Ó¢Óï·­Ò븴ϰÌâ ÏÂÔر¾ÎÄ

15. strip mining

B.Directions: Put the following phrases into English 16. ×Ô¸ø×Ô×ã

17. ¸ûµØ

18. Ë®Àû¹¤³Ì

19. ¹ú¼Êº£ÑóÄê

20. Ñо¿»ú¹¹

21. µØ´óÎﲩ

22. ¹«Æ½¾ºÕù

23. ÔÝÐÐÌõÀý

24. Ê°빦±¶

25. ÎÞÐÎ×ʲú

Directions: Put the following sentences into Chinese.

26. The bacteria pneumonia may complicate influenza at both extremes of age.

27. As the flood receded, the water draining through the soil leached out the salts and carried

them off to the Mediterranean.

28. Adelaide, the capital of South Australia, is one of Australia¡¯s best-planned cities.

29. I believe Chinese economic authorities recognize the problem and the next Five-Year Plan

will address it effectively.

30. In many cases states have followed suit by setting their own rough standards fo air, water and

land use.

Directions: Put the following sentences into English.

31. ÒòΪס´¦ÀëÂÞ¸¡¹¬ºÜ½ü,ÎÒ¾ÍÕû¸öÉÏÎç¡°ÅÝ¡±ÔÚÂÞ¸¡¹¬Àï¡£

32. Á¢×ã¹úÄÚ×ÊÔ´, ʵÏÖÁ¸Ê³»ù±¾×Ô¸ø, ÊÇÖйú½â¾öÁ¸Ê³¹©ÐèÎÊÌâµÄ»ù±¾·½Õë¡£

33. Ðí¶àº¢×ÓÔÚ¸æ½üË®±ßµÄµØ·½ÍæË£.ËûÃǵÄÎÞÖªÓë³ç°ÑÎÒÁ©¿´´ôÁË¡£

34. Ò»¸öÈËÓ¦µ±¿¼ÂÇδÀ´,¿¼ÂÇһЩ¿ÉÒÔÓÐËù×÷ΪµÄÊÂÇé¡£

35. ÖйúÓÐ12ÒÚ¶àÈË¿Ú£¬Â½µØ×ÔÈ»×ÊÔ´È˾ùÕ¼ÓÐÁ¿µÍÓÚÊÀ½çƽ¾ùˮƽ¡£ II. Passage translation

36.A. Directions: Translate the following English passage into Chinese.

Beauty has always been regarded as something praiseworthy. Almost everyone thinks attractive people are happier and healthier, have better marriages and have more respectable occupations. Personal consultants give them better advice for finding jobs. Even judges are softer on attractive defendants. But in the executive circle, beauty can become a liability. While attractiveness is a positive factor for a man on his way up the executive ladder, it is harmful to woman. Handsome male executives were perceived as having more integrity than plainer men; effort and ability were thought to account for their success. Attractive female executives were considered to have less integrity than unattractive ones; their success was attributed not to ability but to factors such as luck. All unattractive women executives were thought to have more integrity and to be more capable than the attractive female executives. Interestingly, though, the rise of the unattractive overnight successes was attributed more to personal relationships and less to ability than was that of attractive overnight successes.

B: Directions: Translate the following Chinese passage into English.

ÎÒ¹úÕþ¸®Ç¿»¯Á˶ÔÍâóµÄ¿Ø¹Ü£¬Ç¿»¯ÁËÉÌ»áÕâÀàÖнé»ú¹¹µÄ·þÎñÓëЭµ÷¹¦ÄÜ¡£ÎÒÃÇÏ£Íû¼ÌÐø¼ÓÇ¿ÍâóÌåÖƵĸĸʹ֮Öð½¥×ßÏò¾ºÕù£¬²¢Êܵ½ÖîÈç¹ØË°¡¢»ãÂʺÍÀûÂʵȷ¨Âɺ;­¼ÃÊֶεÄÖÆÔ¼¡£ËùÓÐÕâЩ¶¼Ó¦ÖúÓÚ¼ÓËÙÖйúÍâóµÄ¹ú¼Ê»¯½ø³Ì£¬Îªºê¹Û¾­Ã³¾ÖÃæµÄÐγɴ´ÔìÒ»¸ö½ÏºÃµÄ»·¾³¡£

¸´Ï°Ìâ´ð°¸ ¸´Ï°ÌâÒ»´ð°¸ I. Blank filling 1. Àí½â ±í´ï

2. Òâ˼ 3. ÖÒʵ ͨ˳ 4. ÒâÒë

5. ¼ÈÐëÇóÕ棬ÓÖÐëÓ÷Ë× 6. Ò׽⠷á×Ë II. Phrase translation A.

7. ´óÈËÎï/¹ó±ö 8. Ê×Ïà/×ÜÀí 9. ¸£Àû¹¤³§ 10. ÊÖÓï

11. ¹¤Òµ¸ïÃü/²úÒµ¸ïÃü 12. »Ê¼Òѧ»á 13. ×ݺύ´í 14. ÉÌÒµÇø 15. ÀúÊ·ÒÅÖ· 16. ×ÔÖÎÕþ¸® B.

17. eight-tenths 18. the Congress 19. social unrest 20. innovation

21. animal by-products 22. completely smash 23. heavy make-up 24. continental shelves 25. a drowned rat 26. moral force III. Sentence translation from English to Chinese 27.ÓÐЩ»¨¶ù²úÉúµÄÓÍ¿ÉÒÔÓÃÀ´ÖÆÔìÏãË®¡£

28.ÎҵķòÈ˺ÍÎÒÒÔ¼°È«ÌåËæÐÐÈËÔ±¶¼ÉîΪ¸Ðл¡£

29.¸÷³ÉÔ±¹ú¾ùÓÐÒåÎñ°´ÕÕÆäÏÜ·¨²ÉÈ¡È·±£±¾¹«Ô¼ÊµÐеıØÒª´ëÊ©¡£ 30.´Ó²»Í¬Éî¶ÈÈ¡³öÍÁÑùÒԺ󣬱ã½øÐмìÑ飬¿´ÊÇ·ñÓк¬Ó͵ļ£Ïó¡£

31.ËùÓÐÕâЩ·½·¨¶¼ÓÐÒ»¸ö¹²Í¬µã£ºËûÃǶ¼ÊÇÉúÎïµÄ½â¾ö°ì·¨£¬Æä»ù´¡ÊÇÈËÃǶÔËùÒª¿ØÖƵÄÉúÎïÌåµÄÁ˽⣬ÒÔ¼°¶ÔÕâЩÉúÎïÌåÕû¸öÉú»î×´¿öµÄÁ˽⡣ IV. Sentence translation from Chinese to English

32.Please fill in this form and give it to me when you have finished.

33.I felt as if my mind was being whipped, as if a ghost had commandeered my pen and was writing to redress the injustices it had suffered.

34.If any of the joint venturers wish to assign its registered capoital, it must obtain the consent of the other parties of the venture.

35.Natural agricultural resources, production conditions, technical level and some other conditions ensure great potential in this respect.

36.The importance of trade in our economy has exploded in the past three decades.