哈工大考博英语真题及答案 下载本文

A. It is human nature to shift between self-doubt and blind pride. B. Intense competition may contribute to economic progress.

C. The revival of the economy depends on international cooperation. D. A long history of success may pave the way for further development.

40. the author seems to believe the revival of the U.S. economy in the 1990s can be attributed to the

A. turning of the business cycle B. restructuring of industry

C. improved business management D. success in education

Part II

Translate the following passages into Chinese:

Passage One

The technology now being used by the autoworkers on the assembly lines is nothing short of revolutionary. Today’s workers now use smart, microprocessor controlled tools that perform with a precision unheard of a decade ago. The tools operate to the exact inch-pound of torque required, and even have the ability to stop the line if their performance deteriorates. The intelligent tools and assembly systems being used by the U.S. auto industry reflect the challenges the industry has faced and conquered over the past 100 years.

Passage Two

In each generation for thousands of years a few individuals have had the perception, the curiosity, and the imagination to do more than just look at the physical processes taking place in the atmosphere. These individuals have asked ―Why?‖ about such things as these: the blue of the sky; the splendor of the rainbow; the infinite variety and marvelous detail of snowflakes; the changes of temperature from season to season; the short life of a cloud as it forms, grows, decays, and disappears on a summer afternoon.

Passage Three

A European industrialist learned by chance that the United States was singing contracts with scientists in other countries, calling for research into such matters as the function of the frog’s eyes and the learning ability of the octopus. It seemed to him that such studies could not possibly have any practical value. He seriously believed that the United States was employing the foreign scientists to do meaningless work and occupy their time, while American scientists were busy in the really important areas of science. He was unaware of the fact that the United States was spending much more money at home than abroad fro similar studies.

Passage Four

That many contemporary scientists make room for God in their understanding

of the cosmos should hardly be surprising. For most of history, religion and science have been siblings—feeding off and sparring with each other –rather than outright

adversaries in the common human quest for understanding. Only in the West, and only after the French Enlightenment in the 18th century, did the votaries of science and religions drift into separate ideological camps. And only in the 19th century, after Darwin, was supposed irreconcilability between ―God‖ and ―science ‖ elevated to the status of cultural myth. History tell a different, more complicated story.

Passage Five

For decades, science-fiction writers have envisioned a world in which speech is

the most commonly used interface between humans and machines. This is partly a result of our strong desire to make computers behave like human beings. But it is more than that. Speech is natural—we know how to speak before we know how to read and write. Speech is also efficient—most people can speak about five times faster than they can type and probably 10 times faster than they can write. And speech is flexible—we do not have to touch or see anything to carry on a conversation.

Passage Six

His fear was that the business of engineering, defined as the synthesis of

invention and innovation fro the extension of man’s capabilities, was being subverted by a lack of creative design courses in U. S. engineering schools. He expressed alarm that Ph. D. candidates often focused on science, not on likely uses for their work. This situation was, he felt, the fallout of a shift in the philosophy of academia. Though engineering schools still taught the fundamentals well, he said, they had failed their students—and society as whole—by emphasizing the ―knowledge and skills of analysis to the virtual exclusion of all else.‖

Translate the following into English:

Paragraph Two

退回到大约二十年前。你在联欢会 上谈论着书籍和电影。有人提出, 将来有一天世界上数百万人会用“。com” 结束他们的谈话。你会小声嘀咕并发问, 人怎么可能会在英语或其他语言中把“。com” 放在一起用呢?那究竟是什么意思呢?于是你开始去谈论体育运动或闲聊其他题。但是现在,“。com”在交谈中已司空见惯,以至于我们感觉它似乎已经在我们耳边许多年了。

Paragraph One

有些计算机科学家正在研究蚂蚁。 他们说, 蚂蚁这种低级昆虫预示软件设计革命的到来。 模仿蚂蚁行为的软件系统不是依赖复杂性的集中式逻辑, 而是利用短小的、自治的软件代理。 这些代理各自根据最简单的规则行事, 但它们集合在一起,可以从整体上看极为复杂的问题。 在上一层,即“蚁群”这一层, 智能从那些简单的规则中, 以常规编程可能难于实现的方式浮现出来。

Ⅱ、真题答案

1-5 DCADC 6-10 ACAAC 11-15 BBCDD 16-20 CDDCC 21-25 AADAD 26-30 CACDB 30-35 BBAAD 36-40 DCABD