3200马力拖轮规格书中英文对照 下载本文

? ? ? ? 1台400升冰箱 1台400升冷冻柜 1只15人用电饭煲

1台10升烧开水用热水壶

should be submit to Shipowner for approval

1 x 400 litres refrigerator 1 x 400L cabinet freezer

1 x electric rice cooker for 15 persons 1 x hot water urn (10 litres)

3.15 机舱 ENGINE ROOM

机舱用于布置所有的机器设备。底层铺设花钢板并用镀锌沉头螺钉固定,且在必要的地方装设防暴扶手及栏杆。

The engine room is to house all machinery and equipment. Steel chequer plates are to be used for flooring secured with galvanized steel counter sunk screws to steel bearers and fitted with storm hand grid as necessary.

第四节 油漆 & 阳极保护

SECTION 4- PAINTING & CATHODIC PROTECTION

4.0 油漆总则 PAINTING GENERAL

所有钢表面均要进行钢材预处理打砂至SA2.5并且涂上油漆商认可的厚度的底漆。第一次喷涂之前表面要清洁,毛边要导圆,缺损表面和焊缝等要处理(打磨或冲沙)至 SA 2.5

All steel plates’ surfaces should be fabricated and girt-blast to SA 2.5 standard and primed with one priming coat of thick approved by Painting Manufacturer.

The surface should be cleared; raw edge should be deburred, all welds, damaged area should be spot-blasted to SA2.5

所有焊缝、边缘、流水孔以及难以到达的区域在第一次喷涂之前要预涂油漆。任何破损地方要重新涂刷且达到规定的厚度。

All the welds, edges, free holes and other areas difficult to arrive should be painted in advance before the first time spray coating. Any damages should be re-coated to specify thickness.

所有的涂层应根据油漆商的要求涂刷并要得到油漆商认可。喷涂开始之前规定的干膜厚度(DFT)要达到最低要求。

All the coats should be painted in accordance with the requirements of the manufacturer and also should be approved by manufacturer. Specified DFT should be reached lowest requirement before coating.

4.1 油漆表PAINTING SCHEMES

建造方应准备IP油漆规格书。以下配置仅供参考:

The Builder should prepare the painting IP specification. Following specifications are only for guidance.

- 17 -

龙骨到水线 Keel to water line DFT (Microns ) 1层Jotaguard 85 150 1层Safeguard 150 1层防污垢Seamate HB66 100 1层防污垢Seamate HB66 100

水线至甲板 Waterline to deck 2层Jotamastic 87 2×150 1层Penguard面漆 100

主甲板(防滑粉)Main deck (Chalk)(Anti slip) 1层Jotamastic 87 125 1层Jotamastic 87 125

污水井Sewage well 1层Jotamastic 87 150

淡水舱(防滑粉)FW tank (Chalk)(Anti slip) 1层Tankguard HB 125 1层Tankguard HB 125

空舱Void tank

1层Balloxy HB Light 200

上层建筑内部 interior of superstructure 1层Jotamastic 87 125 1层Pioner面漆 50

滑油舱及燃油舱 打磨清洁后抹油

Lub.Oil tank and F.O. tank Oiling after grinding and clearing

舱室钢衬板 steel behind linings 1层Mamuut底漆 80

4.2 管路色彩PIPEWORK COLOURING

所有裸露的管路均要安照下列色彩表采用色带加以识别:

All exposed system are to be identified with color bands in accordance with the following color schemes:

1)舱底 & 压载Bilge and ballast : 黑色 Black 2)消防 Firemain : 深红色Bright Red 3)淡水 冷水 F.W. System Cold water : 兰色Blue

- 18 -

4)燃油Fuel Oil : 棕色Brown 5)滑油Lub Oil : 黄色Yellow 6)液压油Hydraulic Oil : 紫色Purple 7)海水吸口Sea Suctions : 绿色Green 8)海水冷却水Sea Water Cooling : 绿色Light Green

4.3 阳极保护 CATHODIC PROTECTION

装载货物时没入水中的舵、导管、海底门、压载舱及船体外壳要焊装一定数量和大小的锌块以保证正常工作状况下达到3年保护期。

Appropriate numbers and sizes of zinc anodes are to be welded to the immersed loaded full and rudder, nozzles, inside of sea chests, ballast tanks and hull side shell for three (3) years life span.

第五节 管系

SECTION 5 - PLUMBING & PIPING

50 总则须为JIS标准GENERAL to be of JIS standard

所有的管子应布置合理并有足够大的管径和壁厚。它们应很好地固定在船体结构上并尽可能采用最少的弯头。管子穿过水密或油密舱壁处应采用经型式认可的穿舱件。为

避免由于船体结构膨胀而产生破坏,在必要的地方要安装膨胀弯。

All pipes are to be arranged according to good marine practice with sufficient diameter and thickness for the purpose intended. They are to be well clamped to the ship's structure and to have minimum number of bends. Approved type of bulkhead fittings are to be used

where piping penetrates a watertight or oiltight bulkhead. Expansion fittings are to be fitted where necessary to avoid damage due to expansion or movement of the structure.

根据船级社的要求布置必要的泥箱、滤器和阀件。所有的海淡水管必须热镀锌。所有的阀件应配有相应的铭牌。直径大于等于3/4”(20mm)的管子应采用法兰连接;直径小于3/4”(20mm)的管子可以采用螺纹连接(空气管则除外)。任何情况下都应尽量避免采用螺纹管,生活用淡水系统除外。

Mudboxes, strainer, filters and valves are to be arranged according to Classification’s requirements. All FW&SW pipes are to be of galvanized steel pipe. All valves will be

marked with appropriately name plates. Pipes of 3/4” (20mm) and over to be butt welded with flanged connections, below 3/4” (20mm) are to be screwed with unions except for the air piping. Threaded pipes are to be avoided wherever possible except in freshwater supplies system for domestic use.

所有管内介质流速,吸入口不得超过3.0m/sec,排出口不得超过4.0m/sec。管子应布置在易于维修的长度范围内且设有足够的支撑。液压油管应设弹性管夹(Stauff R1或类似的 )。

- 19 -

Velocity of fluids inside all pipes should be not exceeding 3.0m/sec inlet and not more than 4.0m/sec outlet. Pipes are to be arranged in length range accessible for maintaining. Hydraulic oil pipes are to be fitted spring pipe clamp (Stauff R1 or equivalent)

5.1 舱底&压载系统BILGE & BALLAST SYSTEM

舱底压载系统管子(热镀锌无缝钢管,Sch. 80)、阀件、滤器、泥箱、总管和泵 的布置应根据管系图进行布置并满足船级社要求。机舱应设2只舱底水高位报警。

Bilge and ballast pipes of hot-galvanized seamless steel Sch. 80 are to be arranged with valves, strainer, mud-boxes, manifolds and pumps in accordance with the pipes drawing to meet the Classification’s requirements. 2 units bilge high lever alarm should be fitted in engine room.

5.2 燃油系统 FUEL OIL SYSTEM

燃油系统管子(低炭黑钢无缝管)、阀件、滤器、总管、泵 和油舱的布置应根据管系 图进行布置并满足船级社要求。燃油加油口和日用油舱尽可能布置在方便的地方。

Fuel oil pipes of black mild seamless steel are to be arranged with valves, filters, manifolds, pumps and tanks in accordance with the piping drawings to meet Classification’s requirements.

每舱须设测深管和透气管。加油管须引至主甲板,左右舷设3”阀用于所有舱的快速注油和排放。日用油舱应设有供油管、注入管和溢流管、泄放阀、玻璃视窗或容量表以满足船级社要求。另配一台手摇泵以备紧急时将燃油从储藏舱输送至日用油舱。

Sounding and air pipes are to be fitted to each tank. A bunkering line is to be led to the Main deck, P&S with 3’’ valve for quick filling and discharge for all bunkers. Daily service tank is to be provided with supply, filling and overflow pipes, drain valves, sight glass or

content gauge to meet classification requirement. A hand pump is to be provided to transfer fuel from storage tanks to the day tanks for emergency.

5.3 液压系统HYDRAULIC SYSTEM

应用于拖曳绞车和锚机的液压管系应按照厂家推荐和船级社要求进行布置,且配置足够多的滤器。该动力容量KW参考拖曳绞车的规格书。

The hydraulic piping for the towing winch and anchor windlass which to be arranged in accordance with the manufacturer’s recommendations and to meet Classification’s

requirements. Adequate strainers are to be provided. (The capacity KW of the power pack is referred to the specification of the towing winch.

5.4 杂用、甲板冲洗 & 消防 SUNDRY , WASH DECK & FIRE FIGHTING SERVICE

用于杂用和甲板冲洗的海水由总用泵和消防泵供至位于主甲板和机舱的消防栓。管子材料:热镀锌无缝钢管,Sch80。

Salt water for the sundry, fire-fighting and wash deck service is to be supplied via Sch 80 hot- dipped galvanised seamless steel pipe from the G.S. & fire pump to hydrants fitted on main deck and in engine room.

- 20 -