Before Reading Activities
1. Fill in the blanks with the words you hear. (1) instrument; (2) evolved; (3) mission; (4) express; (5) desires; (6) self-explanation; (7) cultural; (8) Modernism; (9) sensation; (10) strongest Ⅱ. Language Focus Vocabulary Part A
1. mediocrity; 2. prompting; 3. assuage; 4. downpour; 5. alienation; 6. intrinsic; 7. reasserted; 8. torment; 9. psyche; 10. certitude Part B
1. A 2. C 3. B 4. B 5. C 6. C 7. A 8. D 9. B 10. D Bank-Cloze (1) measure; (2) diminished; (3) beacon; (4) awareness; (5) tragedy
(6) impose; (7) illustrational; (8) inconsequentiality; (9) apparent; (10) demolish Translation Part A
1. It’s undeniable that more and more green environmental protection material and clean energy will be used in our daily life.
2. All artists have experienced the ebb and flow of feelings to greater or lesser degree. 3. Artists are plodding to transform the raw material of reality into a significant artistic vision. 4. The recent study shows that alcoholism often leads to the alienation of family and friends. 5. These teachers made a joint effort to make education in the foreground of public attention. Part B
每个艺术家心里都清楚他在向公众讲述事情。他不但想把事情说得恰到好处,而且还想标新立异。他希望公众愿意倾听并理解。他想去教导他们,并想要他们向他学习。
像画家这样的视觉艺术家想传授的东西容易看出来,但却难以解释清楚,因为画家把他的种种经历转化为各种形状和色彩,而不是以言词来表达。他们似乎觉得从无数的可能性中选定某些形状和色彩对他们来说是异常有趣的,是值得向人们展示的。没有他们的作品,我们可能永远不会注意那些特别的形状和色彩,也永远不会感觉到这些形状和色彩给艺术家带来的欢愉和喜悦。
大多数画家笔下的形状和色彩均来自于动态或静态的自然界和人体。画家们对形状和色彩的选择表明大千世界的这些方方面面是值得凝神看一看的,同时表明它们蕴含着美丽的景致。 Writing Project Task One
1. But 2. First of all 3. As 4. But 5. In other words 6. and 7. In fact 8. Since 9. Their 10. If Further Reading
Reading Comprehension 1. Millet was born in a peasant family. His grandfather and father were both peasants. Nobody in the family taught him how to paint. He instinctively took up pencil and charcoal and began to draw.
2. Before Millet, the artists presented peasants in an amusing and ironic way. Peasants are seldom the main subjects of art. In some works, peasants were presented like fools, or drunk people. They were better than animals only because they are human-shaped.
3. Millet and his father went to Cherbourg and showed his work to an artist who thought there was the stuff of a great artist in Millet. So it was determined that Millet should remain at Cherbourg and start his studies there. And his art education began.
4. This picture represents an epoch in French art, and it proved the turning-point in the artist’s life. Its success gave him courage, and opened up the path he felt himself destined to pursue. 5. The International Exhibition of 1867 caused a sensation, and Millet was proved to be the most original painters of his age.
Unit 1 Human Reflections
婚姻为什么会失败
安妮·洛芙
安妮·洛芙是美国女权主义作家,因《主妇狂想曲》、《恩慈》等小说而著名。她的作品探讨了追求家庭生活与追求事业和自主之间的冲突,因此很值得一读。
1 如今有太多的婚姻以离婚而告终,我们最神圣的誓言不再鸣发出真理的回响。“幸福美满”、“至死不渝”这类表达方式似乎越来越不合时宜了。为什么夫妻之间变得如此难以相处呢?究竟什么地方出了差错?我们怎么了以至于几乎一半的夫妇注定要走向离婚法庭?我们怎么创造了这样一个社会,竟有42%的儿童要生活在单亲家庭中?如果统计学能够衡量孤独、后悔、痛苦、自信心的丧失及对未来的恐惧的话,那么这样的统计数字恐怕将难以计算。
2 虽然每个破裂的家庭都有其独特的情况,但我们仍然可以发现其共同的危险:即人们对婚姻感到绝望的共同原因。每个婚姻都有危机点,每个婚姻都是对耐久力,即对夫妻间亲密及变化的承受能力的考验。外界的压力如失业、疾病、不孕、孩子的问题、照料年迈的父母以及生活中的其它麻烦都冲击着婚姻,就像飓风猛烈袭击海岸一样。有些婚姻在这些暴风雨中得以生存,而有些却经不住这些风浪。但是,婚姻失败不纯粹是因为外界天气的影响,更是因为内部气候变得太冷或太热、太动荡不安或太冷淡麻木。
3 当我们着眼于我们如何选择伴侣以及在温柔的爱情初期有何期望的时候,某些婚姻失败的原因就变得相当清晰了。我们都无意识却又准确地选择一个伴侣,他(她)们会和我们共同创建我们第一个家的感情模式。威斯康星大学婚姻问题专家及精神病学荣誉教授卡尔·A·威特克博士解释说:“从童年的早期开始,我们每一个人都会具备婚姻、女性的温柔、男子汉气概、为父之道、为母之道以及家庭其他成员角色的模式。”我们每个人都会爱上具有自己父母品质的人,来帮助我们重新发现过去生活中的喜怒哀乐。我们或许以为我们找到的人并不像父亲,但是之后我们发现他开始酗酒或吸毒,或者一次又一次地失去工作或默默地坐在电视机前,同父亲如出一辙;一个男人可能选择的女人就像他的母亲一样也不喜欢小孩子或者像母亲一样因为赌博把家里的积蓄输得精光。或者他选择的苗条妻子看上去并不像他那个肥胖的母亲,但却发现她有其它不良嗜好,会毁掉他们彼此的幸福。 4 一个男子和一个女子会把同父母共同生活的记忆有意识和无意识地带到他们的婚姻生活中。人性的弱点在于不自觉地重复和再现以往的生活。西格蒙德·弗洛伊德对这种不幸模式作出了贴切的描述,而我们很多人的婚姻生活都会陷入他所描绘的不幸模式之中:孩提时
未被满足的需求、以往挫败所遗留的愤恨、信任的不足以及旧时恐惧的再现。一个人只要察觉到这种困局,就可能随之产生一种强烈逃避的愿望,结果可能就会导致一场支离破碎的婚姻。
5 当然,人们能够克服童年时代形成的习惯和态度。我们都具有成长和做出创造性改变的、不为人所知的力量和惊人的能力。然而,改变需要做出努力——观察一下你在破碎的婚姻模式中扮演的角色,开诚布公地说出症结所在——而这种努力却与婚姻的基本神话背道而驰:“一旦我和这个人结婚,我所有的问题都会迎刃而解。我会获得成功,我们彼此都会成为对方生活的中心,对方也会成为我生活的中心,我们将永远成为对方的全部。” 这个每桩婚姻都赖以维系的神话很快暴露出其本来面目。孩子的降生和他们对彼此在关爱与时间上的种种努力与要求让“成为对方的全部、彼此结合以及解决生活中所有问题”这个基本神话有了相当大的压力。
6 由于金钱而造成的焦虑和紧张状态使夫妻疏远了彼此。对苛刻的父母应尽的义务或仍需依赖父母使双方关系更加紧张。如今,夫妻双方还必须应对近来由妇女运动及性解放带来的所有文化习俗的变化。角色的转换及职责的更替对于许多婚姻来说是极为严峻的考验。 7 生活中这样和那样的现实问题就像沙暴风化岩石、大海冲刷沙丘一样侵蚀着我们对婚姻幸福的美好向往。那些伴随着浪漫爱情的飘飘然的美好感觉实际只是使我们建立起夫妻关系的一个自我欺骗、自我催眠的美梦。现实生活、工作中的失败、失望、极度疲惫、难闻的味道、重感冒以及艰难的时光都会刺破我们的美梦,使我们同伴侣的关系陷入僵局,童年的梦幻使我们踌躇不前,殷切期盼化为泡影。
8 在婚姻中努力生存需要适应性、灵活性、挚情真爱和善良体贴,以及感觉另一方感受的足够丰富的想象力。许多婚姻破裂就是因为一方无法想象另一方的所需所想,或难以向对方沟通他或她的需求或感受。怨恨越积越多,直到如同火山一样突然爆发,将婚姻埋葬于灰烬之中。
9 如果我们察觉到伴侣想与我们亲密无间,我们往往会把他或她推开以保持适当的距离,以免在婚姻的结合中失去自我。一方如果像孩子一样太过依赖另一方,那么对方可能会感到窒息。美满的婚姻既意味着夫妻双方共同的成长,也意味着各自作为独立个体的成长。但这并不是一件容易的事。理查德放弃了他做木匠活的爱好,因为妻子海伦不喜欢他去干活而不能陪着她。凯伦离开了合唱团,因为丈夫不喜欢她在那儿结交的朋友。每一对夫妇都相互紧紧依偎在一起,但生活中逐渐出现了各种压力,他们相互迁怒于对方。一旦一方不堪忍受脱身离去,婚姻就会被轻易地打破,离婚也就随之而来。
10 婚姻要求双方作出某种牺牲,但并不是灵魂的极端的自我牺牲,而是某种程度上的妥协。为了婚姻的固有价值,双方不得不放弃个人的一些幻想、一些合理的愿望。威特克博士指出:“尽管所有婚姻中的双方时而都会感受到婚姻的束缚,但其实正是他们自己选择把婚姻关系要么变成限制自己的锁链,要么是彼此支持的纽带。”婚姻需要性爱、金钱和情感的自律。男人或女人不能凭冲动行事,也不能允许自己停止成长或改变。
11 离婚并不是罪恶的行为。有时它可以把双方从毫无希望、充满了痛苦和不幸的婚姻中拯救出来。离婚,尽管起初会很痛苦,但它就像是外科手术过程中的第一刀,是迈向崭新的、健康美好生活的第一步。另一方面,如果夫妻双方能够经历罗曼蒂克神话的破灭,进入真正