132、 Bring down the house. 博得全场喝彩
A:A young girl brought the house down with a ballet dance. B:Do you know anything about her? A:一位年轻姑娘跳的芭蕾舞博得了全场喝彩。 B:你了解那位姑娘的情况吗?
133、 Bite off more than one can chew. 承担力所不134、 及的事
A:We bite off more than one can chew when we started this project.
B:Is there any turning back now? A:这个项目刚开始的时候我们就没有量力而行。 B:现在还有回旋的余地吗? 135、 Birthday suit 裸体
A:Our one-year-old son likes to turn around in his birthday suit. B:Isn’t that lovely?
A:我们那一岁的儿子喜欢光着身子跑来跑去。 B:多好玩啊。
136、 Burn a hole in one’s pocket. (钱等)在口袋里留不137、 住
A:Money burns a hole in my wife’s pocket. B:You should help her make a monthly budget. A:我太太有钱就留不住。 B:那你该帮她做个每月的预算。
138、 On the right side of the blanket. 正式结婚所生的。
A:She couldn’t inherit the property simply because she was not
41
born on the right side of the blanket. B:That’s ridiculous.
A:她不能继承遗产就是因为她是个私生女。 B:这太没道理了。
139、 Give sb the boot (or give sb the order of the boot) 解雇某人;开除某人
A:Eric’s company gave him the boot. B:What for?
A:埃里克被公司开除了。 B:为什么?
140、 Hit the panic button 过于惊慌;惊慌失措 A:Fire! Fire!
B:Keep cool, don’t hit the panic button. A:着火了!着火了!
B:冷静点儿,不要惊慌失措。 141、 Make a fool of 出了洋相 A:I could kick myself, really. B:What happened?
A:I made a fool of myself at the class meeting. B:Oh, cheer up! Nobody will laugh at you. A:我真想踢自己几下。 B:发生了什么事? A:我在班会上出了洋相。
B:没什么!高兴点,没人会笑你的。
42
142、 Make good time 快速行进;有效利用运行时间 A:Do you always go to work by bus? B:That’s right.
A:Isn’t it slow to go by bus?
B:Well, a little, even though the bus makes good time, I have to leave a minute margin. A:你总是乘公共汽车上班吗? B:对。
A:乘公共汽车不慢吗?
B:有点慢,即使开得很快,我还是得留出20分钟富余时间。 143、 Mother hen 婆婆妈妈地担心他人遭遇意外的人 A:Smoking is harmful to your health.
B:Don’t be such a mother hen. I can take care of myself. A:You should stop smoking. B:And you your babbling A:吸烟对你身体有害。
B:别婆婆妈妈地,我会照顾好自己的。 A:你应该把烟彻底戒掉。 B:你别再唠叨了。
144、 Nasty piece of work 下流坯;讨厌的家伙 A:Are you going steady with Peter? B:I probably will. What’s your opinion? A:Mark my words. Don’t get mixed with him. B:But why not?
A:He looks nice and fair, but beneath he’s really a nasty piece
43
of work.
A:你准备和彼得将关系确定下来吗? B:可能会吧。你看怎么样? A:记住我的话,别和他搅在一起。 B:为什么不呢?
A:他虽表面上看着潇洒,但骨子里却是个下流坯子。 145、 New broom 刚上任的新官 A:Our mayor is from a bigger city.
B:He’s doing fine. A new broom sweeps clean.
A:He brings with him some talented people from his former city. B:I think we we’ll benefit a lot. A:我们的市长是从大城市调来的。 B:他干得不错。新官上任三把火嘛。
A:他从他先前就任的城市带来了不少有才能的人。 B:我想我们会获益的。
146、 No account 没用的人 A:He’s a person of no account.
B:But as far as I know, he once won the world champion at the Olympic Games. A:Are you sure?
B:Yes, he was the very prize-winner in the court tennis ten years ago?
A:他是个微不足道的人。
B:但椐我所知,他曾在奥运会上拿过冠军。
44