4.ÎÒÃǼ±ÓÚÏëÖªµÀÎÒ·½8000Á¾¾ÞÈËÅÆ×ÔÐгµ¶©»õµÄ ·¢ÔËÏûÏ¢¡£
5.°´ÕÕºÏͬ¹æ¶¨£¬»õÎï±ØÐëÔÚ8ÔÂĩ֮ǰÍê³É×°ÔË¡£ Unit 15
1.According to the stipulations of the contract, shipping marks are designated by the buyer. 2.The packing of our men¡¯s shirt is each in a poly bag, 5 dozen to a carton.
3.Our cotton prints are packed in wooden cases, lined with kraft paper and damp-resisting paper. 4.The goods should be packed in wooden cases of 100 kilograms each rather than in gunny bags. 5.Cartons are sea-worthy and they can keep down packing costs and help customers to save on freight.
1. ÒòΪÎÒÃǶ©¹ºµÄ»õÎïÒª¾¹ý×°ÔË£¬ËùÒÔ°ü×°Ò»¶¨ ÒªÄܹ»¾µÃÆðÔËÊä;ÖеÄÒ°Âùװж¡£
2. ÇëÔÚÖ½ÏäÉÏÓ¡ÉÏ¡°ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÖÆÔ족µÄ×ÖÑù¡£ 3. Ö½Ï䱨ÐëÓýðÊôÌõ¼Ó¹Ì¡£
4. ÿÏäµÄÖØÁ¿ºÍ³ßÂë¶¼Çå³þµØ±êÔÚÁËÏä×ÓÉÏ¡£ 5. °ü×°²»µ±½«»áµ¼ÖÂÒâÏë²»µ½µÄËðʧ¡£ Unit 16 1. Dear Sirs£¬
2. In reply to your inquiry of April 20£¬
3. we generally cover insurance WPA &War Risk in the absence of physical instructions from our clients.
4. If you want to cover All Risks,
5. we can provide such coverage at a slightly higher premium. 6. Breakage is a special risk,
7. for which an extra premium will be charged.
8. Claims are payable only for that of the loss, that is over 5%. 9. We trust the above information will serve your purpose and await your further news.
10. Yours faithfully, Dear Sirs,
Re: Your Order No. 202, Our Sales Contract No. 70 Covering 400Cases Pottery We thank you for your letter of June 30, requesting us to effect insurance
on the captioned shipment for your account.
We are pleased to confirm having covered the above shipment with the
people¡¯s Insurance Company of China against All Risks for $3,000. The policy will be sent to you in a day or two together with our debit note for
the premium. on
For your information, this parcel will be shipped on s.s.¡°huoju¡±, sailing about the 28th this month. Yours faithfully, Unit 17
1. Äã·½ÒÑÈ·ÈÏÎÒ·½¶¨»õ£¬µ«²ïÒìµÄÊÇÖÁ½ñÉÐδÊܵ½»õÎҲδÓкÎʱ¿ÉÒÔ½»»õµÄÐÅÏ¢¡£
2. ÎÒÃÇÒÑÇë±£ÏÕ¹«Ë¾¼ìÑéÈËÔ±¼ìÑéÁËľÏä¼°ÏäÄÚ»õÎï¡£µ«ËûÈÏΪËð»µÊÇÓɰü×°²»Á¼ËùÖ¡£
3.³ý·ÇÕâÅú¶¨»õÒÑÔÚÔËÊä;ÖУ¬·ñÔò»õÎïµ½´ïʱ»á´í¹ýÁ˼¾½Ú£¬¶ÔÎÒ·½ºÁÎÞÓô¦¡£ 4. ÒòΪËûÃDz»ÓѺõÄ̬¶È£¬ÎÒÃÇÖÕÖ¹Á˺ÍËûÃǵÄÒµÎñÀ´Íù¡£
5. ÓÉÓÚÇé¿öÈçÊÇ£¬ÎÒÃDZ»ÆÈ±£ÁôÏòÄãÃÇÌá³öË÷ÅâµÄȨÀû¡£ 6. ÏäÄÚ°ü×°¹ýÓÚËÉÉ¢£¬½á¹ûµ¼ÖÂÏäÖÐÎïÆ·»Î¶¯£¬²¿·Ö±µúÆÆËð¡£ 7. ÎÒÃÇ»¹Ã»ÓÐÊܵ½ÄãÃǵØÌºµÄ×°ÔË֪ͨ£¬µ«Á¬ÐøÊܵ½ÎÒ·½¿Í»§µÄ´ß»õÐÅ¡£ 8. ÎÒÃǸÕÊÕµ½ÓÉ¡°¿ªÍØÕß¡±ºÅ»õÂÖÔËÀ´µÄ600ÏäÌÕÆ÷£¬ÏµÎÒ·½224ºÅ¶¨µ¥Ëù¹º£¬µ«Òź¶µØ¸æÖªÄã·½£¬µÚ7ºÅºÍµÚ11ºÅÏ䯯ÁÑ£¬ÏäÄÚÎïÆ·ÆÆËðÑÏÖØ¡£
9. ÎÒÃÇÒÑÖðÒ»¼ì²éÁËÿ¼þ»õÎ·¢ÏÖÿ¼þ¶¼¶àÉÙÓеãÉøÂ©¡£ 10.
ÎÒÃÇÆÚ´ý×ÅËùÊÜËðʧÄܰ´Ê±µÃµ½ÄãÃǵÄÅâ³¥¡£
1. On the basis of Clause 18 of the contract, we hereby place our claims before you as follows.
2. This is the first time in all our transactions with you that any
mistake has occurred and we hope you will take our claim into account. 3. But much to our regret, we have to inform you that eight typewriters in two cases of them were badly damaged.
4. As you hold the insurance policy, we should be grateful if you would take the matter up for us with the insurers
5. These errors place us in a very awkward position, we have lost some of our important customers.
6. However, five weeks went by before the goods arrived instead of three weeks, we lost a wonderful opportunity of sales.
7. The goods were promised to be delivered within four weeks, and we have been put to considerable inconvenience through long delay. We, therefore, ask you to make us allowance corresponding to our loss.
Dear Sirs,
We enclose Survey Report No. Hu(64)113 issued by the Shanghai Commodity Inspection Bureau certifying that the quality of the above-mentioned goods have been seriously damaged during transport.
As the goods are entirely useless to us, you are requested to return the invoice value and the inspection charges involved, with the total of US $700.
We trust you will settle this claim promptly, to safeguard the
goodwill of your company. Yours faithfully, Unit 18
1.Äã·½Ë÷ÅâÐëÓгä·ÖµÄÖ¤¾Ý¡£
2.ÓÉÖйúÉÌÆ·¼ìÑé¾Ö³ö¾ßµÄ¼ìÑ鱨¸æ½«×÷Ϊ×îºóÒÀ¾Ý£¬¶ÔË«·½¶¼ ÓÐÔ¼ÊøÁ¦¡£
3.½ñÌ캽¿ÕÓʳö3000ÃÀԪ֧Ʊһֽ£¬ÒÔÖ§¸¶Äã·½500°õ¶ÌÖØË÷Åâ¡£ 4.±¾×ÅÓѺþ«Éñ£¬Í¬Òâ½ÓÊÜÄã·½µÄÈ«²¿Ë÷Åâ¡£
5.µÃϤ·¢Ô˸øÄã·½µÄ¶©»õÖлõÎïËð»µÆÄ¶à£¬ÁîÈËʧÍû£¬Ê¹ÄãÃÇʧ È¥Ò»Ô·ÝÏúÊÛʱ»ú£¬ÖÂǸ¡£
6.7ÔÂ14ÈÕÀ´º¯ÊÕϤ£¬µÃÖªÓÉ¡°ºìÆì¡±ºÅÂÖËùÔ˵ĻõÎÆäÖÐÁ½Ïäµ½ ´ïʱÒÑË𻵣¬Éî±íǸÒâ¡£
7.Äã·½3ÔÂ11Èյ紫ÖÐÌáµ½²è¾ßµ½»õÊÜËð£¬ÎÒÃÇÒì³£¾ªÑÈ£¬ÒòÔÚ·¢ »õǰÒÑÏóÍù³£Ò»ÑùСÐĵØÓèÒÔ°ü×°¡£
8.ÎÒ·½»õÎïÒòÔËÊä;ÖÐÊÜËð¶ø½Óµ½Í¶Ëß»¹ÊÇÊ״Ρ£ 9.ÏÔÈ»·¢ÉúÁ˲î´í£¬ÒÔÖÂ´í·¢ÁË»õ¡£
10.ÎÒÃÇÔÙÒ»´Î°ÑÄã·½µÄ¼ôÑùͬÎÒ·½ËùÌṩµÄ²¼ÁÏÑùÆ·½øÐÐÁË±È ½Ï£¬·¢ÏÖËüÃǵÄÖÊÁ¿ÍêȫһÖ¡£ Dear Sirs,
Please refer to your claim No. 202 for a short weight of 1,200 kg. Chemical Fertilizer, we wish to express our much regret over the unfortunate incident.
After a check-up by our staff, it was found that the packing bags of Some 30 bags were not strong enough, thus resulting in the breakage during transit, for which we render our apologies. In view of our long-standing friendly cooperation, we will make the
payment by cheque for $ 3,300 into your account with the Bank of China, upon the receipt of your agreement.
We hope that the arrangement we have made will satisfy you and Look forward to having your further orders. Yours faithfully,