五三文言文120个实词及翻译 2012版 下载本文

译文:从而重蹈了六国灭亡的覆辙 27.固

(1)秦孝公据崤函之固(险要的地势)

译文:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势据 (2)固请,召有司案图(坚持坚决) 译文:(秦王)坚持请求(相如过来),叫有关的官员按地图(指出划给赵国的几座城) (3)独夫之心日益骄固(顽固固执)

译文:这暴君(秦始皇)的心却日益骄横顽固 (4)至于颠覆,理固宜然(本来原来)

译文: 到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的 (5)生乎吾前,其闻道也固先乎吾(本来)

译文: 出生在我之前,他懂得道理固然也在我之前 (6)君臣固守以窥周室(牢固)

译文:君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力) 28.顾

(1)赢得仓皇北顾(回头看,回头)

译文:结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措。 (2)三顾臣于草庐之中(探问拜访) 译文:多次到我居住的草庐中拜访

(3)子布元表诸人各顾妻子(顾惜,顾念) 译文:子布、元表等人只顾妻子儿女 (4)大行不顾细谨(考虑)

译文:大的行为不用顾及细枝末节

(5)顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者(但是) 译文:在我看来,强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因 (6)人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(反而,难道)

译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么

(7)吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳(表轻微转折,只是) 译文:我每次想起,常常痛入骨髓,只是想不出什么办法罢了 29.国

(1)国破山河在,城春草木深(国家) 译文:国家灭亡了,但山川河流依然存在 (2)六国破灭,非兵不利(诸侯国)

译文:六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利 (3)登斯楼也,则有去国还乡(国都京城) 译文:(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都、怀念家乡的感觉 (4)逝将去女适彼乐国(地区区域)

译文:发誓从此离开你,到那理想快乐的城市去。 (5)等死,死国可乎(国事)

译文:同样是死,(选择)为国事而死好吗 30.过

(1)雷霆乍惊,宫车过也(经过,通过) 译文:忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过 (2)一出门,裘马过世家焉(胜过)

译文:一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。 (3)以其境过清(过分,过于) 译文:由于这个地方过于冷清

(4)则知明而行无过矣(错误,过失) 译文:就会明晓通慧,行为没有过错了 (5)闻大王有意督过之(责备) 译文:听说大王有意责备他 (6)今公子故过之(访问) 译文:现在公子有事情过问我

(7)一日,大母过余曰(到,到来) 译文:有一天,祖母来看我 四组 31.何

(1)却看妻子愁何在(哪里,代词) 译文:回头看妻儿的愁容不知去了何方 (2)何时眼前突兀见此屋(什么,代词) 译文:什么时候眼前出现这样高耸的房屋

(3)取吾璧,不予我城,奈何?(怎么办,对??怎么办) 译文:拿走我的玉璧,不给我城池,怎么办 (4)水何澹澹山岛竦峙(多么)

译文:海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。 (5)徐公何能及君也(怎么) 译文:徐公怎么能比得上你呢? 32.恨

(1)未尝不叹息痛恨于桓、灵也(遗憾,不满意) 译文:没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的 (2)此恨绵绵无绝期(遗憾) 译文:这种遗憾会持续很长时间

(3)以是知公子之恨之复返也(感到遗憾) 译文:因此我知公子心里怪我,定会回来的

(4)生人作死别,恨恨那可论(恨恨:惆怅悲伤)

译文:活着的人和死去的人或即将死去的人作别,那种遗憾哪里是可以用语言表达的呢? 33.胡

(1)胡取禾三百廛兮(为什么怎么) 译文:为什么收取三百囷仓的粮?

(2)胡人不敢南下而牧马(古代我国北部民族的统称) 译文:匈奴不敢南下放牧

(3)田园将芜胡不归(为什么) 译文:田园就要荒芜,(我)为什么不归隐呢? 34.患

(1)欲勿予即患秦兵之来(动词,忧患,担心) 译文:想要不给,又怕秦兵会出兵攻来。

(2)则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣(名词,忧虑,忧患)

译文:秦国的欲望和诸侯的忧患都不在战争上

(3)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(祸害,灾祸)

译文:那些大祸常常是因为不注意小事造成的,而能干的人也是被自己所喜爱的东西所困 (4)有备无患(忧虑) 译文:有准备就没有忧患了

(5)此数者用兵之患也(讳忌) 译文:这几项都是用兵的禁忌

(6)不患寡而患不均,不患贫而患不安(担心)

译文:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。 35.或

(1)或曰:“梅以曲为美,直则无姿”(有人) 译文:有人说:“梅花以曲折为美,直就没有姿态了” (2)或以为死或以为亡(有的)

译文:有的人认为他死了,有的人认为他逃走了 (3)一食或尽粟一石(有时偶或) 译文:一餐也许会吃掉一石粟米。 (4)云霞明灭或可睹(也许或许) 译文:在云雾霞光中有时还能看见

(5)或百步而后止,或五十步而后止(有的人)

译文:有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵

(6)胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量(或许也许)

译文:那么胜败的定数,存亡的道理,应当能够与秦国互相较量,结局后续还不容易预料 36.疾

(1)君有疾在腠理(疾病) 译文:大王的病处于肌肉之间!

(2)疾痛惨怛,未尝不呼父母也(痛苦)

译文:遇到病痛或忧伤的时候,没有不呼父母的 (3)屈平疾王听之不聪也(痛心,痛恨)

译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见 (4)庞涓恐其贤于己,疾之(通“嫉”妒忌) 译文:庞涓担心他才能超过自己,妒忌他 (5)举疾首而相告曰(疾首,头痛) 译文:百姓全都头脑作痛互相议论说

(6)顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰(强,猛烈)

译文:顺着风向大声呼叫,声音没有加快,而听到的人会更加清楚、明白 (7)草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻(锐利) 译文:经过一个冬天,野草枯萎,小动物无处藏身,猎鹰的眼睛更容易发现猎物,更加敏锐。冬雪消融,马跑起来没有了雪的软绵滞碍 (8)老臣病足,不能疾走(快) 译文:老臣脚有毛病,不能快跑 37.及

(1)怀王悔,追张仪,不及(赶上,追上) 译文:怀王后悔,追赶张仪,没有追赶上。 (2)及其所之既倦,情随事迁(等到)

译文:待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化 (3)及至始皇,奋六世之余烈(到了)

译文:到了秦始皇的时候,他发扬先前六代祖辈遗留下来的基业(事业) (4)一人飞升,仙及鸡犬(涉及)

译文:一个人出名,周围的人也跟着出名 (5)其贤不及孔子(比得上) 译文: 他的贤能比不上孔子

(6)君美甚,徐公何能及君也(比得上) 译文:你更美,徐公怎么能比得上你呢? (7)予之及于死者不知其几矣(接近) 译文:我接近死亡的次数不知道有多少次了 (8)不及今有功于国(趁)

译文:而不趁现在这个时机让他为国立功 38.即

(1)匪来贸丝,来即我谋(靠近接近)

译文: 并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的 (2)项伯即入见沛公(立即马上) 译文:项伯立即进来见刘邦

(3)项王即日因留沛公与饮(当当时) 译文:项王当天就留下刘邦跟自己一起饮酒

(4)且壮士不死则已,死即举大名耳(与“则”的用法相同,相当于“就”的意思) 译文:壮士不死就罢了,死就要死得轰轰烈烈

(5)昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲(登上帝位)

译文:昭帝当了皇帝,几年以后,匈奴和汉朝结为了亲家 (6)即捕得三两头,又劣弱不中于款(即便) 译文:就算是捉到了两三只(蟋蟀),又都很差很弱,不合规格 (7)桂殿兰宫,即冈峦之体势(依照,就)

译文:用桂木、木兰修筑的宫殿,依着冈峦的形势(高低起伏)。 39.既

(1)言既遂矣,至于暴矣(已经)

译文:心愿已得到了满足,便开始暴虐起来 (2)将军既帝室之胄(既然) 译文:将军您既然是皇家的后代 (3)继而得其尸于井(不久) 译文:不久从井中打捞上来尸体

(4)肴核既尽,杯盘狼藉(全、都)

译文:喝完了酒,酒宴的桌上杯子盘子乱七八糟

(5)壬戌之秋,七月既望(既望:农历每月十六日) 译文:壬戌年的秋天,七月十六日 (6)既来之则安之(既然)

译文:已经把他们招抚来,就要把他们安顿下来 40.假

(1)以是人多以书假余(借) 译文:所以人们大多都把书借给他