3200马力拖轮规格书中英文对照 下载本文

8.5 配电板 – 总则 SWITCHBOARD-GENERAL

配电板应是防尘防滴漏的、前端面固定、自支撑框架结构,并设有扶手和通风栅,安装于机舱。

电源400/230V、50Hz。所有指示灯、旋钮和把手都要有清晰的铭牌。 配电板上还要有同步装置用于操作发电机并车,共设配电板4屏.

The switchboard is to be dust and drip-proof and deadfront type with sheet steel construction and self-supporting framework c/w handrail and ventilation louvres, suitable for marine duty to be installed in the engine room.

Power supply 400/230V、50Hz. All indicators, knobs and handles clearly marked by name plates.

The switchboard shall be designed, constructed and installed for the control of the diesel engine driven alternators operating in parallel and feeder distribution board.

a)交流配电板 AC SWITCHBOARD

交流配电板由下列为发电机服务的控制元件和仪表组成:

Switchboard is to consist of the following controls and instrumentation for each generator:

? 主断路器(MCCB)带过流继

MCCB c/w over-current and reverse power relays

电器和逆功率继电器

Voltmeter c/w selector switch ? 带选择开关电压表

Ammeter c/w selector switch ? 带选择开关安培表

Kilowatt meter ? 功率表

Frequency meter ? 频率表

Voltage trimmer ? 调压器

Emergency push button ? 应急按钮

Indicator lights ? 指示灯

Synchronizing facility ? 同步装置

Governor switch ? 调速开关

Earth test system ? 接地试验装置

Reverse power relays ? 逆功率继电器

下列设备通过抽屉式断路器模块经汇流排供电:共14短路器。

The following outgoing circuits are to be fed from the bus-bar via plug-in moulded cased circuit breaker: total 14 circuit breakers.

Fuel oil transfer pump ? 燃油输送泵

General service fire fighting pump ? 总用消防泵

Engine room ventilation fans ? 机舱风机

S.W. pressure set ? 海水压力水柜

Galley equipments ? 厨房设备

Anchor windlass ? 锚机

Bilge and ballast pump ? 舱底压载泵

- 37 -

F.W. pressure set ? 淡水压力水柜

Oily bilge water separator ? 油水分离器

Battery charger ? 蓄电池充电器

General light and power supply ? 常规照明和供电

Navigation equipments ? 导航设备

Towing winch ? 拖曳绞车

Air-condition S.W. pump ? 空调海水泵

b)24V DC 配电板 24V DC SWITCHBOARD

配电板中的使用仪表和控制元件由下列:

The instrumentation and controls are to consist of the following:

Battery charger switch ? 蓄电池充电器开关

Moulded-case Circuit breaker ? 断路器模块

Ammeter ? 安培表

Voltmeter ? 电压表

Indication lights ? 指示灯

Battery change-over switch ? 蓄电池转换开关

Earth test system ? 接地试验装置

下列设备通过抽屉式断路器模块经汇流排供电:

The following outgoing circuits to be fed from the bus-bar via moulded case circuit-breakers:

Navigation equipments ? 导航设备

Alarm( general, fire, engine and lower lever) ? 报警(通用、火灾、发动机和低液位)

Navigation lights ? 航行灯

Main engine instruments ? 主机仪表

Radio ? 无线电

C)24V DC无线电充电板RADIO CHARGING PANEL

Battery charger switch ? 蓄电池充电器开关

Battery change-over switch ? 蓄电池转换开关

Ammeter ? 安培表

Voltmeter ? 电压表

Indication lights ? 指示灯

Moulded-case Circuit breaker ? 对外断路器模块

Earth test system ? 接地试验装置

8.6 分电箱DISTRIBUTION

交直流分电箱应分别为TP,N和双柱型且配有断路器。

- 38 -

A.C. and D.C. distribution boards are to be T.P & N and double pole respectively and provided c/w miniature circuit breakers.

A)交流分电箱AC DISTRIBUTION BOARDS

Below main deck distribution board ? 主甲板以下照明分电箱

Main deck distribution board ? 主甲板照明分电箱

Forecastle deck distribution board ? 艏楼甲板照明分电箱

Wheelhouse distribution board ? 驾驶室照明分电箱

Exterior lighting exterior lighting ? 室外照明分电箱

B)直流分电箱DC DISTRIBUTION BOARDS

24V DC distribution board ? 24V DC分电箱

Emergency lights distribution board ? 应急照明分电箱

C)动力分电箱POWERDISTRIBUTION BOARD 约3只 About 3 nos.

8.7 马达 & 起动器MOTORS & STARTERS

马达通常为鼠笼式风冷式结构,室外区域保护形式为IP56,机舱或室内区域保护形式为IP23。所有电马达起动器都要是船用的且设单相、过载保护以及运行指示。主甲板上要设燃油泵和所有风机遥控停止按钮且标记清晰。

Motors are generally to be of squirrel cage type with totally enclosed fan cooled construction. The protect form for outdoor areas is IP56, the protect form for engine room or indoor areas is IP23. All starters for electric motors are to be suitable for marine use and provided with single phase and overload protection and running indication. Fuel pumps, and all supply i.e. outside the engine exhaust ventilation fans are to have remote push-stop controls mounted in the main deck and clearly marked.

8.8 照明带玻璃罩 LIGHTING WITH GLASS COVERS

全船照明为内置式荧光灯,甲板区域、舵机舱、厕所、储藏室以及应急照明灯除外,这些处所采用白炽灯。救生筏区域安装DC 24V泛光灯。罗经灯和海图桌灯为调光灯。

All lighting throughout the vessel is to be fluorescent built-in type except for deck area, steering gear compartment, toilet and store and emergency lighting where incandescent lights are to be used. 24V D.C. floodlight fittings are to be mounted in way of liferafts areas. Compass light and chart table light to be provided with dimmer switch.

8.9 开关、插座 & 带开关的插座SWITCHES,SOCKETS & SWITCH SOCKET

- 39 -

居住舱室的所有开关、插座 & 带开关的插座均为嵌入模块式;机舱及其他机器处所和水密舱室应为水密式。居住舱室、厨房、餐厅、储藏室和其他机器处所要设置足够数量的带开关的插座以供便携式设备使用。

All switches, sockets and switch-sockets in the accommodation are to be flush mounted moulded-cased type and in the engine room and other machinery and W.T. compartments are to be Watertight. An adequate number of switch-sockets to be provided in

accommodation, galley, mess room, store and other machinery spaces for portable equipment.

8.10照明变压器LIGHTING TRANSFORMER

2只,400V/230V,25KVA,干式变压器;

Tow (2), 400V/230V, 25KVA, dry type transformer.

8.11机舱配电板附近安装1个满足规范要求的报警箱,报警点包括主付机、齿轮箱的冷却水高温、滑油低压;舱底水高位及油舱高位报警等;其中主付机、齿轮箱的报警点延伸至驾控台。

One (1) alarm box meet to rules requirements is to be fitted nearby distribution board in engine room, alarm set point including: Main & Aux. engine, gear box cooling water high temperature, Lub.Oil lower pressure, bilge water high lever and oily tank high lever alarm etc. Main & Aux. engine, gear box alarm point should extend to wheelhouse console.

第九节 轮机

SECTION-9 MACHINERY

9.0 总则GENERAL

主机要经认可且须提供船级社要求的证书。

Main engine is to be approved type and supplied with certificates as required by Classification.

其他设备需按船级社要求提供必要的证书。

Other machinery also should be supplied with necessary certificates required by Classification.

9.1 主机及齿轮箱(进口)MAIN ENGINE & GEAR BOX (IMPORT)

2台康明斯船用柴油机,型号KTA50-M2,1600马力/1800rpm;配可反转减速齿轮箱,适当速比。柴油机电起动,热交换器(15%结垢系数)冷却。主机及齿轮箱可在机旁及驾驶室控制。NOX 证书须提供给买方,请参见1.514。

Two (2) CUMMINS marine diesel engines, model KTA50-M2, 1600HP at 1800rpm c/w reverse gearbox of approximately ratio. Diesel engine to be electro-started and heat exchanger (15% incrustation coefficient) cooled. Main engine and gear box can be

controlled at site and remote in wheelhouse. NOX Certificate to be provided to The Buyer. Please refer to 1.5 14).

- 40 -