,.
from the normal does it attract attention. The good neighbor, the conscientious citizen, the kind father and faithful husband pass unnoticed. But the murderer, robber or wife beater is singled out for ublicity, because such conduct is unusual. 8人们想当然地认为人类是伟大和高尚的,尽管他的过错和弱点不断地暴露在我们面前。只有当人类行为偏离常规时才会引起人们的注意。人们对好邻居、良民、慈父和贞夫视而不见,但杀人犯、抢劫犯或殴打妻子的人却成为公众瞩目的焦点。因为这些行为非同寻常。 9 Man's inherent goodness, moreover, is revealed by his countless acts of heroism, unselfishness and sacrifice. Daily one reads of men saving others at the peril of their own lives. One plunges into the surf and rescues a swimmer from drowning; another
dashes into a burning house and carries a stranger to safety; others snatch a child from
the wheels of death; many give their blood so that others may live. Countless unnamed and unrecorded men have given their lives for their fellowmen, not only on the battlefront but on the home- front as well.
9人类固有的优点还体现在不计其数的英雄主义行为、充满无私和牺牲精神的举动上,每天我们都会读到人们冒着生命危险挽救他人生命的事迹:有人跃入水中拯救溺水的泳者;有人冲进火场将陌生人带出险境;有人从死亡的车轮下救出孩子;许多人献出鲜血使他人生命得以延续。数不胜数的不知姓名、不被记载的人们,不仅在战场上,而且还在战争的大后方,为了他们的同胞献出了生命。
10Human nature does not and cannot change but unfolds its inherent pattern. Man has a nature and its laws can be known. We can only endeavor to understand man
,.
as he is.
10人性不会也不能改变,它只展现它固有的模式。它有天性而且这种天性的规律是可知的。我们只能尽力去了解人类的真实面貌。
Unit Eight
It's almost a common sense that wearing a seat belt can keep passengers from being injured or being killed in a car accident. But recent research done by John Adams shows more complicated statistics. More car accidents are caused by the reckless drivers who wear seat belts.
THE HIDDEN DANGER OF SEAT BELTS David Bjerklie 安全带可以避免乘客在车祸中受伤或死亡,这几乎是常识。但是,约翰.亚当斯最近所做的研究得出了更加复杂的统计数据。当司机系着安全带时,他们开车无所顾忌,更多车祸因此而发生。 座椅安全带的隐患 大卫·布杰克里
1 Seat belts still decrease our risk of dying in an accident, but the statistics are not all black and white. In fact, according to one researcher, seat belts may actually cause people to drive more recklessly.
1座椅安全带固然能降低我们在车祸中死亡的危险,但从统计数据看,情况并不是那么绝对。事实上,据一位研究者说,安全带可能会使人们在驾车时更加肆无忌惮。
2 If there's one thing we know about our risky world, it's that seat belts save lives. And they do, of course. But reality, as usual, is messier and more complicated than
,.
that. John Adams, risk expert and emeritus professor of geography at University College London, was an early skeptic of the seat belt safety mantra. Adams first began to look at the numbers more than 25 years ago. What he found was that contrary to conventional wisdom, mandating the use of seat belts in 18 countries resulted in either no change or actually a net increase in road accident deaths. 2对于这个有危险的世界,如果有一件事我们还算了解,那就是座椅安全带可以救命。当然,它确实可以救命。但实际情况通常要更混乱、更复杂。伦敦大学学院的风险专家、地理学荣誉教授约翰·亚当斯早就质疑安全带能保证驾车安全的信条。亚当斯最早开始查看统计数字是早在25年前的事了。他的发现与人们的普遍看法恰恰相反——在18个强制使用安全带的国家,要么交通事故死亡率根本没有变化,要么实际上反而导致了死亡率的净增长。 3 How can that be? Adams' interpretation of the data rests on the notion of risk compensation, the idea that individuals tend to adjust their behavior in response to what they perceive; as changes in the level of risk. Imagine, explains Adams, a driver negotiating a curve in the road. Let's make him a young male. He is going to be influenced by his perceptions of both the risks and rewards of driving a car. The considerations could include getting to work or meeting a mend for dinner on time, impressing a companion with his driving skills, bolstering his image of himself as an accomplished driver. They could also include his concern for his own safety and desire to live to a ripe old age, his feelings of responsibility for a toddler with him in a car seat, the cost of banging up his shiny new car or losing his license.
3怎么会这样?亚当斯用风险补偿的概念来解释这些数据资料,这个概念就是:人们往往会根据他们意识到的风险程度的改变来相应地调整自己的行为。亚当斯解释说,假设一位司机
,.
驾车途中要过一个窄弯道,这名司机是个男青年,那么他会受到自己对以下两方面认知的影响:驾车的风险和驾车的回报。他所考虑的东西可能包括:能够准时上班或准时赶赴朋友的饭局、让同伴对他的驾车技术留下深刻印象、使自己作为熟练驾车手的形象更加巩固。他还可能考虑到自身的安全问题、长命百岁的愿望、对车上年幼乘客的责任感、撞毁自己的漂亮新车或驾驶证被没收的代价。
Nor will these possible concerns exist in a vacuum. He will be taking into account the weather and the condition of the road, the amount of traffic and the capabilities of the car he is driving. But crucially, says Adams, this driver will also be adjusting his behavior in response to what he perceives are changes in risks. If he is wearing a seat belt and his car has front and side air bags and anti-skid brakes to boot, he may in turn drive a bit more daringly.
这些可能的担心也不是孤立存在的。他还要考虑到天气和路况、交通拥挤的程度和所驾车子的性能。但亚当斯说,关键的是这个司机还将根据他对风险变化的判断来调整自己的行为。如果他系上了安全带,而他的车子带有前、侧气囊和防滑刹车系统,他驾起车来可能会更大胆。
4 The point, stresses Adams, is that drivers who feel safe may actually increase the risk that they pose to other drivers, bicyclists, pedestrians and their own passengers (while an average of 80% of drivers buckle up, only 68% of their rear-seat passengers do). And risk compensation is hardly confined to the act of driving a car. Think of a trapeze artist, suggests Adams, or a rock climber or motorcyclist. Add some safety equipment to the equation- a net, rope or helmet respectively- and the person may try maneuvers that he or she would otherwise consider foolish. In the