ФÉê¿ËµÄ¾ÈÊêÈ«²¿Ì¨´Ê ÏÂÔر¾ÎÄ

ÉþË÷£¿

-Heywood: Six feet long. feet: Ó¢³ß ÁùÓ¢³ß³¤¡£

-Skeets: And you gave it to him. ÄÇÄã¸øËûÁË£¿

-Heywood: Sure. Why wouldn't I? µ±È»ÎªÊ²Ã´²»ÄØ£¿

-Floyd: Jesus! Heywood. Éϵۣ¡Heywood¡£

-Heywood: How was I supposed to know? be supposed to: ÈÏΪ suppose: ÍÆÏë ÎÒÔõô֪µÀ£¿

-Floyd: Remember Hatlen? »¹¼ÇµÃBrooksÂð£¿

-Skeets: Andy would never do that. Never. ²»£¬Andy²»»áÄÇÑù×öµÄ£¬ÓÀÔ¶²»»á¡£

-Red: I don't know. Every man has his breaking point. breaking point: ¶ÏÁѵ㣬ǿ¶È¼«ÏÞ ÎÒ²»¸Ò¿Ï¶¨£¬ÈË×ÜÓдàÈõµÄÒ»¿Ì¡£ -Warden: Lickety-split. Want to get home. lickety-split: £¨ÃÀ¹ú¿ÚÓ¸Ï¿ìµØ ¿ìµãÒªÊÕ¹¤ÁË¡£

-Andy: Just about finished, sir. Three deposits tonight. deposit: ´æ¿î

»¹²îÒ»µãµãÁË£¬½ñÍíÓÐÈý±Ê´æ¿î¡£

-Warden: Get my stuff down to the laundry. And shine my shoes. I want them looking like mirrors. stuff: ¶«Î÷ laundry: Ï´Ò·¿ shine: ʹ?·¢¹â mirror: ¾µ×Ó

°ÑÎÒµÄÒ·þÄõ½Ï´Ò´¦È¥£¬»¹Òª²ÁÒ»ÏÂÎÒµÄЬ×Ó£¬ÎÒÒªËüÃÇ¿´ÆðÀ´Ïñ¾µ×ÓÒ»ÑùÁÁ¡£ -Andy: Yes, sir. ºÃµÄ£¬ÏÈÉú¡£

-Warden: It's good having you back. Place wasn't the same without you. ÄãÄÜ»ØÀ´ÕæºÃ£¬Andy£¬Äã²»ÔڵĻ°£¬Ò»Çж¼²»Ò»ÑùÁË¡£ -Police officer C: Lights out! ϨµÆ¡£

-Red: I've had some long nights in stir. Alone in the dark with nothing but your thoughts, time can draw out like a blade.

stir: ÈÅÂÒ nothing but: Ö»ÓÐ thought: ˼Ïë draw out: °Î³ö blade: µ¶Æ¬ ÄÇÊǸöշתÄÑÃߵij¤Ò¹£¬¹Â¶ÀµÄºÚ°µÖÐÖ»ÓÐ˼Ï룬ʱ¼äÏñ°Ñ¿ìµ¶¡£ That was the longest night of my life. ÄÇÊÇÎÒÒ»ÉúÖÐ×îÂþ³¤µÄÒ¹Íí¡£

-Police officer F: Give me a count! Tier 3 south, clear! count: ×ÜÊý tier: Ò»²ã

ÇåµãÈËÊý¡£ÄϱßÈýÂ¥£¬ÈËÆëÁË¡£

-Police officer F: Man missing on tier 2, cell 245! cell: СÀη¿

¶þÂ¥245ÇôÊÒµÄÈ˲»¼ûÁË¡£

-Haig: Dufresne! Come out. You're holding up the show! hold up: Í£¶Ù

Dufresne£¡¿ì³öÀ´£¡²»ÒªË£»¨Ñù¡£

Don't make me come down or I'll thump your skull for you! thump: £¨Óù÷°ôµÄ£©ÖØ»÷ skull: Í·¹Ç ±ðÒªÎÒÏÂÀ´´ò±¬ÄãµÄÍ·¡£

Damn it, you're putting me behind! I got a schedule to keep.

damn it: ¡´ÙµÓ¸ÃËÀ put behind: ÑÓ¸é schedule: Ô¤¶¨¼Æ»® ËûÂèµÄ£¬Äã²»Òªµ¢ÎóÎÒ£¬ÎÒ»¹ÓкܶàÊÂÒª×ö¡£

You'd better be sick or dead in there. I shit you not! You hear me? Oh, my Holy God. holy: ÉñÊ¥µÄ

Äã×îºÃÊDz¡ÁË»òÕßËÀÁË£¬ÄãÌýµ½ÁËÂ𣿰¡£¬ÎÒµÄÉϵۣ¡ -Warden: I want every man on this cellblock questioned. He! cellblock: ¼àÓüÖÐÒ»×éÇô·¸ÊÒ question: ÉóѶ ²éÎÊÕâÀïµÄÿһ¸ö·¸ÈË¡£Ëû£¡ Police Open 237. ´ò¿ª237ºÅµÄÃÅ¡£

-Warden: What do you mean, \ÄãʲôÒâ˼£¬¡°Ëû²»ÔÚÕâÁË¡±£¿±ð¸úÎÒ˵ÕâÖÖ»°£¬±ðÔÙÕâÑù˵¡£ -Haig: But sir, he wasn't.

µ«Êdz¤¹Ù£¬ËûÕæµÄ²»ÔÚÄÇÀï¡£

-Warden: I can see that, Haig! Think I'm blind? Is that what you're saying? Am I blind, Haig? blind: ϹµÄ

ÎÒ¿´µÃ¼û£¡ÄãÈÏΪÎÒϹÁËÂð£¿Õâ¾ÍÊÇÄãÏë˵µÄÂð£¿ÎÒϹÁËÂ𣿠- Haig: No, sir! ûÓÐ!³¤¹Ù

-Warden: What about you. You blind? Tell me what this is. ÄÇÄãÄØ£¿ÄãϹÁËÂ𣿸æËßÎÒÕâÊÇʲô£¿ -Hadley: Last night's count. ×òÍíµÄ²é·¿¼Ç¼¡£

-Warden: You see Dufresne's name there? I sure do. Right there. Äã¿´µ½DufresneµÄÃû×ÖÂð£¿ÎÒÈ·¶¨£¬¾ÍÔÚÄÇÀï¡£

Dufresne. He was in his cell at lights out. Reasonable he'd be here in the morning. reasonable: ºÏÀíµÄ ¡°Dufresne¡±£¬ËûϨµÆµÄʱºò£¬»¹ÔÚÇôÊÒÀïµÄ¡£Òò´Ë½ñÔçËûÒ²Ó¦¸ÃÔÚ¡£ I want him found. Not tomorrow, not after breakfast. Now! ÎÒÒªÕÒµ½Ëû£¬²»ÊÇÃ÷Ì죬²»ÊÇÔç·¹ºó£¬ÊÇÏÖÔÚ£¡ -Haig: Yes, sir. Let's go. Move your butts.

butt: ¡´¿ÚÓƨ¹É¡¾Òƶ¯ÄãµÄƨ¹É£¬¿ÉÀí½âΪ¡°×ß¡±¡¿ Êǵģ¬³¤¹Ù¡£¿ì×ß¡£ -Hadley: Stand.

Õ¾ºÃ¡£

-Warden: Well? ÄÇô£¿

-Red: Well, what? ÄÇô£¬Ê²Ã´£¿

-Warden: I see you two all the time. You're thick as thieves, you are. He must have said something. thick: ¡´¿ÚÓÇ×ÃܵÄ

ÄãÃdz£ÔÚÒ»Æð£¬Ç×ÃܵÃÏñ×öÔôÒ»Ñù£¬Ëû¿Ï¶¨¶ÔÄã˵¹ýЩʲô¡£ -Red: No, sir, Warden. Not a word. ûÓУ¬ÏÈÉú£¬Óü³¤¡£Ê²Ã´¶¼Ã»Ëµ¡£

-Warden: Lord, it's a miracle! Man vanished like a fart in the wind. Nothing left but some damn rocks on a windowsill.

miracle: Ææ¼£ vanish: Ïûʧ fart: ¡´ÙµÓƨ windowsill: ´°Ì¨

Ö÷°¡£¬ÕâÊǸöÆæ¼££¬È˾ÍÏñƨһÑùÔÚ·çÖÐÏûʧÁË¡£Ê²Ã´¶¼Ã»ÁôÏ£¬Ö»Ê£Ï´°Ì¨ÉϵÄʯͷ¡£ And that cupcake on the wall. Let's ask her. Maybe she knows. cupcake: ±­×Óµ°¸â¡¾¿É°®µÄÅ®º¢¡¿¡¸a cute, adorable girl¡ªfrom urban dictionary¡¹ ºÍÄÇǽÉϵÄС椣¬ÎÊÎÊËý°É£¬Ò²ÐíËýÖªµÀЩʲô¡£ What say there, fuzzy-bitches? Feel like talking? Guess not.

fuzzy-bitch: ¼úÈË[Any person who says annoying shit or performs annoying actions¡ªFrom Urban Dictionary]

ÄãÏë˵ʲô£¿ÎÒÏëûÓС£

Why should she be any different? ΪʲôËýÓеãÌرð£¿

This is a conspiracy. That's what this is. One big, damn conspiracy! conspiracy: 񛀱

ÕâÊÇÒ»¸öÒõı£¬¿Ï¶¨Êǵġ£Ò»¸ö¸ÃËÀµÄ´óÒõı£¡ËùÓÐÈ˶¼ÓвÎÓ룡 And everyone's in on it! Including her! °üÀ¨Ëý£¡

-Red: ¡°In 1966, Andy Dufresne escaped from Shawshank Prison.¡± ¡°ÔÚ1966Ä꣬Andy Dufresne´ÓФÉê¿Ë¼àÓüÌÓÁ˳öÈ¥¡£¡±

¡°All they found was a muddy set of prison clothes, a bar of soap, muddy: °¹ÔàµÄ soap: ·ÊÔí

¡°ËûÃÇÖ»ÄÜÕÒµ½ÄàÌÁÖеÄÇôÒ£¬Ò»¿é·ÊÔí£¬

and an old rock hammer damn near worn down to the nub.¡± hammer: ÀÆÍ· wear down: £¨Ê¹£©Ä¥Ëð nub: С¿é ºÍÒ»¸öºÜ¾ÉµÄÊÖé³£¬¼¸ºõ¿ì±»Ï÷³ÉһС¿é¡£¡°

¡°I had thought it'd take a man 600 years to tunnel through the wall with it.¡± tunnel: ÍÚËíµÀ

¡°ÎÒÔøÈÏΪÓÃÊÖé³ÒªÁù°ÙÄê²ÅÄܾòͨµÄËíµÀ¡£¡±

¡°Old Andy did it in less than 20. Oh, Andy loved geology.¡± geology: µØÖÊѧ

¡°AndyÓò»µ½¶þÊ®Äê¾Í°ìµ½ÁË£¬AndyºÜϲ»¶µØÖÊѧ¡£¡± ¡°I imagine it appealed to his meticulous nature.¡± imagine: ²ÂÏë meticulous: һ˿²»¹¶µÄ nature: ±¾ÐÔ

¡°ÎÒÄÜÏëÏñÕâ¹é¹¦ÓÚËûһ˿²»¹¶µÄ±¾ÐÔ¡£¡±

¡°An ice age here million years of mountain building there.¡±

¡°Èç¹ûÕâÀïÓÐÒ»¶Î±ùºÓʱÆÚ£¬°ÙÍòÄêºó£¬É½Âö¾Í»áÔÚÄÇÀïÐγɡ£¡± ¡°Geology is the study of pressure and time. That's all it takes, really. ¡° ¡°µØÖÊѧÊǹØÓÚѹÁ¦ºÍʱ¼äµÄÑо¿¡£ÐèÒªµÄ½ö½ö¾ÍÊÇÕâЩ¡£¡± ¡°Pressure and time. That and a big goddamn poster.¡±

pressure: ѹÁ¦ goddamn: ¸ÃËÀµÄ£¬ÌÖÑáµÄ¡¾´Ë´¦²¢Ã»ÓÐÌÖÑáµÄÒâ˼¡¿ poster: º£±¨ ¡°Ñ¹Á¦ºÍʱ¼ä£¬»¹ÓÐÒ»ÕŴ󺣱¨¡£¡±

¡°Like I said in prison, a man will do anything to keep his mind occupied.¡± occupy: Õ¼¾Ý

¡°¾ÍÏñÎÒ˵µÄÄÇÑù£¬¼àÓüÀïµÄÈ˶¼»áÕÒÊÂÇéÀ´Ïûĥʱ¼ä¡£¡±

¡°Seems Andy's favorite hobby was toting his wall out into the exercise yard, a handful at a time.¡± tote: °áÔË at a time: ÿ´Î£¬Ò»´Î

¡°¿´ÆðÀ´AndyµÄ°®ºÃÊÇ°ÑËûµÄǽ°áÔ˵½¹ã³¡ÉÏ£¬Ã¿´ÎÒ»°Ñ¡£¡±

¡°I guess after Tommy was killed, Andy decided he'd been here long enough.¡± ¡°ÎÒ²ÂÔÚTommy±»É±ºó£¬Andy¾õµÃËûÔÚ´Ë´ôµÃÒѹ»¾ÃÁË¡£¡± -Warden: Lickety-split. I want to get home. lickety-split: £¨ÃÀ¹ú¿ÚÓ¸Ï¿ìµØ ¾¡¿ì£¬ÎÒÒª»Ø¼ÒÁË¡£

-Andy: I'm just about finished, sir. Three deposits tonight. deposit: ´æ¿î

ÎÒÂíÉϾͺÃÁË£¬½ñÍíÓÐÈý±Ê´æ¿î¡£

-Red: ¡°Andy did like he was told. Buffed those shoes to a high mirror-shine. ¡° buff: ²ÁÁÁ

¡°AndyÕÕËûµÄ·Ô¸À£¬°ÑЬ²ÁµÃÉÁÉÁ·¢ÁÁ¡£¡± ¡°The guards simply didn't notice. Neither did I.¡± notice: ×¢Òâ

¡°¾¯ÎÀÍêȫûÓÐ×¢Òâµ½£¬ÎÒҲûÓС£¡±

¡°I mean, seriously how often do you really look at a man's shoes?¡± seriously: ÈÏÕæµØ

¡°ËµÕæµÄ£¬Ë­»áÁôÒâ±ðÈË´©µÄЬ×ÓÄØ£¿¡±

¡°Andy crawled to freedom through 500 yards of shit-smelling foulness I can't even imagine.¡± crawl: ÙéÙë¶øÐÐ freedom: ×ÔÓÉ yards : Âë foulness: ÎÛÎï imagine: ÏëÏó ¡°Andy³¯Ïò×ÔÓÉÅÀÁËÎå°ÙÂ룬ÎÒÄÑÒÔÏëÏñÓжà³ôµÄÏÂË®µÀ¡£¡± ¡°Or maybe I just don't want to. Five hundred yards. ¡°»òÐíÎÒÖ»ÊDz»ÏëÈ¥ÅÀ¡£Îå°ÙÂë¡£¡±

¡°That's the length of five football fields. Just shy of half a mile.¡± shy: ²»×ãµÄ

¡°ÓÐÎå¸ö×ãÇò³¡ÄÇô³¤£¬ÓаëÓ¢Àï×óÓÒ¡£¡±

¡°The next morning, right about the time Raquel was spilling her secret, spill: £¨¿ÚÓµÀ³ö£¨ÃØÃÜ£©

¡°µÚ¶þÌìÔçÉÏ£¬¾ÍÔÚÄǺ£±¨±»ËºÏÂÀ´µÄʱºò£¬

a man nobody ever laid eyes on before strolled into the Maine National Bank.¡± stroll: Áï´ï national bank: ¹ú¼ÒÒøÐÐ