杨忠语言学翻译 下载本文

Saks macy’s s.klein 62% 51% 21%

结果显示,上层社会的人发后口盖音r的比率最高;中产阶级有效仿上层社会人士的倾向,发音的比率较高。 “语言的功能变体”又称“语域”。包括三个方面的特征:鱼场,语旨和语试。鱼场指的是交际过程正在发生的事情;语旨是指参与交际的人之间的关系;语试说的是以何种方式传递信息。这三种特征构成了整个交际过程。考虑交际中的人际关系、选择恰当的交流方式,关系到交际的顺利进行。如sodium chloride和salt所适用的语场是不同的,在校园里,对资历深,教龄长的老师须用头衔加姓氏的方式称呼,如李教授,而对好朋友,你可以直呼其名,这种随交际对象的不同而选择称呼是语旨的体现;面对面的口头交际与书面语言的差别则体现了不同语式。 8.3 语言的正式程度

在交际过程中,交际双方应根据其关系的亲疏远近,选择语言的正式程度。

Joos与1962年把语言的正式程度区分为五级:刻板,正式,磋商,随便,亲昵。这五种风格所适用的场合是不同的,刻板型语言适用于正规的仪式上(如牧师在主持婚礼上所说的话),而亲昵型的风格则适用于家庭成员及亲密朋友之间。以下五句话表达相同的事实,但其表达风格及正式程度各不相同(依次为以上五种类型):

1. My father has deceased to join the heavenly choir 2. My father has passed away 3. My father has died 4. My dad has died

5. My old man just kicked the bucket

本例中语言的正式程度主要是靠表示“死亡”的几个动词及动词短语来体现的。

在不同场合、对不同的讲话对象,应使用正式程度不同的语言体来表达。如,在宣布开始用餐时,人们可以根据场合和对象选用以下的五种语体:“开宴了,请入席”(礼仪的),“请用餐”(正式的),“我们吃饭吧”(磋商的),“来吃法”(随便的),“饭好啦”(亲昵的)。我们可以把五种语体的正式程度同人们的穿着相类比:“燕尾服”(礼仪的),“西装”(正式的),“茄克+裤子”(磋商的)“运动服”(随便的)“睡衣”(亲昵的)。 8.4 语言接触

由于贸易、战争、殖民运动等原因,不同的语言之间相互接触。这样一来,便会产生混合语码,这种称为洋泾浜语和克里奥尔语。两种或多种语言在同一地区还可以共存,这种现象称作双语现象或多语现象。

洋泾浜语是由操不同语言者使用的一种混合语码,是一种词汇和语法上简化的呼喝语言。洋泾浜语并非某一团体的母语,仅限于为达到贸易等少数目的时运用。克里奥尔语与此不同,这种混合语言已经成为某一言语社团的母语。这种语言并非为达到某种目的,也并非词汇和语法上的单纯简化。现存的克里奥尔语主要是以英语和法语为基础,如夏威夷克里奥尔语,牙买加克里奥尔语、圭亚那克里奥尔语等都是以英语为基础的。

在当今世界的许多国家和地区还存在双语或多语现象,如在加拿大的魁

48

北克省就死英语和法语两种语言同时使用;而在新加坡则有四种官方语言共存:英语、汉语、塔米尔语和马来语。单语现象、双语现象和多语现象是一个国家或地区语言规划的结果。 8.5 禁忌语和委婉语

禁忌语指被人们视为不雅或下流的词语。英语中的禁忌语多与人体某些私密部位u,人体的某些功能,私人事件,烦恼事以及死亡等有关。委婉语是指用来替代可能对说话人产生冒犯或骚扰等的词语表达,如用the underprivileged 来替代the poor,用economic recession来代替economic crisis.禁忌语与委婉语犹如一枚硬币的两面,人们放弃一个禁忌语的同时,就要找一个词语去填补这个空缺,于是造就了一个委婉语,如: 禁忌语 委婉语、 Die pass away

Defecate wash one’s hands

禁忌语的判定有赖与特定的语境,一些与人体功能相关的词语(如性生活)在许多正式场合是禁忌语,而在医生和病人的对话中这些词语就不再是禁忌语(如有性功能障碍的人看医生时与医生的对话)。禁忌语与委婉语还与特定的文化相关,在一种文化中是禁忌语或委婉语,在另一种文化中可能就不是。在西方国家往往把收入和年龄看成是不可触及的隐私,而在中国这些问题就并没那么严重。 8.6 语言与文化

语言与文化有着密切的关系,这是毋庸置疑的,甚至有一种流行的观点认为语言是文化的载体。但是大多数学者不承认语言能完全决定人们的世界观和思维方式,虽然他们中的许多人在一定程度上接受语言相对论并找了一些证据,有关语言与文化之间关系的论述,较有影响的是“萨丕尔——沃尔夫假说”,该假说分为强式的和弱式的。即语言决定论和语言相对论。语言决定论即语言决定思维、信念、态度等;语言不同的名族,其思维方式完全不同。语言相对论,即语言反应思维,信念,态度等。或曰思维相对与语言,思维模式随着语言不同而不同。语言影响思维,语言不同的民族,其思维方式在一定程度上有差异。

8.7交际能力

海姆斯(Hymes)交际能力理论的提出是继20世纪60年代乔姆斯基心灵主义的转换生成语法之后的又一场革命,极大地拓展了语言研究的视野,对后来的语言研究和外语教学产生了巨大的影响。

乔姆斯基是一位理论语言学家,他关心的是人是如何生成和理解语言的。他力图构建一套人类语言共有的普遍语法,把语言能力高度抽象化,其研究的最终目的是人脑,他对语言的实际使用不感兴趣。海姆斯是一位人种学家,社会语言学家,他感兴趣的是语言的实际运用和具体操作,把语言能力视为语言的实际使用。由此可见,海姆斯的交际能力和乔姆斯基的语言能力是两个不同的概念。 交际能力概念最早是由美国社会语言学家海姆斯在1972年发表的《论交际能力》一文中提出的。他认为一个人的潜在能力(capacity)包括语言知识(knowledge)和使用语言的能力(ability for use of language)。他认为交际能力是由以下四个参数组成:(1)语法性,某种说法是否(以及在大多程度上)形式上的可能:(2)适合性,某种说法是否(以及在多大程度上)可行:(3)得

49