3200马力拖轮规格书中英文对照 下载本文

9.2 发电机组GENERATING SETS

2台国产康明斯船用发电机组,约90kW,柴油机驱动发电机,400/3/50,3线,柴油机电起动,热交换器冷却。具体的发电机功率待负荷计算后再确定。须为并联。

Two (2) CUMMINS marine diesel engine driven generators made in China, 90 kW each, 400/3/50, 3-wire. Engines to be electro started and cooled with heat exchangers. Exact power for generators is to be confirmed after load calculation. To be paralleled.

9.3 舵机STEERING GEAR

国产电液式舵机,3.0 t-m,舵角 2x35?,带备用泵和应急手动操舵功能且满足船级社要求。 An electro-hydraulic steering gear made in China of 3.0 t-m, 2x35? rudder angle c/w stand by pump and emergency hand steering, and also to be meet classification requirements.

驾驶室: a)电液操舵杆形式 Electro-hydraulic steering Wheelhouse: b)手动应急操舵 Hand emergency steering

9.4 舱底 & 压载泵BILGE & BALLAST PUMP

1台卧式自吸式离心海水泵,流量:36m3/h;压头:30m;380/3/50;

One (1) horizontal self priming centrifugal S.W. pump, capacity of 36m3/h at 30m head, 380/3/50

9.5 总用 & 消防泵GENERAL SERVICE & FIRE PUMP

1台卧式自吸式离心海水泵,流量 36m3/h;压头 30m;380/3/50;

One (1) horizontal self priming centrifugal S.W. pump, capacity of 36m3/h at 30m head, 380/3/50

9.6 燃油输送泵FUEL OIL TRANSFER PUMP

1台燃油输送泵由卧式齿轮泵组成,流量 20m3/h;压头 30m;380/3/50;

One (1) fuel oil transfer pump to be made up of a horizontal gear pump, 20M3/hr at 30M head, 380/3/50.

1台应急燃油手摇泵;

One (1) emergency fuel oil hand pump.

9.8 淡水压力水柜 FRESHWATER PRESSURE SET

1台;容量 3m3/h;压力 40 PSI;220/1/50;

One (1) FW pressure set capacity of 3m3/h, pressure 40 PSI, 220/1/50

2台淡水泵,容量与压力水柜相配,其中1台淡水泵可兼海水泵使用

- 41 -

Two (2) F.W. pumps capacity match with pressure set, of which can be used double as S.W pump.

9.9 油水分离器OILY WATER SEPARATOR

数量 1台;容量 500升;压力 2kg/cm2;油分浓度低于15ppm且满足MARPOL要求,并配带1台污水泵;

One (1) separator, capacity 500L, pressure2kg/cm2, c/w pumps not more than 15mmp to meet Marpol requirements, and with One(1) sewage pump.

9.10 污油泵DIRTY OIL PUMP

1台污油泵,流量 5m3/h;压头 30m;380/3/50,须满足MARPOL要求。

One(1) dirty oil pump, capacity 5m3/h at 30m head, 380/3/50 to meet Marpol requirements. 主甲板上设排放接口。

Discharge joint to be fitted on main deck.

9.11海水压力水柜SEAWATER PRESSURE SET

1台;容量 3m3/h;压力 40 PSI;220/1/50;

One (1) SW Pressure set, cap. 3m3/h, pressure 40 PSI, 220/1/50 1台海水泵,容量与压力水柜相配;

One (1) S.W. pump, capacity match with pressure set.

9.12污水泵SEWAGE PUMP

1台污水泵,排放污水舱中污水用;

One (1) sewage pump, using for draining sewage from sewage tank.

9.13生活污水处理装置SEWAGE TREATMENT PLANT

1台按14人船员配置生活污水处理装置

One (1) unit of sewage treatment plant of capacity suitable for 14 men is to be provided.

9.14 通风 VENTILATION

机舱采用机械送风和自然出风;厨房采用机械抽风和自然送风;舵机舱采用机械送风。所有舱应根据规范要求设透气管。驾驶室和居住舱室应布置自然送风。

Engine room adopts Forced supply and natural exhaust, galley adopts forced exhaust and natural supply, steering gear compartment adopts forced supply.

Air vent pipes are to be fitted in all the tanks in accordance with rules. Natural supply should be arranged in wheelhouse and accommodations.

9.15 空调AIR-CONDITION

- 42 -

中央空调应安装用于轮机室和船长和轮机长室,餐厅,船员居住舱等,中央空调规格书作为该规格书的附件。

Centralized air-conditioner to be installed for the wheelhouse, capital and chief engineer’s cabins, the mess, the crew’s accommodation rooms and etc. The detailed specification of the centralized air-conditioner is annexed to this specification.

9.16 螺旋桨 & 轴系PROPELLERS & SHAFTING

螺旋桨PROPELLERS

2套定距桨;材料:镍铝青铜或类似

Two (2) fixed pitch propellers, Material:Nickel aluminum bronze or equivalent

轴系和艉管SHAFTING & STERNTUBE

艉管安装在船内外,深海密封,油润滑。根据规范要求设铸钢轴尺寸。首尾轴承为巴氏合金和密封为深海唇形式。螺旋桨支架为“Y”型碳钢结构,上部支撑尾轴毂,下部防止钢

丝绳进入导管以保护螺旋桨。

Sterntubes are to be fitted inside and outside the vessel, deep sea seals, oil lubrication. The size of the cast steel shaft should be setup in accordance with the Rules. Forward and aft shaft bearings are Babbitt alloy and shaft seals are of lips deep sea type. The brackets for propellers are to be of Y type carbon steel construction, the upper bracket should

support the stern boss, the below should protect the propellers and prevent the steel wire from entering into ducts.

固定的尾导管FIXED STERN DUCTS

安装2只固定的碳钢尾导管。每只导管由两只流线型边支架支撑。安装导管的船体底部结构采用额外的纵横构件加以加强。

Two (2) fixed carbon steel stern ducts are to be fitted. Each duct should be supported by two streamline side brackets. Hull bottom construction fitted ducts should be reinforced by additional longitudinal and transverse structures.

导管内螺旋桨尖对应部位要安装不锈钢耐磨环。耐磨环宽度为螺旋桨满螺距时盘面面积的宽度的25%(焊接处要远离盘面面积区域)。

Corresponding position of Propeller tip in ducts should be fitted stainless steel wearing ring. The width of wearing ring is 25% of width of disk surface area in propeller full pitch. (Weldings position should far from disk surface area)

第十节 备件和工具

SECTION 10- SPARES AND TOOLS

提供下列轮机设备用备件和工具:

Followings spares and l tools for machinery to be supplied:

1)1台电动手枪钻 2)2只1吨手拉葫芦 3)1把燃油测深尺

? One (1) electrical portable drill ? Two (2) 1T Chain blocks

? One (1) sounding scale for F.O.

- 43 -

4)1把水测深尺

5)1套主机和发电机专用工具 6)带1只钳台和1个砂轮机的工作台

7)1套(6~27)开口扳手,8寸和12寸活动扳手各1把

8)1只铝梯加舷梯

9)2只测深管旋塞用扳手 10)2把十字起,2把一字起 11)1只螺旋桨螺母的扳手 ? One (1) sounding scale for water

? One (1) lot M.E. & Generators standard tools

? One (1) vice mounted on the workbench and one

(1) grinder wheel

? One (1) set (6~27) open-ended spanner,8’’ and

12’’ monkey spanner each one ? One (1) aluminum ladder/gangway

? Two (2) keys for sounding pipes screws plugs ? Two (2) cross screwdriver, two(2) ? One (1) propeller nut key

12)适于手拉葫芦用的吊环

?13)每台主机、齿轮箱和发电机的上方焊装2只起?吊耳板

14)主甲板下面每只舵杆的上方焊装1只起吊耳板 ?15)船壳板外侧和临近每只舵杆焊装2只起吊耳板 ?16)其他设备(如泵、压力水柜)、中间轴的上方?焊装1只起吊耳板

17)1台通径为20mm手摇机油泵

?18)M8~M18常用螺栓及螺母各10套;

?

- 44 -

One (1) lug suitable for chain block

Each two (2) lifting lugs above M.E., G.B., and

Generating set

One (1) lifting lug above each rudders stock on

the underside of main deck

Two(2) lugs on the outside of the hull and

adjacent to each rudder stock

One (1) lug above other equipments (ex. pump,

pressure set) and center shaft. One (1) dia.20mm hand oil pump

Ten (1) each of M8~M18 usual studs and nuts