哈利波特与死亡圣器上中英双语台词 下载本文

Harry doesn't want to talk to us right now.

他不方便说停

He's just too polite to say so.

哈利·波特 Harry Potter.

抱歉 先生 我能坐下吗?

Excuse me, sir? May I sit down?

波特先生 请便 请坐

Mr. Potter. By all means. Here.

很感动 Thanks.

我发现你写在预言家日报的文章 I found what you wrote

in The Daily Prophet really moving.

你一定很了解邓不利多

You obviously knew Dumbledore well.

是的 我认识他时间最长

Well, I certainly knew him the longest.

就是说 如果你不算他的弟弟 阿博佛斯… That is, if you don't count his brother, Aberforth...

…不知为何 从来没人想起阿博佛斯 ...and somehow, people never do seem to count Aberforth.

我不知道他还有个弟弟

- I didn't even know he had a brother. - Ah.

邓不利多有很多秘密 当他是一个小孩时 Well, Dumbledore was always very private, even as a boy.

别绝望 埃菲亚斯

Don't despair, Elphias.

我听说丽塔斯基特在书中爆料… I'm told he's been thoroughly unriddled by Rita Skeeter...

有多页

...in pages, no less.

字里提到 跟她说的某人

Word has it that someone talked to her.

对邓不利多家族知道甚多 Someone who knew

the Dumbledore family well.

相信你我都知道是谁 埃菲亚斯 Both you and I know who that is, Elphias.

怪物的背叛行为

A monstrous betrayal.

你们说的是谁啊?

Who are we talking about?

巴希尔达 巴格肖特 Bathilda Bagshot.

- 谁? - 噢 小子… - Who?

- My God, boy...

…他是上世纪最有名的魔法史家

...she's only the most celebrated

magical historian of the last century.

他跟邓不利多一家很亲密 She was as close

to the Dumbledores as anyone.

确信为此就值得去趟戈德里克山谷…

Oh, I'm sure Rita Skeeter thought

it well worth a trip to Godric's Hollow...

…从老糊涂那听到些话来 ...to take a peek

into that old bird's rattled cage.

戈德里克山谷? Godric's Hollow?

巴希尔达 巴格肖特 住在戈德里克山谷? Bathilda Bagshot

lives at Godric's Hollow?

你不会说他也住在那里吧 在那里她第一次见到邓不利多 Well, that's where

she first met Dumbledore.

他们搬到那…

You don't mean to say he lived there too?

…他的父亲杀了三个麻瓜 The family moved there

after his father killed those three Muggles.

那时很轰动的丑闻

Oh, it was quite the scandal.

说实话 小子 你真的了解他吗? Honestly, my boy,

are you sure you knew him at all?

魔法部已经堕落

The Ministry has fallen.

魔法部长已死

The Minister of Magic is dead.

他们来了

They are coming.

他们来了

They are coming.

他们来了

They are coming.

他们来了!

They're coming!

很高兴看到你 波特先生

Nice meeting you, Mr. Potter.

- 金妮! - 快走! - Ginny! - Harry! Go!

快走! Go!

就走了 观光旅游吗?分钟后出发 Here you go, sightseeing tour? Leaves in minutes.

- 我们在哪里? - 史夫兹百瑞街上 - Where are we?

- Shaftesbury Avenue.

我曾跟爸妈来这看歌剧

I used to come to the theater here with Mom and Dad.

我不知道怎么会从脑里想到这个地方 I don't know why I thought of it. It just popped into my head.

走这里 This way.

我们得换衣服

We need to change.

这个红的…?

How the ruddy...?