rrival at the destination.
£¨2£© ·¢»õǰ£¬ÖÆÔì³§Ó¦¶Ô»õÎïµÄÖÊÁ¿¡¢¹æ¸ñ¡¢ÐÔÄܺÍÊýÁ¿/ÖØÁ¿×÷¾«ÃÜÈ«Ãæ µÄ¼ìÑ飬³ö¾ß¼ìÑéÖ¤Ã÷Ê飬²¢ËµÃ÷¼ìÑéµÄ¼¼ÊõÊý¾ÝºÍ½áÂÛ¡£»õµ½Ä¿µÄ¸Ûºó£¬Âò·½½«ÉêÇëÖйúÉÌÆ·¼ìÑé¾Ö£¨ÒÔϼò³ÆÉ̼ì¾Ö£©¶Ô»õÎïµÄ¹æ¸ñºÍÊýÁ¿/ÖØÁ¿½øÐмìÑ飬Èç·¢ÏÖ»õÎï²ÐËð»ò¹æ¸ñ¡¢ÊýÁ¿ÓëºÏͬ¹æ¶¨²»·û£¬³ý±£ÏÕ¹«Ë¾»òÂÖ´¬¹«Ë¾µÄÔðÈÎÍ⣬Âò·½µÃÔÚ»õÎïµ½´ïÄ¿µÄ¸Ûºó£ß£ßÈÕÄÚÆ¾É̼ì¾Ö³ö¾ßµÄ¼ìÑéÖ¤ÊéÏòÂô·½Ë÷Åâ»ò¾ÜÊոûõ¡£ÔÚ±£Ö¤ÆÚÄÚ£¬Èç»õÎïÓÉÓÚÉè¼Æ»òÖÆÔìÉϵÄȱÏݶø·¢ÉúË𻵻òÆ·ÖʺÍÐÔÄÜÓëºÏͬ¹æ¶¨²»·ûʱ£¬Âò·½½«Î¯ÍÐÖйúÉ̼ì¾Ö½øÐмìÑé¡£
The manufacturers shall£¬ before delivery£¬ make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality£¬ specifications£¬ performance and quantity/weight£¬ and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination£¬ the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau £¨hereinafter referred to as CCIB£© for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found£¬ or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract£¬ except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company£¬ the Buyer shall£¬ within _____ days after arrival of the goods at the port of destination£¬ claim against the Seller£¬ or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract£¬ the Buyer shall£¬ during the guarantee period£¬ request CCIB to make a survey.
19. Ë÷Å⣨Claim£©£º
Âò·½Æ¾ÆäίÍеļìÑé»ú¹¹³ö¾ßµÄ¼ìÑéÖ¤Ã÷ÊéÏòÂô·½Ìá³öË÷Å⣨°üÀ¨»»»õ£©£¬ÓÉ´ËÒýÆðµÄÈ«²¿·ÑÓÃÓ¦ÓÉÂô·½¸ºµ£¡£ÈôÂô·½ÊÕµ½ÉÏÊöË÷Åâºó______ÌìδÓè´ð¸´£¬ÔòÈÏΪÂô·½ÒѽÓÊÜÂò·½Ë÷Åâ¡£
The buyer shall make a claim against the Seller £¨including replacement of the goods£© by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyer¡®s claim.
20. ³Ù½»»õÓë·£¿î£¨Late delivery and Penalty£©£º
³ýºÏͬµÚ21Ìõ²»¿É¿¹Á¦ÔÒòÍ⣬ÈçÂô·½²»Äܰ´ºÏͬ¹æ¶¨µÄʱ¼ä½»»õ£¬Âò·½Ó¦Í¬ÒâÔÚÂô·½Ö§¸¶·£¿îµÄÌõ¼þÏÂÑÓÆÚ½»»õ¡£·£¿î¿ÉÓÉÒé¸¶ÒøÐÐÔÚÒ鸶»õ¿îʱ¿Û³ý£¬·£¿îÂʰ´Ã¿£ß£ßÌìÊգߣß%£¬²»×ã£ß£ßÌìʱÒԣߣßÌì¼ÆËã¡£µ«·£¿î²»µÃ³¬¹ý³Ù½» »õÎï×ܼ۵Ä____ %.ÈçÂô·½ÑÓÆÚ½»»õ³¬¹ýºÏͬ¹æ¶¨£ß£ßÌìʱ£¬Âò·½ÓÐȨ³·ÏúºÏͬ£¬´Ëʱ£¬Âô·½ÈÔÓ¦²»³ÙÑӵذ´ÉÏÊö¹æ¶¨ÏòÂò·½Ö§¸¶·£¿î¡£
Âò·½ÓÐȨ¶ÔÒò´ËÔâÊܵįäËüËðʧÏòÂô·½Ìá³öË÷Åâ¡£
Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract£¬ with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract£¬ the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______
days£¬ odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty£¬ however£¬ shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract£¬ the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller£¬ in spite of the cancellation£¬ shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.
The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.
21. ²»¿É¿¹Á¦£¨Force Majeure£©£º
·²ÔÚÖÆÔì»ò×°´¬ÔËÊä¹ý³ÌÖУ¬Òò²»¿É¿¹Á¦ÖÂʹÂô·½²»ÄÜ»òÍÆ³Ù½»»õʱ£¬Âô·½²»¸ºÔðÈΡ£ÔÚ·¢ÉúÉÏÊöÇé¿öʱ£¬Âô·½Ó¦Á¢¼´Í¨ÖªÂò·½£¬²¢ÔڣߣßÌìÄÚ£¬¸øÂò·½ÌØ¿ìרµÝÒ»·ÝÓɵ±µØÃñ¼äÉÌ»áÇ©·¢µÄʹÊÖ¤Ã÷Êé¡£ÔÚ´ËÇé¿öÏ£¬Âô·½ÈÔÓÐÔðÈβÉȡһÇбØÒª´ëÊ©¼Ó¿ì½»»õ¡£ÈçʹÊÑÓÐø£ß£ßÌìÒÔÉÏ£¬Âò·½ÓÐȨ³·ÏúºÏͬ¡£
The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure£¬ which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller£¬ however£¬ are still under the obligation
to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.
22. ÕùÒéµÄ½â¾ö £¨Arbitration£©£º
·²Òò±¾ºÏͬÒýÆðµÄ»òÓë±¾ºÏͬÓйصÄÈκÎÕùÒéÓ¦ÐÉ̽â¾ö¡£ÈôÐÉ̲»³É£¬Ó¦Ìá½»Öйú¹ú¼Ê¾¼ÃóÒ×ÖÙ²ÃίԱ»áÉîÛڷֻᣬ°´ÕÕÉêÇëʱ¸Ã»áµ±Ê±Ê©ÐеÄÖٲùæÔò½øÐÐÖٲá£ÖٲòþöÊÇÖվֵ쬶ÔË«·½¾ùÓÐÔ¼ÊøÁ¦¡£
Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached£¬ the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission £¨CIETAC£©£¬
Shenzhen Commission£¬ for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
23. ֪ͨ£¨Notices£©£º
ËùÓÐ֪ͨÓãߣߣߣßÎÄд³É£¬²¢°´ÕÕÈçϵØÖ·Óô«Õæ/µç×ÓÓʼþ/¿ì¼þËÍ´ï¸ø¸÷·½¡£Èç¹ûµØÖ·Óбä¸ü£¬Ò»·½Ó¦ÔÚ±ä¸üºó£ß£ßÈÕÄÚÊéÃæÍ¨ÖªÁíÒ»·½¡£
All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur£¬ one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.