò×òÈÕ»ÓÊÖ¸æ±ð¡£

Laziness spreads a mat for hungry.

ÀÁ¶èÊǼ¢¶öµÄδ²¡£

˭ҪɱËÀ¶ì£¿

1.±³¿Ú¾÷¼Çµ¥´Ê ºóԺһȺgoose (¶ì)

Ò»¸öÒ»¸öchoose (ÌôÑ¡)

°ÑÍ·Èû½ønoose (ÉþÌ×)*

½á¹ûÉþË÷loose (ËɳڵÄ) 2.ʶÒô±ê£¬¼Çµ¥´Ê

goose n.¶ì,´Æ¶ì,¶ìÈ⣻vt.ͻȻ¼Ó´óÓÍÃÅ,ÐêÂ[ϰÓï]cooked goose (²»¿É¾ÈÒ©µÄÈË,ÎÞÏ£ÍûµÄÊÂ)¡£

choose v.(chose, chosen)Ñ¡Ôñ,Ñ¡¶¨£»[ϰÓï]pick and choose(ÌôÌô¼ð¼ð,ÌôÌÞ)¡£

noose n.Ì×Ë÷,Êø¸¿,ÏÝÚå;vt.ÓÃÌ×Ë÷×½¡£

loose n.½â·Å,·Å×Ý;adj.¿íËɵÄ,²»Àι̵Ä,É¢ÂþµÄ,×ÔÓɵÄ; vt.(loosed,loosed)ÊÍ·Å,·Åǹ,¿ª´¬; vi.±äËÉ,¿ª»ð; adv.ËÉÉ¢µØ; [ϰÓï]hold loose(±íʾÀäµ­,ĮȻÖÃÖ®)¡£

3.ÁÚÀïÁÚÍâ

goose---ÔÚgooseºó¼Ópen±äΪ£ºgoosepen¶ìȦ,¶ìÅï

choose---ÔÚchooseºó¼Óy±äΪ£ºchoosey adj.É÷ÖØÑ¡ÔñµÄ,ºÃÌôÌÞµÄ

noose---È¥µônooseÀïµÄÒ»¸öo±äΪ£ºnose n.±Ç

loose---ÔÚlooseºó¼Ón±äΪ£ºloosen v.½â¿ª,·ÅËÉ,ËÉ¿ª

4.¼Ñ¾ä±³ËÐ

Kill not the goose that lays the golden eggs .

ɱ¼¦È¡µ°£¬ÓÞ´À»ÄÌÆ¡£

A fox should not be of the jury at a goose's trial.