The whole crew feels honored to be at your service. We woule like to extend our warms congratulations to the successful close of the Copnference and wish you a pleasant journey!
81、运兵
1) 欢迎词
敬爱的官兵们:你们好!
首先,我代表机组全体人员诚挚地欢迎你们乘坐中国南方航空公司班机。你们即将远离父母、远离家乡、奔赴——(南疆)、驻守祖国的——(边陲)。今天能承担这一光荣任务与你们同行,我们感到非常的荣幸。在此,我们以热情而周到的服务来表达对你们的钦佩之情,并伴您度过这段难忘的旅程。
本次航班由——直飞——,飞行距离——公里,预计空中飞行时间是——小时——分钟。
飞机很快就要起飞了,请您系好安全带,收好小桌板,调直座椅靠背。飞机上请不要吸烟。
祝您旅途愉快! 2) 落地词
敬爱的官兵们:
经过——小时——分钟的飞行,我们已经到达——国际机场。在飞机没有完全停稳之前,请您不要解开安全带,开启行李架。
在离别之际,让我们道一声“珍重”,并送上一份忠心的祝福,祝你们在这里安心岗位、尽职尽责,不辜负家乡人民的期望。让青春在生命的旅程中更加绚丽、多彩,也愿我们的服务能给您留下美好的回忆。再见!
82、元旦
亲爱的旅客朋友们:新年好!
我是本次航班的乘务长,请允许我代表中国南方航空公司及机组全体人员向您致以新年的问候。感谢您在过去的一年中对南航的信赖和支持!衷心祝福您及家人在新的一年里阖家幸福,出入平安,身体健康!同时我们真诚地与您相约南航“空中之家”,希望在新的一年里能继续为您服务!谢谢!
83、春节期间
亲爱的旅客朋友们:新年好!
我是本次航班的乘务长。今天是大年,是中华民族传统的新春佳节。在这个喜庆祥和、合家团圆的节日里,请允许我代表中国南方航空公司及机组全体人员向您致以最真诚的问候!祝您——年吉祥,万事如意,身体健康!愿我们的祝福在新的一年里能给您带来好运! Good Morning (afernoon/ evening ), Ladies and Gentlemen:
This is your (chief) purser speaking. It is Spring Festival, Chinese Lunar New Year day, on behalf of China Southern Airlines, the entire crew here extend sincere greetings to you, we wish you good health, a happy and prosperous New Year and a lucky New Year!
Thank you!
84、“三.八”妇女节
尊敬的各位旅客,美丽的女士们:你们好!
37
今天是“三.八”国际劳动妇女节,是属于我们女性的节日。在这里,我们乘务组全体成员特别向今天航班中的女性朋友们致以衷心的问候!祝您健康、美丽、快乐!
85、“五.一”劳动节
亲爱的旅客朋友们:
今天是“五.一”国际劳动节,是所有劳动者的节日,我们全体机组人员在这里向大家致以崇高的敬意和节日的问候!同时,今天还是“五.一”黄金周的开始,祝您和家人度过一个轻松愉快的假期!
86、“六.一”儿童节
亲爱的旅客朋友们:
今天是“六.一”国际儿童节,是所有小朋友的节日。在这里,我们向今天航班上的各位小朋友致以节日的问候,希望你们健康成长,快乐的度过每一天!
87、“八.一”建军节
亲爱的旅客朋友们:
今天是“八.一”建军节,我们全体机组人员向今天航班上所有的军人致以崇高的敬意和节日的问候!
88、教师节(9月10日)
亲爱的旅客朋友们:
今天是教师节。“尊师重教”历来是我们中华民族的传统美德,在这里,我们机组全体人员向今天航班上所有的教育工作者致以深深的敬意和节日的问候!祝老师们工作顺利,身体健康!
89、中秋节
亲爱的旅客朋友们:
今天是中华民族的传统佳节中秋节,是合家团圆的日子。我们我们全体机组人员向您致以节日的问候!祝您平安快乐,阖家幸福!
90、国庆节
亲爱的旅客朋友们:
今天是我们伟大祖国建国——周年的纪念日,在这举国欢庆的日子里,让我们一起衷心祝愿祖国国泰民安,繁荣富强!祝您和家人度过一个轻松愉快的假期!
四、 紧急情况
91、客舱起火
女士们、先生们:
现在客舱前(中、后)部起火,我们正在组织灭火,请大家不要惊慌,听从乘务员指挥,我们将调整火源附近旅客的座位,其他旅客请不要在客舱内走动。严禁吸烟。谢谢! Ladies and Gentlemen:
We have a minor fire in the front (center, rear) cabin and we are quickly containing this situation. Please remain calm and follow the directions from your flight attendants. We will relocate the passengers near the fire. All other passengers remain seated with your seat belts fastened. Thank you for your cooperation and assistance.
38
92、灭火后
女士们、先生们:
我们已经结束了灭火工作,飞机处于良好状态,但飞机仍需要尽快着陆以便进一步检查。预计到达备降机场——的时间是——。感谢您给予我们的协助。
Ladies and Gentlemen:
The fire in the cabin has been completely put down. Now we need to divert to ____ airport for ground staff assistance. The estimated arrival time is ____am (pm). We sincerely apologize for this inconvenience.
93、客舱释压
女士们、先生们:
现在客舱发生释压,请坐好,系好安全带。用力拉下氧气罩,并将面罩罩在口鼻处,进行正常呼吸。在帮助小孩或其他人之前,请自己先戴好。飞机将会紧急下降,请听从乘务员的指挥。
谢谢!
Ladies and Gentlemen:
Our airplane is now being depressurized. Please do not be panic. Remin in your seat with your seat belt fastened. Please pull down one of the oxygen masks which has dropped from the ceiling! Place it over your nose and mouth and breathe normally. If you are seated next to a small child or infant, please put on your mask first and then assist your child. The aircraft will have an emergent descent. Please follow the instructions of cabin crew.
Thank you!
94、有准备的陆上迫降
1) 主任乘务长(乘务长)向旅客广播迫降决定: “女士们、先生们,我是本次航班的主任乘务长(乘务长)。如机长所述,我们决定采取陆地紧急迫降,我们全体机组人员都受过良好的训练,有信心、有能力保证你们的安全。请听从乘务员的指挥。”
“ladies and gentlemen, it is necessary to make an emergency landing. The crew have been trained to handle this situation. We will do everything necessary to ensure your safety and keep calm, pay close attention to the cabin attendants and follow their directions.”
2) 安全检查(依据实际情况作以下广播)
“为了撤离的安全,将您的餐盘和所有服务用具准备好,以便乘务员收取。
Please pass your food tray and all other service items for pick up.
将高跟鞋、假牙、胸章、领带、项链、圆珠笔(钢笔)及小件物品放在行李箱内或交给乘务员。
Please put the high-heeled shoes, denture, necklace, tie, pens, watches and jewelry in the overhead bin or hand them to them to the flight attendants.
系好安全带,调直座椅靠背,收起小桌板、脚蹬及座位上的录像装置”。 Fasten your seat belt, bring seat backs to the upright position and stow all tray tables. Stow footrests and in-seat video units. Please put all of your baggage under the seat in front of you or in the overhead bin.
39
3) 介绍应急出口位置,脱出区域划分:
“现在我们将向您介绍最近出口的位置,请确认至少两个以上的出口。”撤离时,请前往最近的出口并不要携带任何物品。
Now the flight attendants are pointing to the exits nearest to you. Please identify them and be aware your closest exit may be behind you. When evacuating Leave everything on board! 4) 示范防冲击安全姿势:
“现在我们将向您介绍防冲击的姿势。
Now we will explain the bracing for impact position. 根据实际情况选择一种:
● 两脚分开用力蹬地,手臂交叉抓住前方椅背,收紧下颚,头放
在两臂之间。
When instructed to brace for impact, put your legs apart, place your feet flat on the floor. Cross your arms like this. Lean forward as far as possible, and hold the seat back in front of you, rest your face on your arms.
● 收紧下颚,双手虎口交叉置于脑后,低下头,俯下身。
When instructed to brace for impact, cross your hand and above your head, then bend over, keep your head down, stay down.
5) 选择救援者:
“女士们、先生们请注意:如果您是航空公司的雇员、执法人员、消防人员或军人,请与乘务员联系。我们需要您的帮助。
Ladies and gentlemen, if there are any airline employees, law enforcement, fire rescue or military personnel on board, please identify yourself to a flight attendant. We need your assistance. We will also be asking some of you to change seats to better help those needing assistance or to be closer to an exit to help evacuate. Please remain seated unless you are asked to move.
6) 准备撤离时携带的物品 7) 再次进行安全确认:
“请乘务员再次进行安全确认。” [夜间] 调暗客舱灯光。 8) 自身确认,报告乘务长
9) 报告机长“客舱准备完毕” 10) 发出指令:
“乘务员各就各位”。
“All attendants prepare yourself.”
95、有准备的水上迫降
1) 主任乘务长(乘务长)向旅客广播迫降决定:
“女士们、先生们,我是本次航班的主任乘务长(乘务长)。如机长所述,我们决定采取水上紧急迫降,我们全体机组人员都受过良好的训练,有信心、有能力保证你们的安全。请听从乘务员的指挥。”
“ladies and gentlemen, it is necessary to make an emergency ditching. The crew have been trained to handle this situation. We will do everything
40