新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译 下载本文

throw them in. It gets the fire going. I had made preparations to be here for the entire summer. However, after a month I am already lacking in supplies. I didn't expect i would be tired of this experience so soon. In the cupboards there is nothing but noodles, and half a pint of wine. I have become so sick of noodles. Still, I have to force myself to choke them down. As I bring the teacup to my lips, I consider whether I should return to civilization to gather supplies or simply abandon my adventure. My observation is that self-reliance is a bit boring. I long to share a steak dinner with my friends, to watch my niece play in the summer's heat. Still my ego will not let me return to my family and friends just yer. I had boasted to them about how being alone would bring about inspiration to writing poetry. The fact is that I have written nothing.

你有没有经历过自己独居吗? 阳光消失了,唤醒了我这个事实,我是孤独的。我是一个(n)孤独的观察员这个与世隔绝的池塘在森林里。这里我独自坐着的最后一天的光也消失了。一只孤独的狼在远处的喊叫。我周围的黑暗便在蠕动。我回到我的小棚屋把壶放在炉子上,坐在孤独和一杯热茶,直到我想睡觉。火在炉子很低,所以我用斧子去分摊一些木头,把它们扔进海里。它获得的火苗。我作了准备要在这里整个夏天。然而,一个月后我已经缺乏供应。我没料到我会这么快就厌倦了这种经验。在橱柜里没有什么但面条,还有半品脱酒。我已经变得如此的生病的面条。不过,我不得不强迫自己掐下来。当我把茶杯送到我的嘴唇,我考虑我是否应该回到文明收集物资或完全放弃我的冒险活动。我的观察是,自力更生是有点乏味。我渴望分享牛排晚餐与我的朋友们,看我的侄女在夏天玩的热量。还是我的自尊心不让我回到我的家人和朋友们只是你们。我若对提多夸奖他们怎样孤独会带来灵感写诗。事实是,我已经写了什么

Unit 6

Bribery may lead to murder. A month ago reporters

rushed to the scene of a crime. At the spot the detective seemed even hardly aware of their presence as he did dis work. He carefully searched for clues over every inch of the house. After a while, he bent over to pick up a small torn piece of fabric. Nothing could escape from his search. The detective suspected that this piece of fabric was torn from the murderer's clothing during a struggle.

The victim had been the finance director of a very large computer hardware manufacturer. His wife, a timid woman, shared everything she knew with the detective, including a hot quarrel her husband had with some of the company's top executives at a banquet. There had been a scandal involving bribery at his company. He was investigating the business of many of the top executives. He had concluded that some people were giving special favors to government officials to get contracts. He often questioned their moral conscience and told them that he would accuse them if they were doing something they shouldn't, which caused problems for him. His questioning and accusing often left him at odds with many of the executives. This time it had led to a fatal blow on his head. The detective caught sight of a crucial clue. A brass button in the corner. It was from a jacket of one of the top

executives. Later his executive and the company's president was arrested. Of course this is not the end of the story. 贿赂可能导致谋杀。一个月前,记者赶到犯罪现场。在现场的侦探似乎甚至难以意识到自己的存在,因为他做了他的工作。他仔细地搜查了每一寸的房子的线索。过了一会儿,他弯腰捡起一个小织物的撕裂一块。没有什么能逃脱他的搜索。侦探怀疑这块面料从凶手的衣服被撕裂的斗争中。受害者一直是一个非常大的计算机硬件制造商的财务总监。他的妻子,一个胆小的女人,她知道侦探,包括一个热的争吵,她的丈夫有一些公司的高层管理人员在宴会的一切共享。曾有过涉及他的公司的贿赂丑闻。他被调查的许多高层管理人员的业务。他得出结论,一些人给予特殊照顾,政府官员获得合同。他常常质疑他们的道德良知,并告诉他们,他会指责他们,如果他们做的东西,他们不应该,这引起了他的问题。他的质疑和指责往往相左,他与很多高管离开。这一次,它导致了一个致命的一击在他的头上。侦探抓住了一个重要的线索,在角落里的黄铜按钮的视线。这是从夹克的高层管理人员之一。后来这个行政机关和公司的总裁被证实。当然,这并不是故事的结尾。

Unit 7

Many Native Americans closely resemble Asians. This has led most scientists to exceedingly believe something about Native Americans. They think that most Native Americans descend from distant group of people. These people migrated from Siberia across the Bering Strait, between 17,000-11,000 years ago. The exact time and route is still under question. That is, it is still a(n) matter of debate. The time they traveled and the route they took is still being argued, as is whether it happened at all. Until recently, some anthropologists argued that the migration occurred 12,000 years ago. However, there are a number of difficulties with this theory—in particular, the presence of people in the Americans earlier than one might think. There is growing evidence of human presence in brazil and Chile 11,500 years ago or earlier. There is also

evidence of humans living in the Americas some 50,000 years ago. Therefore, other possibilities have been suggested.

They may have crossed the land bridge several thousand years earlier or they may have sailed along the western coast. However, some contest this theory. They think that humans lacked skills for sailing during that era. Some consider the genetic and cultural evidence for an Asian origin overwhelming. It should be noted, however, that some other people are very upset at this idea. Many present-day Native Americans reject the above theories. They say those who put forward such theories have political motivation. They have their own traditional stories that offer accounts of where they came from. Their own stories claim that their origins are different from what scientists say. Those accounts, though, have mostly been ignored by scholars. Therefore, the origin of Americans still remains a mystery to be explored.

许多印第安人酷似亚洲人。这导致了大多数科学家极其相信一些有关印第安人。他们认为,大多数印第安人从遥远的人组下降。这些人穿过白令海峡之间17,000-11,000年前从西伯利亚迁移。确切的时间和路线是仍然受到质疑。也就是说,它仍然是一个有争议的问题。前往的时候,他们和他们采取的路线仍被认为,无论它发生在所有。直到最近,一些人类学家认为,迁移发生在12000年前。不过,也有一些困难,特别是这一理论的早期美洲人存在多个可能认为。有越来越多的证据表明人类的存在,在巴西和智利在11500年前或更早。还有约5万年前生活在美洲的人类证据。因此,其他的可能性提出了建议。他们可能已经越过陆桥几千年前,他们可能沿西部海岸航行。然而,这一理论一番较量。他们认为,人类在那个时代缺乏航海技能。有些人认为亚洲起源的绝大多数遗传和文化的证据。然而,应当指出,另一些人吃了,在这个想法很不高兴。现今的许多印第安人拒绝了上述理论。他们说,这些人提出这样的理论有政治动机。他们有自己的传统故事,他们来自何处,提供帐户。自己的故事声称,他们的起源是科学家们说什么的不同。不过,这些账户,大多被学者所忽视。因此,美国人的起源仍是一个有待探索的奥秘。