商务现场口译答案1—18单元 下载本文

Packaging

下午好,以下是我们这次商务旅行日程的简单安排:

Good afternoon, I would like to take this opportunity to talk briefly about your schedule i in the coming days. 第一天:上午我们参观深圳市经济技术开发区、座谈,下午参观中国硅谷——深圳科技园,商务洽谈。第二天:请深圳市有关领导介绍深圳市招商引资和投资环境等情况及专业考察,下午参观深圳知名企业华为集团和康佳集团。第三天:全部是游览活动——“世界之窗”和“锦绣中华”。第四天:与当地企业家进行专业座谈,然后是粤菜风味的晚宴会。

On the fast day, you will visit Shenzhen Economic & Technical Development Zone and a free discussion will be held after the visit. A visit to the Silicon Valley of China—Shenzhen Technological Park and a business discussion will be arranged in the afternoon. On the second day, relevant leaders from Shenzhen Municipal Government will give you a briefing on the investment environment and merchant financing and you can do a business survey in the morning. In the aftemoon, we will pay a visit to two renowned enterprises located in Shenzhen Huawei Technological Co. and Konka Co. On the third day, sightseeing at the \\discussion with local entrepreneurs and a Cantonese style dinner party after that. 非常高兴能在整个旅程中陪伴各位,如果大家现在或在旅行中有什么问题请随时向我提出来。

I am honored to accompany you throughout your travel here. I will be glad if I can answer some of your questions now and address the others as we tour.

A. Sentence Interpreting

1. Wherever you go, you'll see drive-in banks, drive-in restaurants, drive-in churches and drive-in movies theaters.

2. Drivers are expected to know and understand the local laws even if they don't live in a particular state.

3. Australia is the world's smallest continent and largest island, and a relatively young nation established in an ancient land.

4. A series of geological and historical accidents has made Australia one of the world's most attractive countries from the tourist's viewpoint.

5. Tourism is a major industry in Australia, representing about six percent of the gross domestic product and providing, directly or indirectly, around 440,000 jobs. 1.无论你走到哪里,你都能看到“免下车”银行、“免下车”餐馆、“免下车”教堂和“免下车”电影院。

2.即使不生活在某一特定的州,开车族也需知晓当地的法律。

3.澳大利亚是世界上最小的洲,也是最大的岛,是古老的土地上建立起来的较为年轻的国家。

4.一系列的地质和历史变化使澳大利亚在游客眼中成了世界上最吸引人的国家之一。 5.旅游业是澳大利亚的主要产业,其产值约占国内生产总值的6%,直接或间接为44万人提供了就业机会。 B.Text InterpretiIIg Text D

欢迎各位参加“丝绸之路游”。为期两周的游览将成为您一生中最难忘的经历之一。

丝绸之路的历史可以追溯到公元前2世纪。当时一名中国官员、朝廷的使者张骞沿着这 条连接亚欧两大洲的贸易通道出使西域。这条通道源于长安城,一路穿越陕西省、甘肃省境内的河西走廊、新疆的塔里木盆地、帕米尔山区、阿富汗、伊朗、伊拉克以及叙利亚,最后抵达地中海的东岸。全程7,000公里,其中有4,000公里的路段在中国境内。15世纪前的1,000多年里,中国通过这条通道给西域各国带去了丝绸织物、火药、造纸术和印刷术。同时,这条通道也从国外给我们引进了佛教、伊斯兰教以及葡萄、核桃、石榴、黄瓜、玻璃、香水等产品。因为中国丝绸是沿着这条通道进入西方国家的,所以欧洲学者将此道称作“丝绸之路”。

丝绸之路沿途的大批历史文物、引人人胜的自然风景以及富有情趣的地方文化,使 这一长途远游成了世界上最精彩的旅游项目之一。在丝绸之路的中国段,沿线散居着许多热情好客的少数民族,他们对来自世界各地的游客都以礼相待。这里的食物和工艺品不同于中国中部的食物和工艺品。这里的民间传说,如同《天方夜谭》中的一般神奇,听来别有一番情趣。

我社安排的“丝绸之路游”,始于西安古城,止于新疆首府乌鲁木齐,其间我们还要游览兰州、敦煌以及吐鲁番。沿线您可以领略自然景观的魅力,欣赏古代艺术家高超的工艺,品尝地方风味小吃,结识当地居民。这次游览一定会给你留下与家人和朋友共享的美好回忆。

Welcome to the Silk Road Tour. You will find this two-week trip one of your most memorable experiences in your life. The Silk Road dates back to the 2nd century B.C., when a Chinese official and envoy of the royal court Zhang Qian embarked on his business trip to Western Region (a Han Dynasty term for the area west of Yumenguan Pass, including what is now Xinjiang and parts of Central Asia) following the trade road linking Asia and Europe.

Originating from Chang'an (present-day Xi'an), the route traversed Shaanxi Province, the Hexi Corridor in Gansu Province, the Tarim Basin in Xinjiang, the Pamir mountain region, Afghanistan, Iran, Iraq and Syria, ending at the eastern shores of the Mediterranean. More than 4,000 of its 7,000 kilometers were in China.

For over a thousand years up till the 15th century, China brought its silk cloth and goods, gunpowder, and paper making and printing techniques to the countries in Western Region via this road. This road, in return, introduced into China Buddhism and Islam as well as grapes, walnuts, pomegranates, cucumbers, glass, perfume and other products from the outside world. Because China's silk reached the countries in Western Region along this road, European scholars came to call it \

A wealth of historical relics, fascinating scenery and interesting local cultures along the Silk Road makes this long trip one of the world's most exciting tourist attractions. Many Chinese ethnic minorities scatter along the Chinese portion of the road, all courteous and hospital to visitors from the rest of the world. The food and crafts in the region are different from those in central China. And the folklore is simply exotic and colorful, just like those fantastic tales in The Arabian Nights.

The Silk Road Tour our travel agency offers will start from the ancient city of Xi'an and end at Urumqi, the capital of Xinjiang. The tour will also cover Lanzhou, Dunhuang and Turpan. All along the route, you will take pleasure in the charms of the natural landscape, appreciate the superb workmanship of ancient artists, enjoy local delicacies and meet local people. This trip will certainly give you sweet memories that you will share with your family and friends.

Unit 5

II. Phrase Interpreting A

1. columnist 2. resident correspondent 3. well-informed source 4. authoritative source 5. top news 6. front-page news 7. exclusive news 8. reliable news 9. inside story 10. box news

1.专栏作家 2.常驻记者 3.消息灵通人士 4.权威来源 5.头条新闻 6.头版新闻 7.独家新闻 8.可靠消息 9.内幕新闻 10.花边新闻 B.

1.采访人 2.被采访人 3.无可奉告 4.新闻发布会 5.现场报道? 6.通讯社 7.记者证 8.标题新闻 9.专题报道 10.时事

1. interviewer 2. interviewee 3. no comment 4. news briefing 5. live report 6. news agency 7. press card 8. headline news 9. special report 10. current affairs

III. Sentence Interpreting

Put the students into pairs and ask them to do the activity. Have one student read the following sentences and the other interpret them one by one. When the students have finished, ask them to compare their sentences with the reference. A.

1. You seem to have been extremely successful in setting up joint ventures in China.

2. We strongly believe that a sound business partnership is the foundation for a successful joint venture.

3. Thank you very much for sharing your experiences with us today.

4. As you know, the world has entered the information era in which telecommunication is evolving as the universal framework for human interaction.

5. As a matter of interest, what are the responsibilities of a director of human resources? 1.您在与中国建立合资企业方面取得了相当大的成功。

2.我们坚信,健康的贸易伙伴关系是一个合资企业成功的基础。 3.谢谢您今天给我们介绍的经验。 4.众所周知,世界已进入信息时代,在这个时代里,电讯为人类的协作搭建了通用的桥梁。 5.我很想知道人力资源部经理都有哪些职责。 B.

1.可不可以请您谈谈与中国做贸易的经验?

2.项目合同与一般的销售和采购合同有什么区别?

3.您认为取得这样的成绩原因何在?是由于你们的市场战略高明,经营管理好,还是什么别的原因?

4.保险是国际贸易的支柱。国际贸易和保险是并肩发展的。没有保险,世界经济就会处于可悲的境地。

5.她精通汉语,在中国法律界和商界很受欢迎。

1. May I ask you to comment upon your experiences of doing business with China?

2. What is the difference between a project contract and an ordinary sales and purchase contract? 3. How do you account for the success? Is it due to marketing strategy, good management or something else?

4. Insurance is the backbone of international trade. International trade and insurance have developed together and without it, we would find the economies of the world in a very sorry state. 5. She has a perfect command of the Chinese language, and is very popular with the legal and business circles here.

Text A

I've heard a saying that went something like, if you stay in a country for three weeks you can write a book, three months a postcard, and three years nothing! I am now faced with this problem. Having lived in China for about five years, I am totally used to daily life here. That shouldn't be something to complain about, right? Adapting to a different society and culture is something to be satisfied with, is it not? Usually it would be. However, it makes writing a column about my impressions of China a lot more difficult.

In the West, student life is a combination of study and socializing with a heavy emphasis placed on the socializing part! I was genuinely impressed by the dedication and motivation of Chinese students. When I was a student I would rarely give up my spare time to any activity connected with study. Unless exams were approaching, my weekends were devoted to having fun or perhaps a part-time job. My Chinese students, on the other hand, seemed to spend their entire waking hours studying. I understand that competition in Chinese universities is extremely intense. Nonetheless, their energy and drive put me to shame.

It may be true that rote learning is over-emphasized in Chinese education. Nonetheless, I found that this does not reflect the natural character of Chinese students. Given the appropriate classroom atmosphere and a chance to warm up, the students I met were naturally spontaneous and instinctively enjoyed drama. In some of the role-plays we acted out, certain students became so involved in their parts that they were bordering on an identity crisis!

Thanks to the politeness and warmth of Chinese students, I conquered my fear of speaking in public and became more self-confident. Most importantly, I met dozens of fine decent people and made numerous excellent friends.