大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案 下载本文

而,分析和交流的技能却是管理的最根本的需要。

因此,偏重商业经营管理方向的主攻英语的学生,为未来从事商业管理做好了充分准备。对涉及从银行、保险到通信乃至制造业等众多领域的将近400家公司进行的有关调查显示,针对是否聘用具有英语学位文凭却没有受过行业领域的专门培训的毕业生这一问题,百分之八十五的公司说他们聘用过。拥有英语学位文凭的大学毕业生在营销、系统工程、人事管理、销售、编程、项目设计和劳资关系等领域都工作得十分出色。

主修英语的学生也正在各级政府提供的上千种岗位上工作。就拿可以算得是美国最大的雇主的联邦政府来说吧。从海军陆战队到矿务局,从商业部到国家公园服务处,联邦政府各种机构雇佣的劳动大军近三百万人。主修英语的学生适合做其中的许多工作。最近,向51个联邦政府机构调查了同一个问题,是否聘用有英语学位文凭而却没有受过专门行业训练的大学毕业生,88%的这些联邦政府单位的回答是肯定的。主修英语的毕业生能胜任联邦政府的一系列工作,从索赔审议到外交官再到公路安全管理专家等等。再说,那些要求高薪高位的人可能还需要参加一种考试,这就是,联邦政府每年都要举行的“业务和管理职业考试”,借此对大约10 000种工作岗

9

位的求职者进行考核而测试的焦点仍然是语言技能、

理解、分析、阐述、理解概念间逻辑关系的能力,以及解决用文字表述问题的能力。毫不奇怪,主修英语的学生时常在这一考试中获得高分。

简而言之,英语的课程既无局限性又很实用,学习英语是对职业生涯的绝好准备。

Read and think 4

1.preparation, 2.indicate, 3.capable, 4.analysis, 5.particularly, 6.occupations, 7.neither, 8.professional Read and Complete 5

1.sensitive 2.classification 3.sufficiently 4.steer 5.familiarity 6.consequently 7.reward 8.qualifications 9.fundamentals 10.evaluate Read and Complete 6

1.As for 2.focus ... on 3.benefit ... from 4.failed to 5.relevant to Read and Translate 8

(1)My grandfather’s interests range from playing chess to climbing mountains although he is 70 years old.

(2)Surprisingly, Tom’s grandmother plays with dolls at the age of 80.

(3) His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get. (4) What interpretation would you put on his odd / strange dream?

(5) The brand-new car our boss has just bought is capable of making 200 kilometers an hour.

Unit 6 爱好足球有利健康吗?

——为什么球迷知道真相

当球队取胜时,铁杆球迷会兴奋到极点,而当球队失败时,他们又会极度低迷。科学研究发现,对一支球队的喜爱在情感上可能与真正恋爱一样强烈,而且球队之间的碰撞具有角斗士般的影响力。

这究竟是怎么回事呢?为什么热情的球迷在观看比赛的时候会产生荷尔蒙的起伏以及其他的心理变化?为什么

10

球迷的自尊心会随着胜利而高涨,随着失败而低落,有时还会影响到他们以后很长时间的生活?人们为什么会对球队形成如此深厚的情结,而如此痴心地全力支持一支球队对你的健康是好还是坏?当你找到答案时可能会大吃一惊。

球迷的性格

心理学家经常将铁杆球迷描绘成寂寞而又不适应环境的人,他们通过对一支球队的认同来寻求自我。但一项研究却得出了相反的结论。这项研究显示:与那些从来不看“赛事集锦”的人们相比足球迷们所经受的沮丧和麻木要小。铁杆球迷还表现出与球队狂热的牢不可破的联系。这种球迷心理的根源也许可以追溯到原始时期。那时为保护部落而战的武士是其种族的真正的代表。在现代道理依然如此,职业运动员是一个城市或国家的武士,他们在足球场上进行没有硝烟的战争。

一场战争

球场上的一些对抗是激烈的。从这方面看,我们的体育英雄就是我们的斗士。足球比赛,尤其是在竞争对手之间,并不是一种轻松的运动技艺的展现。你自身会情感上介入比赛结果,因为你所全力支持的球队代表着你。所以对一些球迷来说,职业足球选手似乎能再现当年部

11

落战争对他们的祖先所产生的那种紧张情绪。甚至可以说,正是这种情绪在过去的20年中加速了人们迷恋体育运动的狂热化。

代理人身份

因此,通过足球比赛,你有可能会赢得对手的尊重,虽然这只是间接的感受。也就是说你可能受到十分敬重,但这不是因为你自己的成就,而是因为你与获胜的球队有联系。再者,如果你愿意,你还可以将自己与某个球技精湛的足球队员相联系,如中场队员大卫·贝克汉姆、边锋瑞恩·吉格斯以及前锋蒂埃尔·亨利等。

然而,那种关联可能是不牢固的。爱炫耀的体育迷在他们球队的胜利时总爱自夸地说“我们赢了”当球队失败时,他们则会把自己与球队拉开距离,而说“他们输了”。

善始善终

大量研究发现,那些“高度投入”的球迷——无论男女——不大可能在球队表现不佳时背离球队。凡读过尼克·霍恩比的《极度兴奋》的人都知道,阿森纳球迷正是如此。不仅如此,他们更愿意把他们球队的失利归咎于裁判不公或球运不佳,而非阿森纳队的差错或其对手的水平。因此,这些狂热的球迷对比赛高度亢奋并花费

12